Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
BEKO frižider TSE1234FSN
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/beko-frizider-tse1234fsn-akcija-cena/

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko TSE1234FSN

  • Page 1 Uputstvo za upotrebu BEKO frižider TSE1234FSN Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Page 2 Refrigerator User manual Réfrigérateur Manuel d'utilisation Chłodziarka Instrukcja użytkowania Külmik Kasutusjuhend TSE1234FSN EN / FR / PL / ET 58 4584 0000/AF...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 4 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation Reversing the doors .....15 2 Important Safety Warnings 5 Using your refrigerator 17 Intended use ........4 Freezing ........17 General safety ........4 Freezing food ........17 For products with a .......7 Making ice cubes ......18 water dispenser; ......7 Storing frozen food .......18 Child safety ........7 Defrosting of the appliance ...18...
  • Page 5 Your refrigerator 12   5-Crisper cover 1-a.) Freezing compartment & ice tray 6-Crisper (for models) 7-Adjustable front feet b.) Frozen food compartment & ice tray 8-Door shelves (for models) 9-Egg tray 2-Interior light & Thermostat knob 10-Bottle shelf 3-Movable shelves 11-Top trim 4-Defrost water collection channel - Drain 12- Bottle holder tube...
  • Page 6 Important Safety Warnings WARNING: Please review the following Do not store explosive information. Failure to observe substances such as this information may cause aerosol cans with a injuries or material damage. flammable propellant in Otherwise, all warranty and this appliance. reliability commitments will become invalid.
  • Page 7 • For products with a freezer mains supply by either compartment; Do not put turning off the relevant fuse or bottled and canned liquid unplugging your appliance. beverages in the freezer • Do not pull by the cable when compartment. Otherwise, pulling off the plug.
  • Page 8 • Contact authorized service when there is a power cable damage to avoid danger. • Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury may arise. • This refrigerator is intended for only storing food items. It •...
  • Page 9 For products with a unplugged. A possible problem in power cable may cause fire. water dispenser; • Refrigerator may move if • Pressure for cold water inlet adjustable legs are not properly shall be maximum 90 psi (6.2 secured on the floor. Properly bar).
  • Page 10 Do not forget... Compliance with WEEE Any recycled substance is an Directive and Disposing of indispensable matter for nature the Waste Product: and our national asset wealth. This product complies If you want to contribute to the with EU WEEE re-evaluation of the packaging Directive (2012/19/EU).
  • Page 11 Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 12 Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 13 Placing and Installation A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. If the entrance door of the room where the refrigerator will be Product must not be operated before installed is not wide enough for the it is repaired! There is danger of refrigerator to pass through, then call electric shock! Disposing of the packaging...
  • Page 14 Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
  • Page 15 Preparation • For a freestanding appliance; • Food contact with the temperature ‘this refrigerating appliance is not sensor in the freezer compartment intended to be used as a built-in may increase energy consumption of appliance’ . the appliance. Thus any contact with •...
  • Page 16 595 mm 55 mm...
  • Page 17 Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 18 60° 60°...
  • Page 19 Using your refrigerator The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.
  • Page 20 • Attention suitable for the storage of pre- Keep the already deep-frozen food frozen food. The recommendation always separated with freshly placed for storage, as stated on the food food. packaging, should be observed at all times. When deep-freezing hot food, the Defrosting of the appliance cooling compressor will work until the food is completely frozen.
  • Page 21 • Attention Do not store explosive substances or Keep the door open during defrosting. containers with flammable propellant For quicker defrosting, place gases (canned cream, spray cans etc.) containers with warm water inside the in the appliance. appliance. There is a danger of explosion. Never use electrical devices, defrosting sprays or pointed or sharp-edged Defrosting of the appliance...
  • Page 22 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Do not use sharp, abrasive tools, substances for cleaning purposes. soap, household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, We recommend that you unplug the varnish etc. to prevent removal and appliance before cleaning. deformation of the prints on the Never use any sharp abrasive plastic part.
  • Page 23 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 24 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 25 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 26 Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 27 A registered professional raise to safety issues not attributable to repairer is a professional repairer that has Beko, and will void the warranty of the been granted access to the instructions product. and spare parts list of this product by the...
  • Page 28 The spare part availability of the refrigerator that you purchased is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months.
  • Page 29 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation Réversibilité des portes ......17 2 Précautions de sécurité importantes 5 Utilisation de votre réfrigérateur Sécurité générale ........5 Pour les appareils dotés d'une Congélation ..........19 fontaine à eau ..........8 Congeler les denrées ......19 Sécurité...
  • Page 31 Votre réfrigérateur 12   1. a.) Compartiment de congélation 5. Couvercle du bac à légumes & bac à glaçons (pour les modèles 6. Bac à légumes ) b.) Compartiment pour 7. Pieds avant réglables denrées congelées & bac à glaçons 8. Balconnets de porte (pour les modèles 9.
  • Page 32 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Page 33 Dans des applications entraîner leur éclatement. similaires n’ayant pas de service • Ne touchez pas des produits alimentaire et non détaillants congelés avec les mains, ils pourraient se coller à celles-ci. Sécurité générale • Débranchez votre • Si le cordon d’ a limentation est réfrigérateur avant de le endommagé, celui-ci doit être nettoyer ou de le dégivrer.
  • Page 34 autorisées. Les réparations autorisation auprès des réalisées par des personnes personnes responsables de ne présentant pas les leur sécurité. compétences requises • Ne faites pas fonctionner un peuvent présenter un risque réfrigérateur endommagé. pour l’ u tilisateur. Consultez le service agréé en •...
  • Page 35 • S’il y a une lumière bleue sur réfrigérateur, ils pourraient le réfrigérateur, ne la regardez causer des chocs électriques ni avec vos yeux nus, ni avec ou un incendie. des outils optiques pendant • Évitez de surcharger le longtemps. réfrigérateur avec une •...
  • Page 36 contre l’ e ffet coup de bélier la distance entre les appareils sur celle-ci. Consultez des doit être d' a u moins 8 cm. plombiers professionnels Sinon, les murs adjacents si vous n’ ê tes pas sûr de la peuvent être humidifiés. présence de cet effet sur •...
  • Page 37 Avertissement HC conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut aux côtés Si le système de refroidissement des ordures ménagères à la fin de sa de votre appareil contient R600a : durée de vie. Au contraire, rendez- inflammable.
  • Page 38 votre réfrigérateur et toute source de chaleur, et à une distance de 5cm d'un four électrique. • Veillez à conserver vos denrées dans des récipients fermés. • Pour les produits équipés d' u n compartiment congélateur : vous pouvez conserver une quantité maximale d' a liments dans le congélateur quand vous enlevez l' é...
  • Page 39 Installation n' e st donnée qu' à titre indicatif ; elle AVERTISSEMENT: n' e st pas identique à votre produit.) Dans l’hypothèse ou l’information contenue dans ce manuel n’ a pas 2. Vous pouvez installer les 2 cales été prise en compte par l’ u tilisateur, en plastique comme illustré...
  • Page 40 Mise au rebut de 6. Les parties antérieures du l’emballage réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces Les matériaux d’emballage peuvent zones doivent en principe être être dangereux pour les enfants. chaudes pour éviter tout risque de Tenez les matériaux d’emballage hors condensation.
  • Page 41 Disposition et Installation AVERTISSEMENT: Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après-vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer latéralement dans la pièce. 1.
  • Page 42 Réglage des pieds Installation (sous le plan de travail) Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer réfrigérateur en tournant les pieds • La hauteur intérieure du plan de avant, tel qu’illustré sur le schéma. travail doit être de 820 mm. Le côté...
  • Page 43 Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • Les paniers/tiroirs fournis avec le doit être installé à au moins 30 compartiment rafraîchissement cm des sources de chaleur telles doivent être utilisés de manière que les plaques de cuisson, les continue pour une consommation fours, appareils de chauffage ou énergétique minimale et cuisinières, et à...
  • Page 44 595 mm 55 mm...
  • Page 45 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique.
  • Page 46 60° 60°...
  • Page 47 Utilisation de votre réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture de la porte et de la quantité de denrées stockées à l’intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de après utilisation.
  • Page 48 Conservation des denrées • Attention surgelées Conservez toujours les aliments déjà surgelés séparément des denrées qui viennent d’y être placées. compartiment denrées congelées porte le symbole Lorsque vous surgelez un aliment chaud, le compresseur de réfrigération compartiment denrées fonctionnera tant que l’aliment n’est congelées destiné...
  • Page 49 • Attention Maintenez la porte ouverte pendant le dégivrage. Conservez l’alcool à forte Pour un dégivrage accéléré, placez concentration dans un récipient à la des récipients contenant de l’eau verticale et bien fermé uniquement. chaude à l’intérieur de l’appareil. N’utilisez jamais d’appareils •...
  • Page 50 Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
  • Page 51 Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de...
  • Page 52 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant Le compresseur ne fonctionne pas. d’appeler le service après-vente. Cela • Le dispositif de protection thermique du peut vous faire économiser du temps compresseur sautera en cas de coupures et de l'argent. Cette liste regroupe soudaines du courant ou de débranchement les problèmes les plus fréquents ne intempestif, en effet la pression du liquide...
  • Page 53 La température du congélateur est très basse alors que celle du Le réfrigérateur fonctionne réfrigérateur est correcte. fréquemment ou pendant de longue périodes. • La température du congélateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez • Votre nouveau réfrigérateur est peut la température du congélateur à...
  • Page 54 Vibrations ou bruits Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • Le sol n’ e st pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu' i l est déplacé • Il n' y a pas de nettoyage régulier effectué. lentement, équilibrez-le en ajustant sa >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du base.
  • Page 55 à les actes législatifs en application de la Beko, et annulera la garantie du produit. directive 2009/125/CE. Il est donc fortement recommandé aux Par contre, tel que mentionné dans le...
  • Page 56 Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
  • Page 57 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Page 58 1 Oto Wasza chłodziarka 4 Przygotowanie Przekładanie drzwi .........16 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 5 Użytkowanie chłodziarki 18 Zamierzone przeznaczenie ....4 Zamrażanie ..........18 Ogólne zasady bezpieczeństwa..4 Zamrażanie żywności ......18 Dla modeli z wodotryskiem ....8 Sporządzanie kostek lodu ....19 Bezpieczeństwo dzieci ......8 Przechowywanie żywności Zgodność...
  • Page 59 Oto Wasza chłodziarka 12   1. a.) Komora zamrażalnika i tacka na 6. Pojemnik na świeże warzywa lód (dla modeli b.) Komora ma 7. Nastawiane nóżki przednie mrożonki i tacka na lód (dla modeli 8. Półki w drzwiczkach 9. Tacka na jaja 2.
  • Page 60 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa - w kuchniach personelu sklepu, Prosimy przeczytać biur i innych środowisk pracy; następujące ostrzeżenia. - gospodarstwa rolne, przez nieprzestrzeganie grozi obrażeniami lub uszkodzeniem klientów hoteli, moteli i innych miejsc typu mieszkalnego mienia. W takim przypadku tracą ważność...
  • Page 61 sprawach wszelkich pytań i przewodów gazowych problemów związanych z tą parownika, przedłużeń rur lub lodówką. Bez powiadomienia powłok powierzchni, może autoryzowanego serwisu nie spowodować podrażnienia wolno samemu ani innym skóry lub obrażenia oczu. osobom naprawiać chłodziarki. • Nie przykrywajcie żadnym •...
  • Page 62 zalecanymi przez jej • Chłodziarka ta służy wyłącznie producenta. do przechowywania żywności. Nie należy jej używać w • Urządzenie to nie jest żadnym innym celu. przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym • Etykietka z danymi dzieci) z ograniczoną technicznymi chłodziarki sprawnością...
  • Page 63 • W chłodziarce nie należy przechowywać żadnych materiałów, które wymagają utrzymania w pewnej temperaturze, takich jak szczepionki, lekarstwa wrażliwe na temperaturę, materiały do badań naukowych itp. • Nie wsadzaj wtyczki • Jeśli chłodziarka ma być chłodziarki do obluzowanego nieużywana przez dłuższy gniazdka.
  • Page 64 uderzenia wodnego w swojej instalacji, prosimy zasięgnąć • Nigdy nie korzystaj z porady u profesjonalnego urządzenia, jeśli górna lub hydraulika. tylna jego część, zawierająca płytki obwodów drukowanych • Nie podłączać do dopływu jest otwarta (osłona płytki ciepłej wody. Zachować środki obwodów drukowanych) (1).
  • Page 65 prosimy skonsultować się z władzami tabliczki znamionowej umieszczonej z lokalnymi. lewej strony w jej wnętrzu. Nie należy złomować chłodziarki przez Zgodność z dyrektywą jej spalenie. RoHS: Co robić, aby oszczędzać Niniejszy wyrób jest zgodny z energię. dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia •...
  • Page 66 Instalacja Należy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli są ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji. 1. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 2. Wsadź 2 plastykowe kliny w tylną płytę wentylatacyjną, jak pokazano 2. Przed transportem należy chłodziarkę...
  • Page 67 Utylizacja starej Połączenia elektryczne chłodziarki Lodówkę przyłącza się do gniazdka z Starej chłodziarki należy pozbyć się uziemieniem zabezpieczonego tak, aby nie zaszkodzić środowisku bezpiecznikiem odpowiedniej naturalnemu. wydajności. • W sprawie złomowania lodówki Ważne: możecie skonsultować się z • Przyłączenie lodówki musi być autoryzowanym sprzedawcą...
  • Page 68 4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę należy ustawić na równej powierzchni podłogi. Nale˝y zapewniç wolnà przestrzeƒ wokól calego urzàdzenia w celu uzyskania prawidlowej cyrkulacji powietrza.
  • Page 69 Regulacja nóżek Instalacja (pod blatem) Jeśli lodówka nie stoi równo; Można wyrównać jej ustawienie • Blat powinien być na wysokości 820 obracając przednie nóżki, tak jak mm.(!) Jeśli pod blatem instaluje się pokazano rysunku. Narożnik to urządzenie, na blacie nie można lodówki obniża się...
  • Page 70 Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Aby zapewnić niskie zużycie energii przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła i lepsze warunki przechowywania, takich jak kuchenka, kaloryfer lub należy zawsze korzystać z piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka dostarczonych koszy/szuflad, elektrycznego, a także że należy znajdujących się...
  • Page 71 595 mm 55 mm...
  • Page 72 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Page 73 60° 60°...
  • Page 74 Użytkowanie chłodziarki Prosimy zauważyć, że temperatury w obszarze chłodzenia będą się różnić. Strefa najzimniejsza znajduje się bezpośrednio nad komorą na warzywa. Temperatura we wnętrzu zależy także od temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości przechowywanej środku żywności. Temperaturę roboczą reguluje się Częste otwieranie drzwi powoduje pokrętłem temperatury.
  • Page 75 Należy raczej pozostawić lód, aby Nie należy przekraczać 24-godzinnej lekko odtajał, albo na chwilę włożyć zdolności zamrażania zamrażarki. spód tacki do gorącej wody. Patrz: tabliczka znamionowa. Aby zachować oryginalne własności żywności, należy ją zamrażać tak Przechowywanie żywności szybko, jak to możliwe. mrożonej W ten sposób nie przekracza się...
  • Page 76 Surowe mięso najlepiej przechowywać polietylenowym woreczku w komorze na samym dnie chłodziarki. Przed włożeniem do chłodziarki gorącą żywność i napoje należy ostudzić do temperatury pokojowej. W razie potrzeby rozmrażaną wodę • Uwaga usuwa się gąbką lub miękką ściereczką Alkohol wysokoprocentowy należy z komory zamrażania przechowywać...
  • Page 77 Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy używać benzyny, benzenu, ani uszczelki w drzwiczkach są czyste podobnych substancji.. i nie osadzają się na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z gniazdka przed jej Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić czyszczeniem.
  • Page 78 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się Sprężarka nie działa wykazem przed wezwaniem • Zabezpieczenie termiczne serwisu. Może to oszczędzić Wasz sprężarki zadziała w trakcie czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera nagłego zaniku zasilania lub częste kłopoty, które nie wynikają załącza się i wyłącza, ponieważ nie wadliwego wykonania wyrównało się...
  • Page 79 Chłodziarka pracuje często lub Temperatura zamrażalnika przez zbyt długi czas. jest bardzo niska, a temperatura • Nowa chłodziarka jest szersza chłodzenia jest wystarczająca. od poprzedniej. Jest to całkiem • Chłodziarka jest nastawiona normalne. Duże chłodziarki działają na bardzo niską temperaturę przez dłuższy czas.
  • Page 80 Z chłodziarki dochodzą odgłosy Bardzo wysoka temperatura w przelewania się i syczenia płynu. chłodziarce lub zamrażalniku. • Zgodnie z zasadą funkcjonowania • Chłodziarka nastawiona jest na chłodziarki następują przepływy bardzo wysoką temperaturę płynu lub gazu. Jest to stan chłodzenia. Nastawienia normalny, nie zaś...
  • Page 81 Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała.
  • Page 82 . Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
  • Page 83 Beko, oraz w aktach ustawodawczych zgodnie z spowodują utratę gwarancji. dyrektywą 2009/125/WE. Jednak tylko przedstawiciel serwisu W związku z tym zdecydowanie...
  • Page 84 obwód chłodzenia, płyta główna,płyta falownika, tablica wyświetlacza itp. Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik nie stosuje się do zaleceń. Dostępność części zamiennych do zakupionej lodówkę wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji lodówkę.
  • Page 85 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend •...
  • Page 86 SISUKORD 1 Teie külmik 4 Ettevalmistus 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Külmutus .............17 Kasutusotstarve ........4 Toiduainete külmutamine ....17 Veedosaatoriga toodete puhul: ..7 Jääkuubikute valmistamine ....18 Laste ohutuse tagamine ......7 Külmutatud toiduainete säilitamine 18 WEEE direktiivi täitmine ja Seadme sulatamine........18 romuseadme kõrvaldamine: ....8 Jahutamine ..........19...
  • Page 87 Teie külmik 12   1. a.) Sügavkülmkambri & jääkarp 8. Ukseriiulid 9. Munarest mudelitele)b.) Külmutuskambri & jääkarp ( mudelid) 10. Pudeliriiul 11. Pudelihoidik 2. Sisevalgustus& Termostaadi nupp 3. Jahutuskambri riiulid 12. Ülemine laud 4. Sulatusvee kogumiskanal- äravoolutoru 5. Juurviljakasti kate 6. Salatikast 7.
  • Page 88 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva HOIATUS! teabega. Selle teabe eiramine Ärge hoidke seadmes võib põhjustada vigastusi või p l a h v a t u s o h t l i k k e materiaalset kahju. Vastasel aineid tuleohtliku korral muutuvad kõik garantiid p r o p e l l e n d i g a...
  • Page 89 • Külmutuskambriga toodete • Rikke, hooldus- või puhul: ärge pange pudelisse parandustöö korral ühendage ja purki villitud jooke külmik vooluvõrgust sügavkülmikusse. Vastasel lahti kas vastava kaitsme juhul võivad nad lõhkeda. väljalülitamise või pistiku lahtiühendamise teel. • Ärge puudutage külmutatud toiduaineid palja käega; need •...
  • Page 90 • Et vältida ohtliku olukorra teket, pöörduge toitejuhtme vigastuse korral volitatud teenindusse. • Paigalduse ajal ärge ühendage külmikut seinakontakti. Vastasel korral võib tekkida surma või raske vigastuse oht. • Ärge ühendage külmikut logiseva • See külmik on mõeldud seinakontaktiga. ainult toidu hoiustamiseks. Seda ei tohi kasutada teistel •...
  • Page 91 • Kui reguleeritavad jalad ei Veedosaatoriga toodete ole kindlalt vastu põrandat, puhul: võib külmik paigast nihkuda. • Külma vee sisselaske Et vältida külmiku nihkumist, surve võib maksimaalselt tuleks reguleeritavad jalad olla 90 naela ruuttollile põrandal korralikult fikseerida. (620 kPa). Kui veesurve •...
  • Page 92 WEEE direktiivi täitmine olmeprügi või muude jäätmete ja romuseadme hulka. Viige need kohaliku kõrvaldamine: omavalitsuse poolt määratud pakendikogumispunkti. Seade vastab Ohuhoiatus Euroopa Liidu WEEE direktiivile (2012/19/ Kui teie toote EL). Seadmel jahutussüsteem sisaldab elektri- ainet R600a: gaas tuleohtlik. Seega olge ettevaatlik, e l e k t r o o n i k a s e a d m e t e mitte kasutuse ja transpordi...
  • Page 93 • Hoidke toitu suletud nõudes. • Külmutuskambriga toodete puhul: et külmutuskamber mahutaks võimalikult palju, võite eemaldada riiuli või sahtli. Külmiku energiakulu ametlik väärtus on saadud maksimaalse täituvuse juures, kui külmutuskambri riiul või sahtel on eemaldatud. Riiulit või sahtlit võib vabalt kasutada vastavalt külmutatavate toiduainete kujule ja suurusele.
  • Page 94 Paigaldamine Palun jätke meelde, et tootja vabaneb vastutusest, kui selles kasutusjuhendis antud teavet arvesse ei võeta. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. Külmik tuleb enne igasugust liigutamist tühjendada ja puhastada. 3. Ühendage külmik seinakontakti. 2. Riiulid, lisaseadmed, köögiviljasahtel Kui külmiku uks on avatud, läheb jms tuleb teibi abil enne uuesti jahutuskambri tuli põlema.
  • Page 95 Asukoha valik ja • Ettenähtud pinge peab vastama teie paigaldamine vooluvõrgu pingele. • Ühendamiseks ei tohi kasutada Kui külmik ei mahu läbi ukse pikendusjuhtmeid ja harupistikuid. ruumi, kuhu soovite seda paigaldada, Kahjustatud toitejuhe tuleb lasta pöörduge volitatud teenindusse. välja vahetada kvalifitseeritud Tehnik saab külmiku uksed eemaldada, elektrikul.
  • Page 96 Jalgade seadistamine Paigaldamine (tööpinna alla) Kui teie külmik on tasakaalust väljas; Saate oma külmikut tasakaalustada, • Tööpinna sisekõrgus peaks olema pöörate esimesed jalad nii, 820 mm.(!) Kui seade on paigaldatud nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk tööpinna alla, eti tohi tööpinna langeb, kui pöörate seda musta noole selle osa peale asetada pliiti vms suunas, ja tõuseb, kui pöörate seda...
  • Page 97 Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada • Seadme ukse avamise ja vähemalt 30 cm kaugusele sulgemisega kaasnevate kuumusallikatest nagu pliidirauad, temperatuurikõikumiste normaalse ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, kaasnähuna tekib ukse- ja ning vähemalt 5 cm kaugusele siseriiulitele ning klaasist mahutitele elektriahjudest. Samuti ei tohiks see kondensaat.
  • Page 98 595 mm 55 mm...
  • Page 99 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses.
  • Page 100 60° 60°...
  • Page 101 Külmiku kasutamine Sisetemperatuur oleneb ümbrustemperatuurist, ukse avamise sagedusest säilitatava toidu kogusest. Ukse sage avamine põhjustab sisetemperatuuri tõusu. Seetõttu on soovitatav uks pärast kasutamist võimalikult ruttu sulgeda. Külmutus Töötemperatuuri reguleeritakse temperatuuriregulaatoriga. Toiduainete külmutamine Warm Cold (Or) Min. Max. Külmutuskamber on tähistatud selle sümboliga 1 = Madalaim jahutussäte (kõige Seadet saab kasutada värskete...
  • Page 102 Külmutatud toiduainete • Tähelepanu! säilitamine Hoidke juba sügavkülmutatud toiduaineid värskest toidust lahus. Külmutatud toidu kamber Kuuma toidu sügavkülmutamisel tähistatud selle sümboliga töötab jahutuskompressor seni, kuni toit on täielikult külmutatud. See Külmutatud toidu kamber sobib võib ajutiselt langetada temperatuuri eelkülmutatud toidu hoidmiseks. Alati jahutuskambris.
  • Page 103 Vajaduse korral kasutage • Tähelepanu! külmutuskambrist ja külmutatud toidu Hoidke kangeid alkohoolseid jooke kambrist sulavee eemaldamiseks tihedalt suletud pudelis püstasendis. käsna või pehmet lappi. • Tähelepanu! Ärge hoidke seadmes Sulatamise ajal hoidke uks lahti. plahvatusohtlikke aineid Jää kiiremaks eemaldamiseks pange mahuteid kergsüttivate ohtlike...
  • Page 104 Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage C Kontrollige uksetihendeid puhastamiseks bensiini, benseeni regulaarselt, veendumaks et need või sarnaseid aineid. on puhtad ja toiduosakestest vabad. B Me soovitame seadme enne C Ukseraamide eemaldamiseks puhastamist vooluvõrgust lahti eemaldage nende sisu ja seejärel ühendada.
  • Page 105 Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne Kompressor ei tööta läbi, kui teenindusse helistate. See • Kompressori kaitsetermostaat võib aidata säästa aega ja raha. See lülitub välja ootamatute nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase voolukatkestuste või kiirete töö...
  • Page 106 Külmik töötab sagedasti või pikka Sügavkülmiku temperatuur aega. väga madal, samas kui külmiku temperatuur on piisav. • Teie uus külmik võib olla laiem kui • Sügavkülmiku temperatuur eelmine. See on täiesti normaalne on seadistatud väga madalale. nähtus. Suured külmikud töötavad Seadke sügavkülmiku temperatuur pikemat aega järjest.
  • Page 107 Külmikust kostab kella tiksumisega Kondensvesi külmiku siseseintel. sarnanevat heli. • Kuum ja niiske ilm suurendab • Seda heli tekitab külmiku jäätumist ja kondensatsiooni. See solenoidklapp. Solenoidklapi on normaalne ning tegu ei ole ülesanne on tagada jahutamine rikkega. ja jahutusaine liikumine läbi •...
  • Page 108 Kuı Toote Pınd On Kuum. • Kõrget temperatuuri võib toote töö ajal esineda kahe ukse vahel, külgpaneelidel ja tagavõrel. See on normaalne ega vaja hooldustehniku sekkumist.Olge nende piirkondade puudutamisel ettevaatlik.
  • Page 109 Beko poolt, ja tühistab toote garantii. juurdepääsu selle toote juhistele ja varuosade loendile vastavalt direktiivides Seetõttu on tungivalt soovitatav, et 2009/125/EÜ sätestatud õigusaktides lõppkasutajad hoiduksid remondikatsetest...
  • Page 110 Teie poolt ostetud külmkapi varuosade saadavus on 10 aastat. Selle perioodi jooksul on saadaval külmkapi nõuetekohaseks kasutamiseks vajalikud originaalvaruosad. Teie poolt ostetud külmkapi minimaalne garantiiaeg on 24 kuud. Antud seade on varustatud G-energiaklassi valgusallikaga. Antud valgusallikat tohib vahetada ainult professionaalne remonditöökoda.
  • Page 111 Šaldytuvas Vartotojo vadovas Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata фрижидер Упутства за кориснике Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη TSE1234FSN LT / LV / SB / EL 58 4584 0000/AF...
  • Page 112 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 113 TURINYS 1 Šaldytuvas aruošimas 2 Svarbūs į spėjimai dėl 5 Šaldytuvo saugos eksploatavimas Naudojimo paskirtis........4 Termostato nustatymų mygtukas ...19 Bendrieji saugos reikalavimai ....5 Aušinimas ..........20 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..9 Užšaldymas ..........20 Vaikų sauga ..........10 Atšildymas ..........20 WEEE Direktyvos ir senų...
  • Page 114 Šaldytuvas a.) Šaldymo skyrius ir ledukų Stalčiaus daržovėms dangtis Daržovių dėtuvė padėklas (modeliams Reguliuojamos kojelės b.) Šaldyto maisto skyrius ir ledukų Šaldytuvo skyriaus durelių padėklas (modeliams lentynos Vidaus apšvietimo lemputė ir Durų lentynos termostato rankenėlė 10. Dėklas kiaušiniams Perkeliamos lentynos 11.
  • Page 115 Svarbūs į spėjimai dėl saugos Prašome atidžiai ĮSPĖJIMAS: perskaityti toliau pateiktą N e n a u d o k i t e informaciją. Nepaisant M e c h a n i n i ų šios informacijos, Kitų galima susižaloti arba Priemonių, padaryti žalos...
  • Page 116 biuruose ir kitoje darbo • Gaminiams su šaldiklio aplinkoje; kamera; Ledų ir ledo – ūkių namuose kubelių nevalgykite vos klientams, skirtoje juos išėmę į šaldiklio viešbučių, motelių ir kitoje kameros! (Galite nušalti gyvenamojoje aplinkoje; burną.) – nakvynę su pusryčiais • Gaminiams su šaldiklio siūlančiose įstaigose;...
  • Page 117 • Šaldytuvo viduje • Netraukite laikydami už nenaudokite elektros laido – traukite laikydami prietaisų. už kištuko. • Žiūrėkite, kad gręžimo • Pasirūpinkite, kad ar pjovimo įrankiais stiprūs alkoholiniai nepažeistumėte dalių, gėrimai būtų pastatyti kuriose cirkuliuoja vertikalioje padėtyje su aušinamasis skystis. užsuktu dangteliu .
  • Page 118 • Nenaudokite sugedusio • Etiketė, kurioje šaldytuvo. Jeigu dėl nurodomi techniniai ko nors nerimaujate, gaminio duomenys, pasikonsultuokite su pritvirtinta vidinėje techninio aptarnavimo kairėje šaldytuvo pusėje. specialistais. • Niekada nejunkite šio • Šaldytuvo elektros šaldytuvo į elektros sauga garantuojama energijos taupymo tik tuo atveju, jei jūsų...
  • Page 119 niekada nestatykite atidarant arba uždarant sunkių daiktų. Jungdami šaldytuvo duris, jie gaminį į maitinimo gali iškristi ir sužeisti. tinklą, nelieskite kištuko Niekada nestatykite ant drėgnomis rankomis. šaldytuvo daiktų, nes atidarius arba uždarius šaldytuvo dureles, jie gali nukristi. • Šaldytuve negalima laikyti medžiagų, kurioms saugoti reikia tikslios temperatūros,...
  • Page 120 Gaminiams su • Jeigu šį gaminį reikia vandens dalytuvu; statyti prie kito šaldytuvo arba šaldiklio, • Slėgis šalto vandens tarp prietaisų būtina įvade neturi viršyti palikti bent 8 cm tarpą. 90 psi (6,2 bar). Jei Kitaip gretimos šoninės slėgis jūsų vandens sienelės gali pradėti sistemoje viršija 80 psi rasoti.
  • Page 121 • Naudokite tik geriamąjį Informacija apie pakuotę vandenį. Šio gaminio pakavimo medžiagos pagamintos iš pakartotinai Vaikų sauga panaudojamų medžiagų, atsižvelgiant į mūsų nacionalinius aplinkosaugos • Jeigu durelės rakinamos reglamentus. Neišmeskite pakavimo spyna, laikykite raktą vaikams medžiagų kartu su kitomis buitinėmis nepasiekiamoje vietoje.
  • Page 122 Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą laiką. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba gėrimų. • Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug maisto produktų, kad nebūtų kliudoma viduje cirkuliuoti orui. • Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia tiesioginiai saulės spinduliai arba arti šilumą...
  • Page 123 Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Galite sumontuoti 2 plastikinius 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame pleištus, kaip parodyta paveikslėlyje.
  • Page 124 Elektros prijungimas Seno šaldytuvo išmetimas Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo Seną šaldytuvą išmeskite taip, kad su tinkamos kategorijos saugikliu. nebūtų daroma žala aplinkai. Svarbu • Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite • Elektros prijungimą būtina sužinoti iš savo įgaliotojo pardavimo atlikti atsižvelgiant į savo šalies atstovo arba savo savivaldybės reglamentus.
  • Page 125 Apšvietimo lemputės pakeitimas reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo lemputę, susisiekite su artimiausia įgaliotąja techninio aptarnavimo tarnyba. Šajā ierī cē izmantotā lampa nav piemērota istabu apgaismojumam. Šī s lampas mērķis ir padarī t pārtikas produktu ievietošanu ledusskapī / saldētavā drošu un ērtu. Šajā...
  • Page 126 Durų perstatymas 595 mm 55 mm...
  • Page 127 Durvju ievietošana otrādi Rī kojieties ar cipariem norādī tajā secī bā...
  • Page 128 60° 60°...
  • Page 129 Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai • Kai kuriuose modeliuose 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, instrumentų skydelis automatiškai pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, išsijungs po 5 minučių po to, kai centrinio šildymo radiatorių bei uždarysite dureles. Vėl skydelis viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu įsijungs atidarius dureles arba nuo elektrinių...
  • Page 130 Šaldytuvo eksploatavimas Termostato nustatymų mygtukas Vidaus temperatūra taip priklauso nuo aplinkos temperatūros, durelių atidarinėjimo dažnio ir viduje laikomo maisto kiekio. Dažnai atidarinėjant dureles vidaus temperatūra kyla. Dėl šios priežasties rekomenduojama uždaryti dureles kaip įmanoma greičiau po naudojimo. Šaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia dėl šių...
  • Page 131 Aušinimas Atšildymas Maisto saugojimas A) Šaldytuvo skyrius Šaldytuvo skyrius skirtas trumpam Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai šviežio maisto ir gėrimų saugojimui. automatiškai. Šaldytuvui vėstant, ant vidinės galinės šaldytuvo skyriaus Užšaldymas sienelės gali susidaryti vandens lašų Maisto užšaldymas ir 7-8 mm šerkšnas. Tai normalus Šaldymo skyrius pažymėtas šiuo aušinimo sistemos reiškinys.
  • Page 132 B) Šaldiklio kamera Atšaldymo procesas labai paprastas: naudojant ypatingą atšildyto vandens surinkimo indą, jis vyksta labai tvarkingai. Atšildykite šaldytuvą dukart per metus arba tuomet, kai susidarys maždaug 7 mm (1/4 col.) šerkšno sluoksnis. Norėdami pradėti atšildymo procesą, išjunkite buitinio prietaiso jungiklį ir ištraukite jo kištuką...
  • Page 133 Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite Reguliariai patikrinkite, ar durelių benzino, benzolo arba panašių tarpikliai yra švarūs ir ant jų nėra medžiagų. maisto dalelių. Prieš valymą rekomenduojama Norėdami ištraukti durelių lentynas, išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo išimkite visus daiktus ir po to tinklo.
  • Page 134 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 135 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Page 136 Temperatūra šaldytuve arba šaldiklyje labai aukšta. • Šaldytuve nustatyta labai aukšta temperatūra. Šaldytuvo temperatūros nuostata daro poveikį šaldiklio temperatūrai. Nustatykite tokią šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą, kad ji būtų reikiamo lygio. • Gali būti, kad durelės paliktos atidarytos. Dureles gerai uždarykite. •...
  • Page 137 Girdimas garsas, kyg vėjas pūstų. • Norint, kad šaldytuvas veiksmingai šaldytų, jame naudojami oro srauto aktyvikliai (ventiliatoriai). Tai normalu ir nėra gedimas. Kondensacija ant vidinių šaldytuvo sienų. • Apledėjimas ir kondensacija didėja esant karštam ir drėgnam orui. Tai normalu ir nėra gedimas. •...
  • Page 138 šī izstrādājuma problēmas, kas nav attiecināmas instrukcijas un rezervju daļu sarakstu uz Beko, un tās atcels izstrādājuma un kas izmanto Direktīvā 2009/125/EK garantiju. aprakstītās metodes. Taču šādu pakalpojumu garantijas Tādēļ...
  • Page 139 Ražotājs/pārdevējs neuzņemas nekādu atbildību par situāciju, kurā lietotāji neievēro iepriekš minēto. Jūsu iegādātās šaldytuvo rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc pirkuma. Šajā periodā oriģinālās rezerves daļas būs pieejamas, lai nodrošinātu pareizu šaldytuvo. Minimali įsigyto šaldytuvo garantijos trukmė - 24 mėnesiai. Šiame produkte yra „G“...
  • Page 140 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Page 141 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4 Sagatavošana Durvju ievietošana otrādi .....17 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 5 Ledusskapja izmantošana 19 Paredzētā lietošana ........4 Sasaldēšana ..........19 Vispārējā drošība ........5 Pārtikas sasaldēšana ......19 Piezīme par iekārtām ar ūdens Ledus gabaliņu pagatavošana ..20 automātu;...
  • Page 142 Jūsu ledusskapis 1. a.) Saldēšanas kamera un ledus 6. Augļu nodalījums paplāte ( modeļiem) 7. Regulējamas priekšējās kājas Saldētas pārtikas nodalījums un 8. Durvju plaukti ledus paplāte ( modeļiem) 9. Olu turētājs 2. Iekšējais apgaismojums un 10. Pudeļu plaukts termostata pārslēgs 11.
  • Page 143 Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties BRĪDINĀJUMS: šo informāciju. A t k a u s ē š a n a s Šīs informācijas p r o c e s a neievērošana kļūt cēloni traumām p a ā t r i n ā š a n a i materiālajiem n e i z m a n t o j i e t bojājumiem.
  • Page 144 Šī ierīce ir paredzēta ledusskapja remontu lietošanai mājsaimniecībā vai modifikāciju un un šāda veida lietojumam: neļaujiet to darīt – personāla virtuves citiem, neinformējot zonās veikalos, birojos un pilnvarotus pakalpojuma citā darba vidē; sniedzējus. – lauku mājās, kā arī • Piezīme par iekārtām lietošanai viesnīcu un ar saldēšanas kameru: moteļu viesiem un citā...
  • Page 145 Šādos gadījumos personas, rada risku garaiņi var piekļūt lietotājam. elektriskajām daļām • Bojājuma vai apkopes un radīt īssavienojumu un labošanas darbu laikā vai elektriskās strāvas atvienojiet ledusskapja triecienu. strāvas padevi, • Nekad neizmantojiet atvienojot attiecīgo ledusskapja daļas, drošinātāju vai iekārtas piemēram, durvis, kā...
  • Page 146 traucējumiem vai gadījumā var rasties cilvēki bez pieredzes nāves draudu vai un zināšanām (tostarp nopietnas traumas risks. bērni), ja vien viņus • Šis ledusskapis ir neuzrauga persona, paredzēts tikai pārtikas kas ir atbildīga par uzglabāšanai. To viņu drošību vai sniedz nevajadzētu izmantot norādījumus par nekādam citam mērķim.
  • Page 147 • Ledusskapja kuru sastāvā ir viegli transportēšanas uzliesmojušas gāzes, laikā izvairieties piemēram, propāna no spēka kabeļa gāze. bojājumiem. Kabeļa • Nekādā gadījumā saliekšana var izraisīt nelieciet uz ledusskapja ugunsgrēku. Nekādā virsmas traukus gadījumā nelieciet ar ūdeni, jo tas var uz spēka kabeļa izraisīt elektriskās smagus priekšmetus.
  • Page 148 • Ja ledusskapis netiks (elektronisko drukāto ilgstoši izmantots, tas shēmu plašu pārsegs) jāatvieno no barošanas (1). avota. Spēka kabeļa bojājuma gadījumā var sākties ugunsgrēks. • Ja regulējamās kājiņas nav pareizi nostiprinātas uz grīdas, tad ledusskapis var kustēties. Regulējamo kājiņu pareiza nostiprināšana uz grīdas var novērst ledusskapja kustēšanos.
  • Page 149 vienmēr tajā izmantojiet Atbilstība EEIA direktīvai un atkritumu pārstrāde hidrauliskā trieciena novēršanas aprīkojumu. Ja neesat pārliecināts, vai jūsu sistēmā nav hidrauliskā trieciena, Šī iekārta atbilst ES EEIA direktīvas (2012/19/ES) konsultējieties ar prasībām. Šis profesionāliem izstrādājums ir marķēts santehniķiem. ar elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (EEAI) klasifikācijas simbolu.
  • Page 150 kopā ar mājsaimniecības vai citiem atrastos aizvērtos traukos. atkritumiem. Nogādājiet tos vietējo • Piezīme par iekārtām ar saldēšanas pašvaldību norādītajās iepakojuma kameru. Saldēšanas kamerā materiālu savākšanas vietās. varat saglabāt maksimālo ēdiena daudzumu, izņemot no tās plauktu Brīdinājums par HC vai atvilktni. Norādītā saldēšanas Ja iekārtas dzesēšanas sistēma kameras enerģijas patēriņa vērtība ir satur R600a...
  • Page 151 Uzstādīšana Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras nodrošinās nepieciešamo attālumu transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam. starp ledusskapi un sienu, lai notiktu gaisa cirkulācija.
  • Page 152 Pievienošana Atbrīvošanās no vecā elektrotīklam ledusskapja Pievienojiet iekārtu iezemētai Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai kontaktligzdai, aizsargāta netiktu nodarīts kaitējums videi. atbilstošas jaudas drošinātāju. • Par atbrīvošanos no ledusskapja Svarīgi! varat konsultēties ar pilnvarotu izplatītāju vai vietējās pašvaldības • Savienojumam jāatbilst atkritumu savākšanas centru.
  • Page 153 Kājiņu noregulēšana Uzstādīšana (zem letes) Ja ledusskapis nav stabils; Varat ledusskapi novietot stabili, • Letes iekšējam augstumam ir jābūt pagriežot priekšējās kājiņas, kā 820 mm. parādīts attēlā. Stūris, kurā atrodas (!) Ja iekārta ir uzstādīta zem letes, kāja, tiek nolaists uz leju, ja tiek tad virs letes nedrīkst novietot plītis pagriezts melnās bultiņas virzienā, un citus karstuma avotus.
  • Page 154 Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz • Dažiem modeļiem instrumentu 30 cm attālumā no karstuma panelis automātiski izslēdzas 5 avotiem, piemēram, radiatoriem, minūšu laikā pēc durvju aizvēršanas. sildītājiem, centrālapkures un Tas no jauna aktivizēsies, atverot krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no durvis vai nospiežot jebkuru pogu.
  • Page 155 595 mm 55 mm...
  • Page 156 Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā...
  • Page 157 60° 60°...
  • Page 158 Ledusskapja izmantošana Iekšējā temperatūra atkarīga arī no ārējās temperatūras, durvju atvēršanas biežuma un ledusskapī turētās pārtikas daudzuma. Biežas durvju virināšanas dēļ iekšējā temperatūra paaugstinās. Tādēļ ieteicams aizvērt durvis pēc iespējas ātrāk pēc ledusskapja izmantošanas. Darba temperatūra tiek regulēta ar Sasaldēšana temperatūras kontroles palīdzību.
  • Page 159 • Uzmanī bu! Sasaldētas pārtikas Jau iepriekš dziļi sasaldēto pārtiku uzglabāšana vienmēr turiet atsevišķi no tikko ievietotās pārtikas. Sasaldēšanas zona ir apzīmēta ar šo simbolu. Karstas pārtikas dziļās sasaldēšanas laikā dzesēšanas kompresors Sasaldētās pārtikas nodalījums ir darbosies, līdz pārtika būs pilnīgi pimērots iepriekš...
  • Page 160 nepieciešams, izkusušā ledus • Uzmanī bu! ūdens savākšanai saldēšanas kamerā Uzglabājiet koncentrētus un saldētās pārtikas nodalījumā alkoholiskos dzērienus tikai stāvus un izmantojiet mīkstu drāniņu cieši aizvērtus. • Uzmanī bu! Neglabājiet šajā iekārtā sprādzienbīstamas vielas vai tvertnes Atlaidināšanas laikā turiet durvis ar viegli uzliesmojošiem propelentiem atvērtas.
  • Page 161 Apkope un tīrīšana A Nekad tīrīšanas nolūkiem • Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu, lai pārliecinātos, ka tas ir neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. tīrs un tajā nav sakrājušās pārtikas daļiņas. B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas atvienot no strāvas avota. •...
  • Page 162 Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Page 163 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Page 164 Ledusskapja vai saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti augsta. • Noregulēta ļoti augsta ledusskapja temperatūra. Ledusskapja temperatūra ietekmē saldēšanas kameras temperatūru. Mainiet ledusskapja vai saldētāja temperatūru, līdz saldētāja vai ledusskapja temperatūra sasniedz pietiekošu līmeni. • Durvis atstātas pusvirus. Kārtīgi aizveriet durvis. •...
  • Page 165 Slikta smaka ledusskapī. • Ledusskapja iekšpuse ir jāiztīra. Iztīriet ledusskapja iekšpusi ar sūkli, siltu ūdeni vai gāzētu ūdeni. • Iespējams smaku izraisa daži konteineri vai iepakojuma materiāli. Izmantojiet citus konteinerus vai citas markas iepakojuma materiālu. Durvis neizveras. • Pārtikas iepakojums var neļaut durvīm aizvērties. Pārvietojiet pakas, kas traucē durvīm.
  • Page 166 šī izstrādājuma izstrādājumam var rasties drošības instrukcijas un rezervju daļu sarakstu problēmas, kas nav attiecināmas un kas izmanto Direktīvā 2009/125/EK uz Beko, un tās atcels izstrādājuma aprakstītās metodes. garantiju. Taču šādu pakalpojumu garantijas servisa ietvaros var sniegt tikai Tādēļ...
  • Page 167 Ražotājs/pārdevējs neuzņemas nekādu atbildību par situāciju, kurā lietotāji neievēro iepriekš minēto. Jūsu iegādātās ledusskapja rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc pirkuma. Šajā periodā oriģinālās rezerves daļas būs pieejamas, lai nodrošinātu pareizu ledusskapja darbību. Minimālais ledusskapja garantijas ilgums ir 24 mēneši. Šim produktam ir “G”...
  • Page 168 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Page 169 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema Podešavanje nožica ........13 2 Važna bezbednosna Promena lampe za osvetljenje ..13 upozorenja Okretanje vrata .........14 Namena ............4 Okretanje vrata .........15 Za proizvode sa raspršivačem Okretanje vrata .........16 (dozatorom) vode; ........7 Bezbednost dece........8 5 Upotreba Vašeg frižidera 17 Usaglašenost sa WEEE direktivom i Zamrzavanje ..........17 odlaganje otpada: ........8...
  • Page 170 Vaš frižider 12   1. А.) Замрзивачем & ице траи 7. Ер роштиљ (за моделе) б.) Фрозен фоод 8. Врата полице преграде и посудица за лед (за 9. Јаја моделе) 10. Полица за флаше 2. Унутрашње осветљење & 11. Топ трим термостата...
  • Page 171 Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. – na seoskim kućama i za goste Nepoštovanje ovih informacija u hotelima, motelima i drugim može dovesti do povreda ili okruženjima stambenog tipa. materijalnih šteta. U suprotnom Opšte sigurnosne mere se gubi pravo na garanciju i •...
  • Page 172 električnim delovima i izazove • Nikad ne čuvajte sprejove koji kratki spoj ili električni udar. sadrže zapaljive i eksplozivne supstance u frižideru. • Nikad nemojte da koristite delove na Vašem frižideru, kao • Nemojte da koristite što su vrata, za naslanjanje ili mehanička ili druga sredstva stajanje.
  • Page 173 • Nalepnica sa tehničkim Ne postavljajte više portabl utičnica • specifikacijama nalazi se na ili prijenosnih napajanja na stražnjoj levoj unutrašnjoj stranici strani uređaja. frižidera. Deci uzrasta od 3 do 8 godina • dozvoljeno je da pune i prazne • Nikad ne povezujte svoj uređaje za hlađenje.
  • Page 174 rastojanje između uređaja • Ne prskajte supstance koje treba da bude najmanje 8 cm. sadrže zapaljive gasove, kao U suprotnom se susedni zidovi što je propan, blizu frižidera mogu ovlažiti. da bi se izbegla opasnost od •Nikada nemojte koristiti požara i eksplozije. proizvod ako je otvoren •...
  • Page 175 za sprečavanje vodenog Usaglašenost sa RoHS udara. Posavetujte se sa direktivom: vodoinstalaterom ukoliko Proizvod koji ste kupili u saglasnosti niste sigurni da li u vašim je sa RoHS direktivom Evropske Unije instalacijama postoji efekat (2011/65/EU). On ne sadrži štetne vodenog udara. i zabranjene materijale navedene u direktivi.
  • Page 176 Za uštedu energije • Ne ostavljajte vrata svog frižidera dugo otvorena. • Ne stavljajte vruću hranu u frižider. • Ne pretovarujte frižider tako da se unutra ne sprečava cirkulacija vazduha. • Ne postavljajte svoj frižider pod direktnu svetlost sunca ili blizu aparata koji emituju toplotu, kao što su rerna, mašina za suđe ili radijator.
  • Page 177 Instalacija Molimo da imate na umu da proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. Šta treba da se ima na umu prilikom ponovnog transporta frižidera 1. Vaš frižider mora da se isprazni i očisti pre bilo kakvog transporta. 2.
  • Page 178 6. Prednje ivice frižidera mogu da budu Odlaganje dotrajalog tople na dodir. To je normalno. Ta frižidera u otpad područja su napravljena da budu Vaš dotrajali uređaj odložite tako da topla da bi se izbegla kondenzacija. ne štetite životnoj sredini. •...
  • Page 179 Priprema Vaš frižider treba da se ugradi najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
  • Page 180 Podešavanje nožica Montaza (pod pult) Ako je vaš frižider neuravnotežen; • Unutrašnja visona pulta treba da Frižider možete uravnotežiti bude 820mm. okretanjem prednjih nožica kao što je (!) Šporeti ili drugi izvori toplote ne ilustrovano na slici. Ugao gde se nalazi smeju da se stavljaju iznad pulta gde nožica se spušta ako nožicu okrećete se aparat ugrađuje ispod pulta.
  • Page 181 Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima 595 mm 55 mm...
  • Page 182 Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima...
  • Page 183 Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima 60° 60°...
  • Page 184 Upotreba Vašeg frižidera Temperatura unutrašnjosti takođe zavisi temperature okoline, učestanosti otvaranja vrata i količine hrane koju držite unutra. Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutrašnje temperature. Zato preporučuje posle upotrebe što pre zatvorite vrata. Radnu temperaturu određuje Zamrzavanje termostat. Warm Cold Zamrzavanje hrane (Or) Min.
  • Page 185 Odeljak za zamrznutu hranu je • Pažnja podesan za čuvanje već zamrznute Držite već zamrznutu hranu uvek hrane. Uvek treba poštovati preporuke odvojenu od sveže stavljene hrane. za čuvanje hrane koje su navedene na pakovanju hrane. zamrzavate toplu hranu, kompresor za hlađenje će raditi Odmrzavanje aparata dok se hrana ne zamrzne do kraja.
  • Page 186 Za vreme odmrzavanja, drzite vrata • Pažnja otvorena. Koncentrisani alkohol čuvati samo Za brze odmrzavanje, stavite u aparat u kontejneru, uspravno i čvrsto posude s toplom vodom. zatvoren. Nikada koristite električne • Pažnja aparate, sprejeve za odmrzavanje ili Ne držite eksplozivne materijale ili oštre predmete kao što su nozevi i kontejnere sa zapaljivim gasovima viljuške za uklanjanje leda.
  • Page 187 Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen Da biste skinuli policu vrata, ili slične materijale u svrhu izvadite sav sadržaj i jednostavno čišćenja. gurnite policu vrata prema gore iz baze. Preporučujemo da pre čišćenja isključite uređaj iz struje. Nikad ne koristite sredstva za čišćenje ili vodu koji sadrže hlor da Za čišćenje nikad nemojte da biste očistili spoljašnje površine i...
  • Page 188 Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda.
  • Page 189 Frižider radi stalno ili dugo. • Vaš frižider je možda širi od Vašeg prethodnog frižidera. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme. • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka.To je normalno. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. Potpuno hlađenje frižidera može da traje nekoliko sati duže.
  • Page 190 Buka koja je slična zvuku sekundare na analognom satu dolazi iz frižidera. • Ova buka dolazi iz solenoidnog ventila frižidera. Solenoidni ventila je potreban za osiguranje prolaska rashladnog sredstva kroz odeljak koji se može podešavati na termperature hlađenja ili zamrzavanja i vršiti rashladne funkcije. To je normalno i nije greška.
  • Page 191 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 192 ΠΕΡ ΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας Προετοιμασία Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των 2 Σημαντικές πορτών ..........15 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 5 Χρήση του ψυγείου σας 17 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..8 Κατάψυξη........... 17 Ασφάλεια...
  • Page 193 Το ψυγείο σας 12   1. a.) Χώρος κατάψυξης & θήκη για παγάκια 7 - Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια (για μοντέλα 8- Ράφια πόρτας b.) Χώρος κατεψυγμένων τροφίμων & 9- Θήκη αυγών θήκη για παγάκια (για μοντέλα 10- Ράφι για μπουκάλια 2. Εσωτερικό φως & Κουμπί θερμοστάτη Πάνω...
  • Page 194 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις ΠΡΟΣΟΧΗ πληροφορίες που ακολουθούν. Μην χρησιμοποιείτε Η μη τήρηση αυτών των ηλεκτρικές πληροφοριών μπορεί να γίνει συσκευές που δεν αιτία τραυματισμών ή υλικών συνιστώνται από τον ζημιών. Αν δεν το κάνετε κατασκευαστή στους αυτό, θα...
  • Page 195 • Για προϊόντα με χώρο όπου κυκλοφορεί το ψυκτικό μέσο. Το ψυκτικό μέσο κατάψυξης: Μην καταναλώνετε παγωτό και που μπορεί να εκτιναχθεί αν τρυπήσουν οι δίοδοι παγοκύβους αμέσως μόλις τα βγάλετε από το χώρο της αερίου του εξατμιστήρα, των κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να επεκτάσεων...
  • Page 196 διατάξεις ή άλλα μέσα για να κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού επιταχύνετε τη διαδικασία τραυματισμού. της απόψυξης, εκτός από • Το ψυγείο αυτό προορίζεται τα μέσα που συνιστά ο αποκλειστικά για τη φύλαξη κατασκευαστής. τροφίμων. Δεν πρέπει • Το προϊόν αυτό δεν να...
  • Page 197 • Να φυλάσσετε το ωμό κρέας και ψάρια σε κατάλληλα δοχεία μέσα στο ψυγείο, ώστε να μην έρχονται σε επαφή με φαγητά και να μη στάζουν πάνω σε αυτά. •Τα διαμερίσματα δύο αστέρων για κατεψυγμένα τρόφιμα είναι κατάλληλα για φύλαξη •...
  • Page 198 • Μην υπερφορτώνετε το ανάμεσα στις συσκευές θα ψυγείο με υπερβολική πρέπει να είναι τουλάχιστον ποσότητα τροφίμων. Αν 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν να σχηματιστεί υγρασία στα ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα γειτονικά πλευρικά τοιχώματα. μπορεί να πέσουν και να σας •...
  • Page 199 στην εγκατάσταση εξοπλισμό αερίστε το χώρο στον οποίο αποτροπής του υδραυλικού είναι τοποθετημένη η μονάδα. πλήγματος. Συμβουλευτείτε Αγνοήστε αυτή την επαγγελματίες υδραυλικούς προειδοποίηση αν το αν δεν είστε σίγουροι ότι ψυκτικό σύστημα της δεν υπάρχει φαινόμενο συσκευής σας περιέχει υδραυλικού πλήγματος στην R134a.
  • Page 200 ενώ είχε αφαιρεθεί το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης και με το μέγιστο φορτίο τροφίμων. Δεν υπάρχει πρόβλημα από τη χρήση ραφιού ή συρταριού ανάλογα με τα σχήματα και τα μεγέθη των τροφίμων που πρόκειται να καταψυχθούν. • Η απόψυξη των κατεψυγμένων...
  • Page 201 Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Page 202 Αν η συσκευή σας είναι εφοδιασμένη με Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει σχάρα αέρα, παρακαλούμε ανατρέξτε στο παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά. για την τοποθέτηση της σχάρας αέρα. Διάθεση του παλιού σας ψυγείου Απορρίψτε το παλιό σας ψυγείο με τρόπο φιλικό...
  • Page 203 Προετοιμασία Yια ελεύθερη συσκευή: "η παρούσα Η επαφή τροφίμων με τον αισθητήρα ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται θερμοκρασίας στο θάλαμο κατάψυξης να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη μπορεί να αυξήσει την κατανάλωση συσκευή" ενέργειας της συσκευής. Επομένως Το ψυγείο σας θα πρέπει να πρέπει να αποφεύγετε κάθε επαφή εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον τροφίμων με τον αισθητήρα (τους 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως αισθητήρες). εστίες μαγειρέματος, φούρνους, Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη...
  • Page 204 595 mm 55 mm...
  • Page 205 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών...
  • Page 206 60° 60°...
  • Page 207 Χρήση του ψυγείου σας Η εσωτερική θερμοκρασία εξαρτάται επίσης από τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος, τη συχνότητα με την οποία ανοίγεται η πόρτα και την ποσότητα των φαγητών που διατηρείται στο ψυγείο. Το συχνό άνοιγμα της πόρτας προκαλεί αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας. Για...
  • Page 208 • Προσοχή Ο χώρος της κατάψυξης είναι κατάλληλος Διατηρείτε τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα για την αποθήκευση προ-κατεψυγμένων πάντα χωριστά από τρόφιμα που μόλις τροφίμων. Θα πρέπει πάντα να τηρούνται τοποθετήθηκαν. οι συστάσεις για την αποθήκευσή τους, όπως αυτές αναγράφονται στη συσκευασία...
  • Page 209 Κατά την απόψυξη κρατάτε την πόρτα • Προσοχή ανοιχτή. Μην αποθηκεύετε στη συσκευή εκρηκτικές ουσίες ή δοχεία με εύφλεκτα Για πιο γρήγορη απόψυξη, τοποθετήστε προωθητικά αέρια (έτοιμη σαντιγί σε μέσα στη συσκευή δοχεία με χλιαρό νερό. μεταλλικά δοχεία, δοχεία σπρέι κλπ.). Ποτέ...
  • Page 210 Συντήρηση και καθαρισμός Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον είναι καθαρές και απαλλαγμένες από καθαρισμό. σωματίδια τροφίμων. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή Για να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας, από...
  • Page 211 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε • Το προστατευτικό θερμικό να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά σε περίπτωση ξαφνικών διακοπών παράπονα...
  • Page 212 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για Η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι πολλή ώρα. πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της συντήρησης είναι επαρκής. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό • Η θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης...
  • Page 213 Το ψυγείο παράγει θόρυβο παρόμοιο με Υπάρχει θόρυβος σαν ανέμου που το τικ τακ του ρολογιού. φυσά. • Ο θόρυβος προέρχεται • Για την αποτελεσματική ψύξη από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου χρησιμοποιούνται συσκευές διακίνησης αέρα (ανεμιστήρες) . Το του ψυγείου. Ο σκοπός της φαινόμενο...
  • Page 214 Η (Οι) πόρτα(-ες) δεν κλείνει(-ουν). • Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα. • Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και μπορεί να ταλαντεύεται όταν σπρωχτεί ελαφρά. Ρυθμίστε τις βίδες ανύψωσης. •...
  • Page 215 Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
  • Page 216 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...
  • Page 217 οι επισκευές από επαγγελματίες στα όρια και σύμφωνα με τις οδηγίες τεχνικούς επισκευών (οι οποίοι δεν που ακολουθούν (δείτε την ενότητα είναι εξουσιοδοτημένοι από τη Beko) "Εξ ιδίων επισκευή"). θα καταστήσουν άκυρη την εγγύηση. Επομένως, εκτός αν επιτρέπεται διαφορετικά στην παρακάτω ενότητα...
  • Page 218 πλακέτα οθόνης κλπ. com, μπορεί να δημιουργήσουν Ο κατασκευαστής/πωλητής δεν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος σε μπορούν να αποδοθούν στη Beko, καμία περίπτωση μη συμμόρφωσης και θα ακυρώσουν την εγγύηση του των τελικών χρηστών με τα προϊόντος...
  • Page 219 Хладилник Ръководство за употреба Frižider Upute za uporabu Hladilnik Navodila za uporabo Hladnjak Korisnički priručnik TSE1234FSN MK / BS / SL / HR 58 4584 0000/AF...
  • Page 220 Прочитајте го ова упатство прво! Почитуван кориснику, Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика и проверен според многу прецизни процедури за проверка на квалитетот, ќе ви овозможи ефективна услуга. Затоа, препорачуваме внимателно да го прочитате целото упатство за производот пред...
  • Page 221 СОДРЖИНА 1 Вашиот ладилник 4 Подготовка 2 Важни безбедносни 5 Употреба на ладилникот 21 предупредувања Копче за поставување на термостатот 21 Ладење ..........21 Наменета употреба .......5 Замрзнување ........22 Кај производи со диспензер за вода ..11 Одмрзнување ........22 Безбедност...
  • Page 222 Вашиот ладилник 12   Оддел за замрзнување и Свежа храна тацназа мраз (за моделите )б.) Решетка за воздух Оддел за замрзната храна итацна за Полици на вратата мраз (за моделите ) Тацна за јајца Внатрешно светло и регулатор Полица за шишиња натермостатот...
  • Page 223 Важни безбедносни предупредувања Прочитајте ги ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: следните информации. Не оштетувајте го Непочитувањето на струјното коло на овие информации може фрижидерот да предизвика повреди ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: или материјална Не користете штета. И гаранцијата електрични уреди во и заложбите за одделите за чување доверливост...
  • Page 224 • За производите Општа безбедност во одделот на • Ви препорачуваме замрзнувачот - Не да се консултирате ставајте пијалаци во со локалниот шише или конзерва авторизиран сервис во одделот на и со овластените замрзнувачот. Инаку, институции за да ги тие може да пукнат. добиете...
  • Page 225 • Не користете • Во случај на електрични уреди грешка при работа во внатрешноста на или во текот на ладилникот. одржување или поправка, исклучете • Не оштетувајте ги го ладилникот од деловите каде што довод на ел. енергија циркулира фреонот со со...
  • Page 226 • Контактирајте • Овој производ не е овластен сервисер наменет да го користат кога е оштетен лица со намалени кабелот за струја за да физички, сетилни или избегнете опасност. ментални способности • Никогаш не или необучени или вклучувајте го неискусни лица ладилникот...
  • Page 227 • Почекајте најмалку • Не приклучувајте 5 минути за да го го ладилникот вклучите ладилникот ако штекерот е откако снемало струја разлабавен. кај ладилниците што • Вода не смее да се контролираат се прска директно рачно. на внатрешните и • Ова упатство за надворешните...
  • Page 228 ставајте предмети • Не држете го врз ладилникот. Во ладилникот за рачката спротивно, овие на вратата кога го предмети може да транспортирате. Во паднат кога ја отворате спротивно, може да се или затворате вратата скрши. на ладилникот. • Кога треба да го •...
  • Page 229 • Ако има ризик од хидраулички удар во вашата инсталација, секогаш користете опрема за спречување хидраулички удар во вашата инсталација. Консултирајте се со професионални водоводџии ако не сте сигурни дали има или нема хидрауличен удар во вашата Кај производи со инсталација.
  • Page 230 Усогласување со Информации за пакувањето Директивата за фрлање на Материјалот за пакувањето на електронска и електрична производот е произведен од материјал опрема и за одлагање на што може да се рециклира во согласност отпадот: со Државните одредби за заштита на животната средина. Не фрлајте го материјалот...
  • Page 231 Работи што треба да ги направите за штедење енергија • Не држете ги вратите на ладилникот отворени подолг период. • Не ставајте топли пијалаци или храна во ладилникот. • Не преоптоварувајте го ладилникот со што ќе се попречи циркулацијата на воздухот...
  • Page 232 Поставување Пред вклучување на Имајте предвид дека производителот ладилникот нема да биде одговорен ако не се почитуваат информациите коишто се Пред да почнете да го употребувате дадени во упатството за работа. ладилникот, проверете го следново: Работи што треба да се имаат во предвид кога...
  • Page 233 Пред да го фрлите ладилникот, исечете го кабелот за напојување и, ако Електрично поврзување има брави на вратата, искршете ги за да ги заштитите децата од каква било Поврзете го производот во заземјен опасност. штекер што е заштитен со осигурувач Поставување...
  • Page 234 Прилагодување на ногарките Ако ладилникот не е избалансиран Може да го избалансирате ладилникот со вртење на предните ногарки, како што е прикажано на сликата. Аголот каде што има ногарка, се спушта кога вртите во правец на црната стрелка и се подигнува...
  • Page 235 Преместување на вратите 595 mm 55 mm МК...
  • Page 236 Преместување на вратите Постапете по нумеричкиот редослед. МК...
  • Page 237 60° 60° МК...
  • Page 238 Подготовка Ладилникот треба да се постави на најмалку 30 цм. оддалеченост од извори на топлина, како што се камини, фурни, централно греење и печки и најмалку 5 цм. оддалеченост од електрични печки и не смее да се изложува на директна сончева светлина.
  • Page 239 Употреба на ладилникот Копче за поставување на Од оваа причина, се препорачува веднаш да ја затворите вратата по термостатот користење на ладилникот. Внатрешната температура на ладилникот се менува од следните причини: • Сезонски температури, • Често отворање на врата со тоа што се...
  • Page 240 Замрзнување Одмрзнување Замрзнување храна А) Оддел на ладилникот Одделот за замрзнување е обележан Одделот на ладилникот извршува целосно автоматизирано одмрзнување. со овој симбол Водата капе и може да се појави мраз Може да го користите апаратот за до 7-8 мм. на внатрешниот заден ѕид замрзнување...
  • Page 241 Исклучување на Б) Оддел на замрзнувачот Одмрзнувањето е многу лесно и производот без растурање благодарение на Ако термостатот има позиција „0“: специјалниот сад за собирање на Производот ќе престане да одмрзната вода. работи кога ќе го свртите копчето на Одмрзнувајте двапати годишно или термостатот...
  • Page 242 Одржување и чистење Никогаш не користете бензин, нафта вратата која треба да биде чиста и без или слични средства за чистење. остатоци од храна. Препорачуваме да го исклучите За да ги извадите полиците на апаратот пред чистење. вратата, извадете ја целата содржина и...
  • Page 243 Препорачани решенија за проблемите Прочитајте го овој список пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Некои од одликите што се опишани тука веројатно не постојат...
  • Page 244 Ладилникот често или долго работи. • Новиот ладилник веројатно е поширок од претходниот. Тоа е сосема нормално. Големите ладилници работат подолг период. • Амбиенталната температура во просторијата е висока. Тоа е сосема нормално. • Ладилникот веројатно е приклучен неодамна или можеби е преоптоварен со храна.
  • Page 245 Температурата во ладилникот или замрзнувачот е многу висока. • Температурата во ладилникот е прилагодена на многу висок степен. Прилагодувањето во ладилникот влијае врз температурата во замрзнувачот. Сменете ја температурата во ладилникот или замрзнувачот додека истата не постигне задоволително ниво. • Вратите...
  • Page 246 Влага се појавува на надворешноста на ладилникот или меѓу вратите. • Веројатно има влажност во воздухот. Ова е сосема нормално во временски услови со влага. Кога ќе се намали влагата, ќе исчезне и кондензацијата. Има лоша миризба во ладилникот. • Внатрешноста...
  • Page 247 Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta. Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod, pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
  • Page 248 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema Promjena smjera otvaranja vrata ...16 2 Važna sigurnosna Promjena smjera otvaranja vrata ...17 upozorenja Namjena .........4 5 Korištenje vašeg frižidera Za proizvode sa dozerom vode; ..9 Sigurnost djece ......10 Zamrzavanje .........19 Usklađenost sa WEEE Direktivom i Zamrzavanje namirnica ....19 odlaganje otpadnog proizvoda: ..10 Pravljenje kockica leda ....20...
  • Page 249 Vaš frižider 12   1. a.) Freezing compartment & ice tray 6. Odjeljak za salatu (for models) b.) Frozen food 7. Prednje noge compartment & ice tray (for 8. Police na vratima models) 9. Odjeljak za mliječne proizvode 2. Posuda za formiranje kockica leda 10.
  • Page 250 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte UPOZORENJE: sljedeće informacije. Za ubrzavanje Nepoštivanje ovih procesa informacija može odmrzavanja prouzrokovati povrede ili materijalne štete. U koristite samo suprotnom, garancija i mehaničke obaveze proizvođača uređaje ili druga u smislu pouzdanosti sredstva koja proizvoda će biti je preporučio nevažeće.
  • Page 251 i ovlaštena tijela za UPOZORENJE: odlaganje otpada, u Nemojte slučaju kada želite da se skladištiti riješite ovoga proizvoda ili eksplozivne tvari ga odložite. poput limenki • Konsultujte se sa s aerosolom ovlaštenim servisom sa zapaljivim u vezi svih pitanja i potisnim plinom u problema koje imate sa ovaj uređaj.
  • Page 252 • Nikada ne koristite vašem frižideru. paru da bi ste odledili • Elektronički uređaji vaš frižider. Također, moraju biti popravljani materijali za čišćenje samo od strane koji isparavaju se ne ovlaštenih osoba. bi nikad trebali koristiti Popravke koje su za čišćenje frižidera. U provedene od strane ovim slučajevima, para nekompetentnih...
  • Page 253 • Nemojte koristiti • Obzirom na električnu mehanička ili druga sigurnost treba imati pomagala da bi u vidu da je opsano ste ubrzali proces izlaganje proizvoda kiši, odmrzavanja, osim snijegu, suncu i vjetru. sredstava preporučenih • Da biste izbjegli od strane proizvođača. opasnost, pozovite •...
  • Page 254 • Za ručno upravljane unutrašnje ili vanjske frižidere, sačekajte dijelove proizvoda. najmanje 5 minuta da • Da biste izbjegli rizik od bi ste pokrenuli frižider vatre ili eksplozije, nikada nakon nestanka struje. blizu frižidera ne prščite • U slučaju da proizvod supstance koje sadrže mijenja vlasnika potrebno zapaljive gasove poput...
  • Page 255 • Frižider bi se trebao strujnim kolima (zaštita isključiti ukoliko se duže elektronskih ploča sa vremena ne koristi. otštampanim strujnim Mogući problemi sa kolima) (1). napojnim kablom mogu prouzrokovati požar. • Moguće je da se frižider pomjera ukoliko noge frižidera nisu propisno postavljene na pod.
  • Page 256 za sprečavanje vodenog recikliranje. Nemojte odlagati otpadni proizvod s običnim kućnim i drugim udara. Savjetujte se sa otpadima čiji je vijeka trajanja prošao. vodoinstalaterom ukoliko Odnesite taj otpad na odlagalište niste sigurni da li u vašim za reciklažu električne i elektroničke instalacijama postoji opreme.
  • Page 257 Ignorišite ovo upozorenje ukoliko sistem za hlađenje u vašem proizvodu sadrži R134a. Tip gasa koji se koristi u proizvodu je naznačen na natpisnoj pločici koja se nalazi na lijevom zidu unutar frižidera. Nikad ne stavljajte proizvod u vatru u cilju odlaganja. Stvari koje je potrebno uraditi u cilju uštede energije •...
  • Page 258 Ugradnja Molimo da imate na umu da proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko se ignorišu informacije koje su date u ovome korisničkom uputstvu. Osnovne stvari koje treba uzeti u obzir kada prenosite vaš frižider. 1. Vaš frižider se mora isprazniti i očistiti prije bilo kakvog transporta.
  • Page 259 Odlaganje pakovanja Postavljanje i instalacija Materijali za pakovanje mogu biti Pozovite ovlašteni servis u slučaju da opasni za djecu. Držite ove materijale ulazna vrata prostorije u koju želite izvan dosega djece ili ih odložite da postavite vaš frižider nisu dovoljno tako što će te ih razvrstati u skladu široka da bi frižider mogao proći kroz sa uputama za odlaganje otpada.
  • Page 260 Ugradnja (po pult) Podešavanje nožica Ako vaš frižider nije balansiran; • Unutrašnja visina pulta bi trebala biti Možete balansirati vaš frižider tako 820 mm. što ćete okrenuti prednje noge kao (!) Štednjaci ili drugi izvori toplote moraju što je prikazano na slici ispod. Ugao biti postavljeni iznad pulta, tamo gdje je gdje se nalaze noge je spušten kada ovaj uređaj ugrađen ispod pulta.
  • Page 261 Priprema Vaš frižider bi trebao biti postavljen kod nekih modela, panel na udaljenosti od najmanje 30 cm od instrumenata se automatski isključuje izvora toplote poput kamina, pećnica, 5 minuta nakon zatvaranja vrata. On centralnog grijača i peći i najmanje će se ponovo aktivirati kada se vrata 5 cm od električnih štednjaka te ne tvore ili kada se pritisne neka tipka.
  • Page 262 Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu. 595 mm 55 mm...
  • Page 263 Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu.
  • Page 264 60° 60°...
  • Page 265 Korištenje vašeg frižidera Temperatura unutrašnjosti zavisi i od temperature okoline, učestanosti otvaranja vrata i količine hrane koja je smještena u aparat. Često otvaranje vrata utiče na povišenje unutrašnje temperature. Radi navedenog, preporučuje se zatvaranje vrata u što kraćem roku nakon upotrebe. Radna temperatura se podešava Zamrzavanje pomoću regulatora temperature.
  • Page 266 zamrznutih namirnica, kao što je • Pažnja Namirnice koje su prethodno duboko označeno na pakovanju hrane, bi trebalo striktno slijediti. zamrznute uvijek pohranite odvojeno od hrane koja je zamrznuta u svježem Odleđivanje aparata stanju. Prilikom zamrzavanja vruće hrane, kompresor za hlađenje će biti uključen Prekomejrno formiranje leda će uticati sve dok se hrana potpuno ne zamrzne.
  • Page 267 Ostavite vrata otvorena za vrijeme • Pažnja odmrzavanja. Nemojte ostavljati eksplozivne materije ili posude sa zapaljivim potisnim Za brže odmrzavanje, postavite gasovima (konzervirani šlag, sprejevi i posudu napunjenu toplom vodom u sl.) u ovaj uređaj. unutrašnjost uređaja. Postoji opasnost od eksplozije. Nikada nemojte koristiti električne uređaje, sprejeve za odmrzavanje ili Odmrzavanje aparata...
  • Page 268 Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti Nemojte upotrebljavati sredstva benzin, benzen ili slične supstance za za čišćenje ili vodu koji sadrže hlor čišćenje. za čišćenje spoljašnjih površina i hromiranih dijelova proizvoda. Hlor Preporučujemo da isključite izaziva koroziju na tim metalnim frižider prije čišćenja.
  • Page 269 Preporučena rješenja problema Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu. Frižider ne radi.
  • Page 270 Frižider radi često ili već duže vremena. • Vaš novi proizvod može biti širi od prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki frižideri rade duži vremenski period. • Sobna temperatura je možda prevelika. Ovo je normalna pojava. • Frižider je možda bio uključen nedavno ili je možda tek napunjen namirnicama. Potpuno halađenje frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Page 271 Buka pri radu se povećava kada frižider radi. • Performanse rada frižidera se mogu mijenjati zbog promjena temperature okoline. To je normalna pojava i ne radi se o kvaru. Vibracije ili buka • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kada se polako gurne. Provjerite da li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i podešenost nivoa nogu frižidera.
  • Page 272 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 273 VSEBINA 1 Hladilnik 4 Priprava Obračanje vrat ..........14 2 Pomembna varnostna opozorila 5 Uporaba hladilnika Namen uporabe .........4 Zamrzovanje ..........16 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 7 Zamrzovanje živil ........16 Varnost otrok ..........7 Izdelava kock ledu........17 Skladnost z direktivo OEEO in Shranjevanje zamrznjenih živil ..17 odstranjevanjem odpadnih izdelkov: 7 Odtajanje naprave ........17...
  • Page 274 Hladilnik 12   1. a.) Zamrzovalni del & podstavek 6. Predal za svežo hrano za led (za modele)b.) Predel za 7. Nastavljivi sprednji nogi zamrznjeno hrano & podstavek za led 8. Vratne police modele) 9. Pladenj za jajca 2. Notranja luč & Gumb 10.
  • Page 275 Pomembna varnostna opozorila – hoteli, moteli in druga Prosimo, preglejte naslednje informacije. Če ne boste stanovanjska okolja, kjer jo lahko uporabljajo gostje; upoštevali teh informacij, lahko – okolja, kjer ponujajo nočitve z pride telesnih poškodb zajtrkom. poškodb materiala. – pri cateringu in v podobnih nasprotnem primeru garancija okoljih, kjer...
  • Page 276 • Hladilnika nikoli ne čistite in pokrovom in v pokončnem odtajajte s paro ali parnimi položaju. čistilnimi sredstvi. Para lahko • V hladilniku nikoli ne pride v stik z električnimi deli in shranjujte razpršilcev, povzroči kratki stik ali električni ki vsebujejo vnetljive in udar.
  • Page 277 • Hladilnik je namenjen notranjih ali zunanjih delih samo shranjevanju živil. naprave ne škropite vode. Ne uporabljajte ga v druge • V bližini hladilnika ne pršite namene. vnetljivih plinov, kot je propan, • Etiketa s tehničnimi saj obstaja nevarnost požara specifikacijami se nahaja na ali eksplozije.
  • Page 278 zraven drugega hladilnika ali vaši inštalaciji ni tveganja za zamrzovalnika, naj bo razdalja pojav hidravličnega udara, se med napravami vsaj 8 cm. V posvetujte z inštalaterjem za nasprotnem primeru se lahko vodovod. na sosednjih stenah naprav • Ne nameščajte na vod s pojavi vlaga.
  • Page 279 To opozorilo ne velja, če center za zbiranje in recikliranje električne elektronske hladilni sistem vaše naprave opreme. Za informacije o teh vsebuje R134a. centrih za zbiranje se obrnite na Vrsta plina, ki ga vsebuje lokalne oblasti. naprava, je navedena na tipski plošči na levi steni znotraj hladilnika.
  • Page 280 Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža 3. Notranjost hladilnika očistite kot je živila itd.
  • Page 281 2. Hladilnik naj ne bo v bližini • Za priključitev ne uporabljajte toplotnih virov, vlažnih prostorov ali podaljševalnih kablov ali večpotnih neposredne sončne svetlobe. vtičev. 3. Za učinkovito delovanje mora biti Poškodovan napajalni kabel lahko prostor okrog hladilnika ustrezno zamenja le usposobljen električar. prezračen.
  • Page 282 Nastavitev nogic Namestitev (pod pultom) Če vaš hladilnik ni izravnan • Notranja višina pulta naj bo 820mm. Hladilnik lahko izravnate tako, da • (!) Na pult pod katerim je nameščena sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. naprava ne postavljajte kuhalnikov Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete ali drugih virov toplote.
  • Page 283 Priprava • Za samostoječi aparat; »ta hladilni • Stik hrane s temperaturnim tipalom aparat ni namenjen za uporabo kot v zamrzovalnem delu lahko poveča vgradni aparat. porabo energije aparata. Zato preprečite vsak stik s tipalom/tipali • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne •...
  • Page 284 595 mm 55 mm...
  • Page 285 Obračanje vrat Sledite zaporedju...
  • Page 286 60° 60°...
  • Page 287 Uporaba hladilnika Notranja temperatura je odvisna tudi od temperature prostora, pogostosti odpiranja vrat in količine shranjenih živil. Pogosto odpiranje vrat povzroči naraščanje notranje temperature. Zaradi tega je priporočljivo, da vrata takoj po uporabi zaprete. Zamrzovanje Delovno temperaturo uravnavate z nadzorom za temperaturo. Zamrzovanje živil Warm Cold...
  • Page 288 Shranjevanje zamrznjenih • Pozor živil Že zamrznjena živila ločite od sveže zamrznjenih živil. Predel za zamrznjena živila je Pri globokem zamrzovanju vroče označen s simbolom hrane bo hladilni kompresor deloval, dokler se hrana v celoti ne zamrzne. To Predel zamrznjena živila lahko začasno povzroči prekomerno namenjen...
  • Page 289 Iz naprave odstranite opremo (kot Počakajte, da se vroča živila in pijače so police, predali, itd.) in uporabite ohladijo sobno temperaturo, primerno posodo za zbiranje odtajane preden jih postavite v hladilnik. vode. • Pozor Za odstranjevanje odtajane vode Koncentriran alkohol shranjujte v lahko po potrebi uporabite gobo ali posodi v navpičnem položaju, testno mehko krpo v zamrzovalnem predelu...
  • Page 290 Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih bencina, benzena ali podobnih snovi. orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih sredstev, detergentov, bencina, B Priporočamo, da napravo pred benzena, voskov itd., da se s čiščenjem izključite iz električnega plastičnih delov ne odstranijo napisi omrežja.
  • Page 291 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje •...
  • Page 292 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Page 293 Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure. • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
  • Page 294 Registrirani pooblaščeni serviser je poklicni serviser, mogoče pripisati Beko, in garancija za ta izdelek ne velja. ki mu je proizvajalec odobril dostop do navodil in seznama nadomestnih Zato je zelo priporočljivo, da se končni...
  • Page 295 nadomestni deli za pravilno delovanje hladilnik. Hladilnik, ki ste ga kupili, ima najmanj 24-mesečno garancijo. Ta izdelek je opremljen z svetlobnim virom energijskega razreda “G”. Svetlobni vir v tem izdelku lahko zamenjajo samo poklicni serviserji.
  • Page 296 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 297 SADRŽAJ 4 Priprema 1 Vaš hladnjak 5 Uporaba vašeg hladnjaka 18 2 Važna sigurnosna upozorenja Tipka za postavljanje termostata ..18 Predviđena namjena ........4 Hlađenje ............19 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 8 Zamrzavanje ..........19 Sigurnost djece ..........9 Odmrzavanje ..........19 Usklađenost s Direktivom o 6 Održavanje i čišćenje električnom i elektroničkom opremom Zaštita plastičnih površina ....21...
  • Page 298 Vaš hladnjak 12   a.) Posuda pretinca za zamrzavanje Odjeljak za povrće Zračni roštilj i posuda za led (za modele ) b.) Police vrata Posuda pretinca za zamrznutu hranu i Polica za jaja posuda za led (za modele 10. Police za boce Unutarnje svjetlo tipka...
  • Page 299 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte • Ovaj se proizvod ne sljedeće informacije. smije se koristiti vani. Nepridržavanje ovih informacija može Opća sigurnost uzrokovati ozljede • Kad budete željeli materijalnu štetu. odložiti uređaj, suprotnom će preporučujemo da upozorenja obveze konzultirate ovlašteni za pouzdanost postati servis da biste saznali nevaljane.
  • Page 300 sredstvo pomoću alata • Za proizvode s odjeljkom za bušenje ili rezanje. sa škrinjom; ne stavljajte Rashladno sredstvo tekućinu u bocama i koje može eksplodirati konzervama u odjeljak kad se plinski kanali škrinje. U suprotnom bi isparivača, produžetka mogli puknuti. cijevi ili površinskih •...
  • Page 301 • Pića s visokim udjelom • Za električnu sigurnost alkohola potrebno je vašeg hladnjaka se jamči pravilno spremiti, u samo ako je uzemljenje uspravnom položaju u vašoj kući u skladu sa i s čvrsto zatvorenim standardima. poklopcem. • Izlaganje proizvoda kiši, •...
  • Page 302 • Za hladnjake kojima unutarnje ili vanjske se upravlja manualno, dijelove proizvoda zbog sačekajte bar 5 minuta sigurnosnih razloga. da biste uključili hladnjak • Nemojte špricati tvari nakon nestanka el. koje sadrže zapaljive energije. plinove kao što je • Ukoliko se uređaj propan blizu hladnjaka da nekom drugom, da biste izbjegli...
  • Page 303 • Ako se neće koristiti suprotnom, susjedne dulje vrijeme, hladnjak bočne stjenke se mogu se treba isključiti. navlažiti. Mogući problem na • Nikad ne koristite kabelu napajanja može proizvod ako dio koji uzrokovati požar. se nalazi na vrhu ili • Vrh utikača se treba poleđini proizvoda ima redovito čistiti, u elektroničke tiskane...
  • Page 304 Sigurnost djece tada na cijevima za opskrbu vodom koristite • Ako vrata imaju bravu, tlačno-granični ventil. ključ se treba držati Ako ne znate kako podalje od dosega djece. provjeriti tlak vode • Djeca moraju biti pod tada potražite pomoć nadzorom da bi se kod profesionalnog spriječilo neovlašteno vodoinstalatera.
  • Page 305 Usklađenost s Direktivom o Stvari koje se trebaju zabrani uporabe određenih uraditi za uštedu energije opasnih tvari u električnoj • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka i elektroničkoj opremi otvorena dulje vrijeme. (RoHS): • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u Proizvod koji ste kupili usklađen je s hladnjak.
  • Page 306 Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. kondenzacija.
  • Page 307 Postavljanje i instalacija • Navedeni napon mora biti jednak naponu el. energije. Ako ulaz u prostoriju gdje će biti • Produžni kabeli i razvodnici se ne postavljen hladnjak nije dovoljno širok smiju koristiti za spajanje. da hladnjak kroz njega prođe, pozovite Oštećeni kabel napajanja mora ovlašteni servis da skine vrata vašeg zamijeniti kvalificirani električar.
  • Page 308 Instalacija (ispod pulta) Prilagođavanje nogu Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; • Unutrnja visina pulta treba biti 820 Možete postaviti hladnjak mm.(!) Štednjaci ili drugi izvori topline ravnotežu okretanjem prednjih nožica se ne smiju stavljati iznad pulta gdje kako je prikazano na slici. kut gdje se je uređaj ugrađen ispod pulta.
  • Page 309 Mijenjanje smjera otvaranja vrata 595 mm 55 mm...
  • Page 311 60° 60°...
  • Page 312 Priprema • Za samostojeći uređaj; „Ovaj ras- • S obzirom na promjenu temperature hladni uređaj nije predviđen da se uslijed otvaranja/zatvaranja vrata koristi kao ugradni uređaj“; proizvoda tijekom rada, kondenzacija na vratima/policama i staklenom • Vaš hladnjak se treba postaviti spremniku normalna je pojava.
  • Page 313 Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje Često otvaranje vrata dovodi do rasta termostata unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: • Temperatura godišnjih doba, •...
  • Page 314 Odmrzavanje Hlađenje A.) Odjeljak za zamrzavanje Spremanje hrane Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno Odjeljak hladnjaka služi automatsko odmrzavanje. dok se kratkotrajnu pohranu svježe hrane i vaš hladnjak hladi, stražnjoj pića. stjenci odjeljka hladnjaka se mogu Zamrzavanje pojaviti kapi vode i led do 7-8 mm. Zamrzavanje hrane Takve nakupine su normalne zbog Odjeljak za zamrzavanje hrane je...
  • Page 315 B) Odjeljak za hlađenje Odmrzavanje je vrlo jednostavno i uredno, zahvaljujući posebnoj posudi za skupljanje odmrznutog. Odmrzavajte dva puta godišnje kad se skupi sloj leda od otprilike 7 mm. Da biste započeli s postupkom odleđivanja, isključite uređaj iz utičnice i povucite utikač van. Svu hranu treba zamotati u nekoliko slojeva novinskog papira i staviti na hladno mjesto (npr.
  • Page 316 Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti CNe koristite oštre i abrazivne alate benzin ili slične materijale. ili sapun, sredstva za čišćenje u kućanstvu, deterdžente, benzin, B Savjetujemo da isključite uređaj iz benzen, vosak i sl. jer u protivnom struje prije čišćenja.
  • Page 317 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Page 318 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 319 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja.
  • Page 320 Stoga, osim ako nije drukčije određeno mogu izazvati sigurnosne problema koji u donjem dijelu „Samopomoći“ popravke se ne mogu pripisati Beko te koji će trebaju obaviti registrirani stručni servisi poništiti jamstvo proizvoda. kako bi se izbjegli problemi sa sigurnosti.
  • Page 321 Minimalno trajanje jamstva hladnjaka kojeg ste kupili je 24 mjeseca. Ovaj proizvod opremljen je izvorom osvjetljenja energetske klase „G“. Izvor osvjetljenja u ovom proizvodu smiju zamijeniti samo stručni serviseri.
  • Page 322 Хладилник Ръководство за употреба TSE1234FSN BG / 58 4584 0000/AF...
  • Page 323 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 324 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка Обръщане на вратите ....... 17 2 Важни предупреждения относно безопасността 5 Употреба на хладилника ви Употреба на уреда ....... 5 ............... 9 Замразяване ........19 За продукт с воден разпределител; ... 9 Замразяване на храна ....... 19 Защита...
  • Page 325 Вашият хладилник 12   1-a.) Фризер & отделение за лед (за 6- Контейнер за запазване на свежестта 7- Регулируеми предни крачета модели) b.) Фризер за замразена храна & 8- Рафтове на вратата 9- Тава за яйца отделение за лед (за модели) 10- Рафт...
  • Page 326 Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната ВНИМАНИЕ: информация. Неспазването Не използвайте на тази информация може електрическо да доведе до наранявания оборудване в или материални щети. В отделението за противен случай всякаква съхранение на гаранция и отговорност хранителни продукти стават невалидни. , недопустимо...
  • Page 327 • Консултирайте се с като например вратата за оторизирания сервиз подпора или за стъпване. по всякакви въпроси • Не използвайте и проблеми, свързани електрически уреди вътре в с хладилника. Не се хладилника. опитвайте да поправяте • Не повреждайте частите, сами или да позволявате където...
  • Page 328 затворени капачки и са захранващия кабел за да разположени вертикално. избегнете всякакъв риск. • Никога не съхранявайте • Никога не включвайте спрейове съдържащи хладилника в контакта възпламеними или по време на инсталация. експлозивни вещества в В противен случай хладилника. съществува риск за •...
  • Page 329 кабел при транспортирането поставяйте предмети върху на хладилника. Огъванет на хладилника; в противен кабела може да дведе до случай те може да изпаднат пожар. Никога не поставяйте при отварянето и затварянет тежки предмети върху на вратата на хладилника. захранващия кабел. Не •...
  • Page 330 • Никога не използвайте водопроводчик, ако не сте продукта, ако секцията, сигурни, че във вашата разположена в горната инсталация няма да или задната част на вашия възникне хидравлически продукт с електронни удар. печатни платки вътре, е • Не инсталирайте на входа отворена...
  • Page 331 заедно с обикновените HC предупреждение Ак охлаждащата система на битови и други отпадъци уреда ви съдържа R600a: в края на оперативния Този газ е запалим. Затова му живот. Занесете го в внимавайте да не повредите събирателния център за охладителната система рециклиране...
  • Page 332 излъчващи топлина, като фурни, съдомиялни машини или радиатори. • Дръжте храната в затворени контейнери. • За уреди с фризерно отделение; Можете да съхранявате максимално количество хранителни продукти ако свалите рафта или чекмеджето на хладилника. Стойността на енергийната консумация, посочена върху хладилника, е...
  • Page 333 Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Page 334 1. Инсталирайте хладилника на място, Уредът не бива да се ползва преди където може лесно да се ползва. тда бъде поправен! Съществува 2. Дръжте хладилника далеч от опасност от токов удар! топлинни източници, задушни места и Изхвърляне на опаковъчните пряка слънчева светлина. материали...
  • Page 335 Монтаж (Под тезгяха) Регулиране на крачетата Ако хладилникът ви не е балансиран; • Вътрешната височина на тезгяха Може да балансирате хладилника като трябва да е 820мм. завъртите предните крачета както е (!) Готварски печки или други топлинни показано на илюстрацията по-долу. източници...
  • Page 336 Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Температурата в стаята, където ще инсталирате...
  • Page 337 595 mm 55 mm...
  • Page 338 Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин...
  • Page 339 60° 60°...
  • Page 340 Употреба на хладилника ви Честото отваряне на вратата води до повишаване на вътрешната температура. Затова се препоръчва възможно най- бързо затваряне на хладилника след ползване. Замразяване Замразяване на храна Работната температура се контролира Отделението на фризера е отбелязано от температурния регулатор. със...
  • Page 341 • Внимание Отделението за замразени храни Винаги дръжте вече дълбоко е подходящо за съхранение на замразените хранителни продукти, предварително замразени храни. разделени от прясно сложената храна. Препоръката за съхранение, посочена на опаковката на храната, трябва винаги да се спазва. Когато замразявате дълбоко гореща храна, охлаждащият...
  • Page 342 Дръжте вратата отворена по време на • Внимание разлеждането. Съхраняването на концентриран алкохол става само в изправено За по-бързо разлеждане може да положение и плътно затворен. поставите съдове с гореща вътре вода в уреда. • Внимание Не съхранявайте експлозивни Никога не използвайте електрически материали...
  • Page 343 Поддръжка и почистване C Не използвайте остри и абразивни Никога не използвайте газ, бензин или инструменти или сапун, домашни подобни вещества за почистване на уреда. почистващи препарати, перилни B Препоръчваме ви да изключите уреда от препарати, бензин, бензол, восъчни и контакта, преди...
  • Page 344 Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да Компресорът не работи се обадите в сервиза. Това може да ви • Защитният термостат на компресора спести време и пари. Този списък съдържа се изключва при внезапно прекъсване проблеми, които не са в резултат на в...
  • Page 345 • Фризерът е настроен на • Новият ви хладилник може да е по-широк много ниска температура. Настройте от предишния. Това е съвсем нормално. температурата във фризера на по- Големите хладилници работят по-дълго висока стойност и проверете. време. Температурата в хладилника е много ниска, докато...
  • Page 346 Работният шум се увеличава когато Лоша миризма в хладилника. хладилникът работи. • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете • Оперативните характеристики вътрешността на хладилника с гъба, на хладилника ви може да се променят топла или газирана вода. в зависимост от промените на околната •...
  • Page 347 може да повдигнат проблеми с ремонтите ще бъдат адресирани до безопасността, които не могат да бъдат регистрирани професионални сервизи, за отнесени Beko, и ще анулират гаранция на да се избегнат проблеми с безопасността. продукта. Регистриран професионален сервиз е Поради това е силно препоръчително...
  • Page 348 Наличността на резервни части на хладилник, която сте закупили, е 10 години. През този период ще бъдат на разположение оригинални резервни части за правилна експлоатация на хладилник. Минималната продължителност на гаранцията на закупения от вас хладилник е 24 месеца. Този продукт е оборудван с източник на осветление...
  • Page 349 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Beko, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.