Page 2
INHOUDSOPGAVE 1 INTRODUCTIE INTRODUCTIE 1.1 BEOOGD GEBRUIK: 1.1 BEOOGD GEBRUIK ..................2 De Alecto DBX-68 is een draadloze babyfoon om geluiden uit de babykamer op afstand te kunnen beluisteren. INSTALLATIE 2.1 OUDER-UNIT & BABY-UNIT................3 2.2 PLAATSINGSTIPS ....................3 Attentie: Gebruik de babyfoon alleen als hulpmiddel en nooit als vervanger voor OVERZICHTEN ....................4...
Page 3
2 INSTALLATIE 2.2 PLAATSINGSTIPS: • Plaats de baby-unit NIET in het bed 2.1 OUDER-UNIT & BABY-UNIT: bij de baby maar houd een minimale Zowel de ouder-unit als de baby-unit betrekken hun voeding uit het mee- afstand van 1 tot 2 meter tussen de geleverde batterijpakket.
Page 4
3 OVERZICHTEN 3.3 DISPLAY OUDER-UNIT 16. volume-indicatie 31 30 17. ‘x’ verschijnt bij ‘geluid 3.1 OUDER-UNIT: uit’ 1. LCD scherm, zie hiervoor 18. tekstregel paragraaf 3.3 19. in/uitschakelen van de 2. aan/uit drukknop, 3 seconden nachtverlichting ingedrukt houden om de ouder- 20.
Page 5
3.4 DISPLAY BABY-UNIT 3.5 OPLADER: 34. antennesymbool, 49. Lampje ‘CHARGE’, licht op als de knippert als er ouder-unit of de baby-unit op de geen verbinding oplader geplaatst is en de adapter meer is met de is aangesloten. Let op, het lampje ouder-unit CHARGE op de oplader blijft 35.
Page 6
4 WERKING Optische geluidsindicatie: Of de baby huilt of stil is wordt als volgt in het display van de ouder-unit weergegeven: Let op dat deze babyfoon alleen een hulpmiddel is. Het toestel kan nooit de fysieke en controlerende aanwezigheid van een ouder of een oppasser baby is stil vervangen.
Page 7
4.7 VOEDINGSTIMER: Inschakelen via de baby-unit: De DBX-68 ouder-unit kan een signaal geven wanneer het tijd is voor de 1. tip op de baby-unit op toets , 2 beeptonen klinken en het alarm voor volgende voeding. Stel hierbij eerst eenmalig in hoeveel uren er zitten de volgende voeding is geactiveerd tussen de voedingen: 1.
Page 8
5 INSTELLINGEN 5.3 HELDERHEID DISPLAYVERLICHTING: Instellen displayverlichting bij de ouder-unit: 1. tip op toets M om het menu te openen 5.1 MICROFOONGEVOELIGHEID: 2. selecteer met de toetsen de optie HELDERHEID Bij welk geluidsniveau de baby-unit moet gaan zenden kan ingesteld 3.
Page 9
5.4 TEMPERATUURALARM: 5.5 ALARMTOON: Het display van de ouder-unit geeft de temperatuur weer die door de Bij een temperatuuroverschrijding, een batterij-leeg melding of bij buiten baby-unit wordt doorgegeven. Als volgt kan hier een minimum of maximum bereik van de baby-unit kan ouder-unit een duidelijke alarmtoon laten temperatuur aan gekoppeld worden waarna bij het overschrijden hiervan klinken.
Page 10
6 UITBREIDING / NAAM GEVEN 5.7 ECO / FULL ECO: ECO: De DBX-68 is geschikt om tot maximaal 4 baby-units op aan te melden. In rust en als de baby slaapt is de baby-unit uitgeschakeld. In de achter- Hiermee kunnen tot 4 baby’s bewaakt worden en omdat elke baby-unit grond echter controleert de babyfoon regelmatig de verbinding tussen de een eigen naam kan krijgen, is direct duidelijk wie van de kinderen huilt.
Page 11
- Als er meerdere baby’s huilen, dan wordt de status van de eerste 8. druk aan het einde kort op toets om de naam vast te leggen en druk huilende baby in het display getoond maar geeft het display wel aan vervolgens nogmaals kort op toets om de baby-unit aan te melden dat er nog een baby aan het huilen is.
Page 12
7 ALGEMENE INSTRUCTIES EN TIPS 7.2 BATTERIJGEBRUIKSDUUR: Met een volgeladen accu-pakket kan de babyfoon tussen 12 en 20 uur functioneren. 7.1 BATTERIJCONTROLE: De genoemde tijden zijn bij benadering en afhankelijk van de In het display wordt de batterijlading weergegeven. instelling en het gebruik (hoe hoog staat het volume, is het nachtlampje ingeschakeld, hoe vaak en hoe lang huilt de baby, is de batterij vol displayverlichting vaak aan en wat is de ingestelde intensiteit, wat is de...
Page 13
De verpakking van deze babyfoon kan als oud papier ingeleverd worden. Op het einde van de levenscyclus van het product mag Op de Alecto DBX-68 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na dit product niet bij het normale huishoudelijke afval afgedankt aankoopdatum.
Page 14
1 INTRODUCTION INTRODUCTION 1.1 UTILISATION PRÉVUE : 1.1 UTILISATION PRÉVUE...................14 L’ Alecto DBX-68 est un interphone pour bébé, sans fil, pour écouter à distance les sons provenant de la chambre du bébé. INSTALLATION 2.1 L’UNITÉ PARENT ET L’UNITÉ BÉBÉ .............15 2.2 CONSEILS DE PLACEMENT .................15...
Page 15
2 INSTALLATION 2.2 CONSEILS DE PLACEMENT : • Ne placez PAS l’unité bébé dans un lit 2.1 L’UNITÉ PARENT ET L’UNITÉ BÉBÉ : avec le bébé, maintenez une distance L’unité parent et l’unité bébé sont alimentées via le pack batterie fourni. de 1 à...
Page 16
3 VUES D’ENSEMBLE 3.3 AFFICHAGE DE L’UNITÉ PARENT 16. Indicateur de volume 31 30 17. ‘x’ apparaît pour ‘son coupé’ 3.1 UNITÉ PARENT : 18. Ligne de texte 1. Ecran LCD, référez-vous à la page 19. marche/arrêt éclairage de suivante nuit 2.
Page 17
3.4 AFFICHAGE DE L’UNITÉ BÉBÉ 3.5 CHARGEURR : 34. symbole de l’antenne, 49. Indicateur ‘CHARGEURR’, s’éclaire clignote lorsque la lorsque l’unité parent ou l’unité bébé connexion avec l’unité est placée sur le chargeur et que parent est perdue l’adaptateur est connecté. Attention : 35.
Page 18
4 UTILISATION Indicateur de son visuel : L’affichage indique si le bébé est en train de pleurer ou non de la manière qui suit : N’oubliez pas que ce bébéphone est simplement une aide. L’appareil ne remplacera jamais la présence et la surveillance physiques d’un parent ou bébé...
Page 19
4.7 MINUTERIE DE NUTRITION : activer l’alarme sur l’unité bébé : Le DBX-68 peut émettre un signal lorsqu’il est l’heure de la prochaine 1. tip op de baby-unit op toets sur l’unité bébé, vous entendez 2 nutrition de votre bébé. Réglez d’abord le nombre d’heures entre les tonalités et l’alarme de la prochaine nutrition est activée nutritions : 1.
Page 20
5 PARAMETRES 5.3 LUMINOSITE DE L’ECLAIRAGE DU DISPLAY : Pour régler l’éclairage de l’affichage de l’unité parent : 1. Pointe sur le bouton M pour ouvrir le menu 5.1 SENSIBILITÉ DU MICRO : 2. Sélectionnez l’option LUMINOSITE avec les boutons Vous pouvez utiliser l’unité...
Page 21
5.4 ALARME DE TEMPERATURE : 5.5 TONALITE D’ALARME : Vous pouvez faire retentir une tonalité d’alarme auditive lorsque la tem Le display de l’unité parent affiche la température qui est transmise par – pérature est dépassée, lors d’une annonce de batterie vide ou lorsque l’unité...
Page 22
6 EXTENSION/ATTRIBUTION DE NOM 5.7 ECO / FULL ECO : ECO : Le DBX-68 est prévu pour annoncer jusqu’à maximum 4 unités bébé. Grâce Dans le mode ECO, l’unité bébé est éteinte lorsque le bébé dort. Cependant, à quoi vous pouvez garder jusqu’à 4 bébés et comme vous avez donné un en arrière-plan le moniteur pour bébé...
Page 23
Lorsque plusieurs bébés pleurent, le statut du premier bébé 8. une fois terminé, appuyez brièvement sur le bouton pour stoker le pleurant est indiqué à l’affichage, mais l’affichage indiquera qu’un nom et puis appuyez brièvement de nouveau sur le bouton pour enregistrer l’unité...
Page 24
7 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ET CONSEILS 7.2 DUREE D’UTILISATION DE LA BATTERIE : Le babyphone peut fonctionner entre 12 et 20 heures avec un paquet d’accu complètement chargé. 7.1 PACK BATTERIE : Les durées mentionnées sont approximatives et dépendent des L’affichage indique la capacité de batterie. paramétrages et de l’utilisation (à...
Page 25
L’emballage de ce moniteur vidéo pour bébé peut être jeté comme déchet papier. À la fin de sa durée de vie, ce produit ne Votre réveil Alecto DBX-68 jouit d’une garantie de 24 mois à compter du peut pas être jeté avec les déchets domestiques normaux mais jour d’achat.
Page 26
1 EINFÜHRUNG EINFÜHRUNG 1.1 VOR DER BENUTZUNG: 1.1 VOR DER BENUTZUNG ................26 Das Alecto DBX-68 ist ein kabelloses Babyphon, mit dem Sie Geräusche aus dem Kinderzimmer aus der Ferne hören können. INSTALLATION 2.1 ELTERNEINHEIT & BABYEINHEIT ..............27 2.2 AUFSTELLUNGSTIPP ..................27 Achtung: Verwenden Sie das Babyphon nur zu Ihrer zusäztlichen Sicherheit,...
Page 27
2 INSTALLATION 2.2 AUFSTELLUNGSTIPPS: • Stellen Sie das Babyphon NICHT 2.1 ELTERNEINHEIT UND BABYEINHEIT: in das Babybett, halten Sie einen Die Eltern- und die Babyeinheit werden über das mitgelieferte Akku-Pack Abstand von 1 bis 2 m zwischen Baby mit Strom versorgt. Sie können dieses Pack mit dem mitgelieferten Netzteil und Babyeinheit ein.
Page 28
3 ÜBERSICHTEN 3.3 ELTERNEINHEIT-DISPLAY 16. Lautstärkeanzeige 31 30 17. ‘x’ wird für ‘Ton aus’ 3.1 ELTERNEINHEIT: angezeigt 1. LCD-Bildschirm, siehe nächste Seite 18. Textzeile 2. Ein-/Ausschalttaste, mindestens 19. Nachtlicht ein/aus 3 Sekunden gedrückt halten, 20. Zum Verringern der um die Elterneinheit ein- oder Lautstärke, auch die auszuschalten Taste...
Page 29
3.4 BABYEINHEIT-DISPLAY 3.5 LADESTATION: 34. Antennensymbol, blinkt 49. ‘LADEN’-Anzeige, leuchtet auf, bei fehlender Verbindung wenn die Eltern- oder Babyeinheit mit der Elterneinheit auf das Ladegerät gestellt wird und 35. Lautstärkeanzeige: das Netzteil angeschlossen ist. 36. Ruftaste zur Achtung: die ‘LADEN’-Anzeige an Elterneinheit der Ladestation leuchtet weiter, auch 37.
Page 30
4 ANWENDUNG Visuelle Tonanzeige: Das Display zeigt folgendermaßen an, ob das Baby weint: Denken Sie daran, dass dieses Babyphon nur zur zusätzlichen Sicherheit dient. Das Gerät kann niemals die körperliche und überwachende Baby schläft Anwesenheit eines Elternteils oder des Babysitters ersetzen. 4.1 TOUCHSCREEN-BETRIEB: Baby weint Die Eltern- und die Babyeinheit werden mit dem Touchscreen benutzt.
Page 31
4.7 FÜTTERUNGS-TIMER: Fütterungstimer an der Babyeinheit einschalten: Die DBX-68 Elterneinheit kann ein Signal ausgeben, wenn es Zeit wird, 1. tip op de baby-unit op toets an der Babyeinheit, um den Alarm für die das Baby zu füttern. Zunächst müssen Sie die Stunden zwischen den nächste Fütterungszeit zu aktivieren, die Einheit gibt 2 Pieptöne aus.
Page 32
5 EINSTELLUNGEN 5.3 HELLIGKEIT DER DISPLAY-BELEUCHTUNG: Einstellung der Display-Beleuchtung an der Elterneinheit: 1. Tippen Sie auf den Knopf M, um das Menü zu öffnen 5.1 MIKROFONEMPFINDLICHKEIT: 2. Mit den Tasten wählen Sie die Option HELLIGKEIT aus Sie können an der Elterneinheit einstellen, mit welcher Lautstärke die 3.
Page 33
5.4 TEMPERATURALARM: 5.5 WARNTON: Sie können die Einheit so einstellen, dass sie einen deutlichen Warnton Das Display der Elterneinheit zeigt die von der Babyeinheit übertragene ausgibt, wenn die Temperaturgrenzen überschritten werden, wenn der Akku Temperatur an. Sie können dieser Funktion eine minimale oder maximale erschöpft oder die Babyeinheit außerhalb der Reichweite ist.
Page 34
6 ERWEITERUNG/NAMENSZUWEISUNG 5.7 ECO / FULL ECO: ECO: Am DBX-68 können bis zu 4 Babyeinheiten registriert werden. Somit können Im Modus ECO ist die Babyeinheit ausgeschaltet, während das Baby schläft. Sie 4 Babies überwachen und weil Sie jeder Einheit einen persönlichen Namen Im Hintergrund prüft jedoch das Babyphon regelmäßig die Verbindung zuweisen können, können Sie direkt feststellen, welches Kind weint.
Page 35
- Wenn mehrere Babys weinen, wird der Status des ersten weinenden 8. Danach drücken Sie kurz die Taste , um den Namen zu speichern und Babys am Display angezeigt, aber das Display zeigt an, dass auch dann drücken Sie kurz die Taste erneut, um die Babyeinheit an der ein weiteres Baby weint.
Page 36
7 ALLGEMEINE HINWEISE UND TIPPS 7.2 AKKU-LEBENSDAUER: Mit einem vollständig aufgeladenen Akkkupack funktioniert das Babyphone für 12 bis 20 Stunden. 7.1 AKKU ÜBERPRÜFEN: Die angegebenen Zeiten sind ungefähre Werte und hängen von den Das Display zeigt die Akkukapazität an. Einstellungen und der Nutzung ab (wie hoch die Lautstärke eingestellt ist, ob das Nachtlicht aktiviert ist und wie lange das Baby weint, ob die Akku voll Hintergrundbeleuchtung oft aktiviert ist, wie die Intensität eingestellt ist,...
Page 37
Wenn die Lebenszeit des Produkts zu Ende ist, darf es nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Am Ende seiner Sie erhalten für Alecto DBX-68 eine Garantie von 24 Monaten ab Lebensdauer sollte dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll Kaufdatum. Wähend dieses Zeitraums garantieren wir die kostenlose entsorgt werden, sondern an einer Sammelstelle für das...
Page 38
1 INTRODUCTION INTRODUCTION 1.1 INTENDED USE: 1.1 INTENDED USE .....................38 The Alecto DBX-68 is a wireless baby intercom to remotely listen to sounds coming from the baby room. 2 INSTALLATION 2.1 PARENT UNIT & BABY UNIT .................39 2.2 PLACEMENT TIPS ..................39...
Page 39
2 INSTALLATION 2.2 PLACEMENT TIPS: • Do NOT place the baby-unit in bed with 2.1 PARENT UNIT & BABY UNIT: the baby, maintain a distance of 1 to Both the parent unit and baby unit are powered through the supplied 2 meters between the baby and the battery pack.
Page 40
3 OVERVIEWS 3.3 PARENT UNIT DISPLAY 16. volume indicator 31 30 17. ‘x’ appears for ‘sound off’ 3.1 PARENT UNIT: 18. Text line 1. LCD screen, refer to the next page 19. nightlight on/off 2. power button, press and hold for 20.
Page 41
3.4 BABY UNIT DISPLAY 3.5 CHARGER: 34. antenna symbol, 49. ‘CHARGE’ indicator, illuminates when flashes when the the parent unit or baby unit is placed connection with the onto the charger and the adaptor is parent unit is lost connected. Attention: the ‘CHARGE’ 35.
Page 42
4 USE Visual sound indicator: The display indicates whether the baby is crying or not as follows: Don’t forget that this baby intercom is merely an extra piece of mind. The baby sleeping device can never replace the physical and monitoring presence of a parent or babysitter.
Page 43
4.7 FEEDING TIMER: turn on the feeding timer on baby unit: The DBX-68 parent unit can emit a signal when it’s time for your baby to be 1. tap button to activate the alarm for the next feeding time, the unit will fed.
Page 44
5 SETTINGS 5.3 DISPLAY LIGHT BRIGHTNESS: You can adjust the intensity of the display light at the parent unit as follows: 1. tap button M to activate the menu 5.1 MICROPHONE SENSITIVITY: 2. use the buttons to select the option BRIGHTNESS You can use the parent unit to set at which volume level the baby unit must 3.
Page 45
5.4 TEMPERATURE ALARM: 5.5 ALARM TONE: The display of the parent unit shows the temperature transmitted by You can set the unit to emit a clear alarm tone when temperature limits are the baby unit. You can assign a minimum or maximum temperature to exceeded, when the battery is low or when the baby unit is out of range.
Page 46
EXPANSION/NAME ASSIGNMENT 5.7 ECO / FULL ECO; ECO: The DBX-68 is capable of registering up to 4 baby units. This way you In the ECO mode, the baby-unit is switched off while the baby is sleeping. can monitor 4 babies and because you can assign an individual name to However, in the background the baby-unit regularly checks the connection each unit, you can directly determine which child is crying.
Page 47
When several babies are crying, the status of the first crying baby is 8. when finished, briefly press the button to store the name and then shown in the display, but the display will indicate that another baby briefly press the button again to register the baby unit on the parent is crying as well.
Page 48
7 GENERAL INSTRUCTIONS AND TIPS 7.2 BATTERY LIFE: With a fully charged battery pack, the baby monitor can function for 12 to 20 hours. 7.1 BATTERY CHECK: The times mentioned are approximates and depend on the settings and The display indicates the battery capacity. use (how high the volume is set, whether the nightlight is enabled, how often and for how long the baby is crying, whether the backlighting is battery full...
Page 49
The packaging of this baby video monitor can be discarded as waste paper. At the end of its life span, this product may not For the Alecto DBX-68 you have a warranty of 24 months from the date be discarded as normal domestic waste bit it must be brought of purchase.
Page 50
INDHOLDSFORTEGENELSE: 1 INTRODUCTION INDLEDNING 1.1 TILSIGTET ANVENDELSE: 1.1 TILSIGTET ANVENDELSE ................50 Alecto DBX-68 er et trådløst babyintercom til fjernlytning af lyde fra babyværelset. INSTALLATION 2.1 FORÆLDREENHED & BABYENHED ............51 2.2 TIPS TIL PLACERING ..................51 Opmærksomhed: Brug kun babyintercom som en ekstra ro i sindet, det kan aldrig tjene som OVERSIGTER ....................52...
Page 51
2 INSTALLATION 2.2 TIPS TIL PLACERING: • Placer IKKE baby-enheden i sengen 2.1 FORÆLDREENHED & BABYENHED: med babyen, hold en Både forældreenheden og babyenheden får strøm via den medfølgende afstand på 1 til 2 meter mellem babyen batteripakke. Du kan oplade denne pakke ved hjælp af den medfølgende og baby-enheden.
Page 52
3 OVERVIEWS 3.3 VISNING AF OVERORDNET ENHED 31 30 3.1 VOKSEN ENHED: 16. volumenindikator 1. LCD-skærm, se næste side 17. ‘x’ vises for ‘sound off’ 2. tænd/ sluk-knap, tryk og hold nede 18. Tekstlinje i 3 sekunder for at tænde/ slukke for 19.
Page 53
3.4 BABY ENHED DISPLAY 3.5 OPLADER: 49. Indikatoren »CHARGE« lyser, når 34. antennesymbol, blinker, overenheden eller babyenheden er når forbindelsen til den overordnede anbragt på opladeren, og adapteren enhed går tabt er tilsluttet. OBS: indikatoren “CHARGE” 35. volumenindikator på opladeren forbliver tændt,selv når 36.
Page 54
4 BRUG Visuel lydindikator: Displayet angiver, om barnet græder eller ej som følger: Glem ikke, at dette babyintercom kun er et ekstra stykke sind. Baby sover Enheden kan aldrig erstatte den fysiske og overvågende tilstedeværelse af en forælder eller babysitter. Baby græder 4.1 BETJENING PÅ...
Page 55
4.7 SPISNINGSTIMER: Tænd for spisningstimeren på babyenheden: DBX-68 forældreenheden kan udsende et signal, når det er tid til, at din 1.Tryk på knappen for at aktivere alarmen til næste spisetid, enheden baby skal have mad. Først skal du indstille, hvor mange timer der er mellem udsender 2 biptoner.
Page 56
5 INDSTILLINGER 5.3 SKÆRMENS LYSSTYRKE: Du kan justere intensiteten af displaylyset på den overordnede enhed på følgende: 5.1 MIKROFONENS FØLSOMHED: 1. tryk på knappen M for at aktivere menuen Du kan bruge den overordnede enhed til at indstille, på hvilket 2.
Page 57
5.4 TEMPERATURALARM: 5.5 ALARM TONE: Displayet på den overordnede enhed viser den temperatur, der overføres Du kan indstille enheden til at udsende en klar alarmtone, af babyenheden. Du kan tildele en minimums- eller maksimumtemperatur til når temperaturgrænserne overskrides, når batteriet er lavt, eller når denne funktion og få...
Page 58
TILDELING AF UDVIDELSE/NAVN 5.7 ECO/ FULL ECO: ECO: DBX-68 er i stand til at registrere op til 4 babyenheder. På denne måde I ECO-tilstand slukkes babyenheden, mens babyen sover. I baggrunden kan du overvåge 4 babyer, og fordi du kan tildele et individuelt navn til kontrollerer babyenheden dog regelmæssigt forbindelsen mellem forældreen- hver enhed, kan du direkte se, hvilket barn der græder.
Page 59
8. Når du er færdig, skal du trykke kort på knappen for at gemme navnet Når flere babyer græder, vises status for den første grædende baby og derefter trykke kort på knappen igen for at registrere babyenheden på i displayet, men displayet viser, at en anden baby også græder. forældreenheden 9.
Page 60
7 GENERELLE INSTRUKTIONER OG 7.2 BATTERILEVETID: Med et fuldt opladet batteri kan babyalarmen fungere i 12 til 20 timer. De nævnte tidspunkter er omtrentlige og afhænger af indstillingerne og brugen (hvor høj lydstyrken er indstillet, om natlyset er aktiveret, hvor ofte og hvor længe babyen græder, om baggrundsbelysningen ofte er 7.1 BATTERIKONTROL aktiveret, hvad intensitetsindstillingen er, batteriernes kvalitet osv.)
Page 61
Emballagen til denne babyvideomonitor kan kasseres som affaldspapir. Ved slutningen af dets levetid må dette produkt ikke For Alecto DBX-68 har du 24 måneder reklamationsret fra købsdatoen. I kasseres som normalt husholdningsaffald, det skal bringes til denne periode garanterer vi gratis reparation af fejl forårsaget af materiale- et indsamlingssted til genanvendelse af elektrisk og elektronisk og fabrikationsfejl.
Page 62
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37 6466 NG, Kerkrade The Netherlands Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, The Netherlands 6466 NG Kerkrade, v2.5...