Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse 60 V de 53 cm (21 po)
N° de modèle 21611—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 21611T—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3456-250 Rev B
*3456-250*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 21611

  • Page 1 Form No. 3456-250 Rev B Tondeuse 60 V de 53 cm (21 po) N° de modèle 21611—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 21611T—N° de série 400000000 et suivants *3456-250* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 éviter des accidents. conçue pour couper les broussailles ni pour un usage agricole. Elle est conçue pour utiliser les batteries ion-lithium Toro de 60 V. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec les chargeurs g000502 de batteries ion-lithium Toro de 60 V. L'utilisation de Figure 2 ces produits à...
  • Page 3 Sécurité ATTENTION : Signale un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, risque d'entraîner des blessures graves ou mortelles. IMPORTANTES CONSIGNES PRUDENCE : Signale un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut éventuellement entraîner des blessures légères ou modérées. DE SÉCURITÉ...
  • Page 4 Chargez la batterie uniquement avec le chargeur de bien meilleurs résultats et sera plus sûre si spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un vous l'utilisez à la vitesse pour laquelle elle est certain type de batterie peut créer un risque prévue.
  • Page 5 Une lame mal équilibrée provoque des • Remplacez toujours la batterie par une vibrations qui risquent d'endommager le moteur batterie Toro d'origine; l'utilisation de tout ou de causer des blessures. autre type de batterie peut entraîner un Quand vous faites l'entretien de la lame, incendie ou un risque de de blessure.
  • Page 6 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal133-8054 133-8054 decal140-2395 140-2395 Modèle 88610 1. Attention – lisez le Manuel 4.
  • Page 7 decal144-3094 144-3094 1. La batterie est en charge. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 2. La batterie est 4. Anomalie de charge de la complètement chargée. batterie decal144-3175 144-3175 1. Lisez le Manuel de 3.
  • Page 8 Mise en service Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 16). Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé...
  • Page 9 Important: Tenez le guidon pendant que vous engagez les verrous pour éviter de vous coincer les mains. Retirez les boutons du guidon (A de Figure g415126 Figure 3 Fixez le guidon sur la machine au moyen des trous situés aux extrémités du guidon (B de Figure Ramenez la poignée en arrière à...
  • Page 10 (2) coupe (2) Outils et accessoires Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro peut être disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre dépositaire-réparateur ou votre distributeur Toro...
  • Page 11 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation Installation de la batterie Important: Utilisez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 10).
  • Page 12 Réglage de la hauteur de coupe DANGER Lors du réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent une lame en mouvement. • Coupez le moteur, retirez la batterie et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 13 Recyclage de l'herbe coupée À la livraison, votre machine est prête à recycler l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse. Important: Vérifiez que l'obturateur arrière est verrouillé en place. Pour verrouiller l'obturateur, soulevez le déflecteur arrière (A de Figure 8) et enfoncez-le fermement jusqu'à...
  • Page 14 Réglage de la vitesse de la lame Cette machine dispose de 2 réglages de vitesse de la lame : A et M • À la position A , la vitesse de la lame est réglée automatiquement pour une plus grande efficacité; si des changements des conditions de coupe sont détectés, la vitesse de la lame augmente en conséquence pour maintenir la qualité...
  • Page 15 • Pour obtenir des résultats optimaux, installez une • Ralentissez la vitesse de déplacement si les lame Toro au début de la saison de tonte ou quand feuilles ne sont pas hachées assez menues. cela est nécessaire. La tonte •...
  • Page 16 Après l'utilisation Verte Batterie chargée Rouge La température du chargeur et/ou de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage appropriée. Charge de la batterie Cligno- Anomalie de charge de la batterie* tement Important: La batterie n'est pas complètement rouge chargée à...
  • Page 17 Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse ATTENTION si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon Vous risquez d'endommager les câbles et de correctement. rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon •...
  • Page 18 Entretien Enlevez le bouton de démarrage électrique et la batterie de la machine avant d'en faire l'entretien ou de la nettoyer. Coupez toujours le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement et faites refroidir la machine avant de la régler, de la réparer, de la nettoyer ou de la remiser.
  • Page 19 électrique) et recherchez tout dommage éventuel recyclage responsable de la batterie. Hors des après utilisation. États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé. • Ne remisez pas la machine ou le chargeur en laissant la batterie dessus. •...
  • Page 20 Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne démarre pas.
  • Page 21 Problème Cause possible Mesure corrective La machine émet un bip sonore. 1. La batterie n'est pas chargée. 1. Retirez la batterie de la machine et chargez-la. 2. La machine est dans une position 2. Assurez-vous que l'angle de d’utilisation dangereuse. fonctionnement de la machine n'est pas trop extrême.
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

21611t