Télécharger Imprimer la page
Electrolux ENN2853COW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ENN2853COW:

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
ELECTROLUX
ENN2853COW
4391438
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ENN2853COW

  • Page 1 ELECTROLUX MARQUE: ENN2853COW REFERENCE: 4391438 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 ENN2853COW Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Page 3 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 5 FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 6 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 7 FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 8 H) Mode FastFreeze J) Mode DrinksChill Indicateur de température du K) Mode FreeStore congélateur Pour sélectionner une Après avoir sélectionné le température différente, compartiment réfrigérateur reportez-vous au ou congélateur, l'animation paragraphe « Réglage de la démarre température ». Après avoir sélectionné la température, l'animation...
  • Page 9 FRANÇAIS L'indicateur de température du L'indicateur de température indique la réfrigérateur indique la température température programmée pour le : programmée. • réfrigérateur : +4 °C 2. Pour désactiver la fonction, appuyez • congélateur : -18 °C sur la touche Mode pour sélectionner 3.
  • Page 10 3.14 Alarme haute température Une fois la durée programmée écoulée, le voyant DrinksChill clignote et un signal Une augmentation de la température sonore retentit. dans le compartiment congélateur (par 3. Retirez les boissons placées dans le exemple à cause d'une coupure de compartiment de congélation.
  • Page 11 FRANÇAIS ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Mise en place des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à...
  • Page 12 Une fois le processus de congélation N'utilisez pas d'instruments terminé, revenez à la température métalliques pour décoller les souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »). bacs du congélateur. Dans ce cas, la température 1. Remplissez les bacs avec de l'eau du compartiment 2.
  • Page 13 FRANÇAIS Ce dispositif s'active automatiquement latérale de l'appareil indique la zone la en cas de besoin, par exemple pour plus froide du réfrigérateur. rafraîchir rapidement le réfrigérateur Si « OK » s'affiche (A), placez les lorsque la porte est laissée ouverte ou si aliments frais dans la zone indiquée par la température ambiante est élevée.
  • Page 14 • placez correctement les aliments pour • congelez uniquement des aliments de que l'air puisse circuler librement bonne qualité, frais et nettoyés ; autour • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide 6.4 Conseils pour la et uniforme, adaptés à...
  • Page 15 FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Reportez-vous aux chapitres condenseur et le compresseur situés concernant la sécurité. à l'arrière de l'appareil avec une brosse. 7.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet ATTENTION! des économies d'électricité.
  • Page 16 7.5 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de débrancher et de vider longues périodes, prenez les précautions l'appareil, faites vérifier suivantes : régulièrement le bon de 1.
  • Page 17 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Un symbole carré apparaît Problème de capteur de Contactez le service après- à la place des chiffres sur température. vente agréé le plus proche l'écran de température. (le système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le réglage de la température n'est pas possible).
  • Page 18 Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'intér‐ L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule‐ ieur du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est ment de l'eau de dégivrage. obstrué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la pla‐...
  • Page 19 FRANÇAIS Contactez votre service après-vente 2. Si nécessaire, ajustez la porte. agréé. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 8.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 1. Nettoyez les joints de la porte. service après-vente agréé.
  • Page 20 Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en 2.
  • Page 21 FRANÇAIS Assurez-vous que l'écart entre l'appareil et le meuble est de 4 mm. 6. Ouvrez la porte. Mettez en place le cache de la charnière inférieure. 4 mm 2. Insérez l'appareil dans le meuble d'encastrement. 44 mm 3. Poussez l'appareil dans la direction indiquée par les flèches (1) jusqu'à...
  • Page 22 9. Fixez les protections (C, D) sur les 14. Serrez les vis. ergots et dans les trous des 15. Fixez la pièce (H) à la pièce (G). charnières. 16. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). 17. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine.
  • Page 23 FRANÇAIS 23. Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à l'aide des vis fournies. 24. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb). 19. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
  • Page 24 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 25 FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.