Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
Page 3
CONTENTS 1 Your cooler/freezer 4 Preparation Reversing the doors .......13 2 Safety and Environment Instructions 5 Using your cooler/ freezer General Safety ..........4 Intended Use ..........6 Freezing food ..........15 Child Safety ..........7 Making ice cubes........16 Compliance with WEEE Directive and Defrosting of the appliance ....16 Disposing of the Waste Product ..
Safety and Environment Instructions This section provides the safety – farm houses and by clients in instructions necessary to prevent the hotels, motels and other residential risk of injury and material damage. type environments; Failure to observe these instructions – breakfast type will invalidate all types of product...
Page 6
explode. the product (electrical card box cover) (1) is open. • Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. • Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
Page 7
the cooling system is damaged, keep • Children aged from 3 to 8 years the product away from sources of fire are allowed to load and unload and ventilate the room immediately. refrigerating appliances. The label on the inner left •...
Compliance with RoHS • The manufacturer assumes no responsibility for any damage due to Directive misuse or mishandling. • This product complies with EU WEEE • Original spare parts will be provided Directive (2011/65/EU). It does for 10 years, following the product not contain harmful and prohibited purchasing date.
Installation The manufacturer will not be liable for any event caused by disregarding the information supplied in this user manual. Points to be paid attention to when the relocation of the cooler/freezer 1. Your cooler/freezer should be unplugged.Before transportation of your cooler/freezer, it should be 3.
Placing and Installation • The voltage stated on the label located at left inner side of your If the entrance door of the room product should be equal to your where the cooler/freezer will be network voltage. installed is not wide enough for the •...
Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator To change the Bulb/LED used for by turning its front legs as illustrated illumination of your refrigerator, call in the figure. The corner where the your AuthorisedService.
Preparation • For a freestanding appliance; • Original packaging and foam ‘this refrigerating appliance is not materials should be kept for future intended to be used as a built-in transportations or moving. appliance. • The baskets/drawers that are • Your refrigerator should be installed provided with the chill compartment at least 30 cm away from heat must always be in use for low energy...
Using your cooler/freezer The coldest region is immediately above the vegetable compartment on crisper cover. interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to rise.
Defrost your device when there is When deep-freezing hot food, the only little or no food in it. cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can Take out the deep-frozen food. Wrap temporarily cause excessive cooling the deep-frozen food in several layers of the refrigeration compartment.
Page 18
Defrosting of the appliance Reconnect the appliance to the mains. Place the frozen food into the drawers and slide the drawers into the The fridge compartment defrosts freezer. automatically. The thawing water Cooling flows through the drain channel into a collection container at the back of the Food storage appliance.
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Check door seals regularly to ensure similar substances for cleaning they are clean and free from food purposes. particles. We recommend that you unplug the To remove door racks, remove all the appliance before cleaning.
Page 20
Troubleshooting Check this list before contacting the putting back on, the gas pressure in service. Doing so will save you time the product’s cooling system is not and money. This list includes frequent balanced, which triggers the compressor complaints that are not related to thermic safeguard.
Page 21
inside. >>> The product will take longer The temperature in the cooler or to reach the set temperature when the freezer is too high. recently plugged in or a new food item is The cooler compartment temperature • placed inside. This is normal. is set to a very high degree.
Page 22
>>> The condensation will dissipate Large quantities of hot food may have • when the humidity is reduced. been recently placed into the product. The interior smells bad. >>> Do not place hot food into the The product is not cleaned regularly. •...
Page 23
Beko, and will void the warranty of the and spare parts list of this product by the product. manufacturer according to the methods...
Page 24
The spare part availability of the refrigerator that you purchased is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months.
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
Page 26
TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation Réversibilité des portes ......16 2 Précautions de sécurité importantes 5 Utilisation de votre réfrigérateur Sécurité générale ........5 Pour les appareils dotés d'une Congélation ..........19 fontaine à eau ..........8 Congeler les denrées ......19 Sécurité...
Votre réfrigérateur 1. a.) Compartiment de congélation 5. Couvercle du bac à légumes & bac à glaçons (pour les modèles 6. Bac à légumes )b.) Compartiment pour denrées 7. Pieds avant réglables congelées & bac à glaçons (pour les modèles 8.
Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
environnements de type de • Ne touchez pas des produits pension de famille congelés avec les mains, ils Dans des applications pourraient se coller à celles-ci. similaires n’ayant pas de service • Débranchez votre alimentaire et non détaillants réfrigérateur avant de le nettoyer ou de le dégivrer.
Page 30
seulement par des personnes autorisation auprès des autorisées. Les réparations personnes responsables de réalisées par des personnes leur sécurité. ne présentant pas les • Ne faites pas fonctionner un compétences requises réfrigérateur endommagé. peuvent présenter un risque Consultez le service agréé en pour l’...
Page 31
des outils optiques pendant • Évitez de surcharger le longtemps. réfrigérateur avec une quantité excessive d' a liments. • Pour les réfrigérateurs S'il est surchargé, les aliments contrôlés manuellement, peuvent tomber, vous attendez au moins 5 minutes blesser et endommager le pour allumer le réfrigérateur réfrigérateur quand vous après une coupure de courant.
• Ne jamais utiliser le produit si • Ne l’installez pas sur l’ e ntrée la section située dans sa partie d’ e au chaude. Prenez des supérieure ou inférieure avec précautions contre le risque cartes de circuits imprimés de congélation des tuyaux. électroniques à...
Avertissement HC tout matériel électrique électronique. Veuillez vous rapprocher Si le système de refroidissement des autorités de votre localité pour de votre appareil contient R600a : plus d'informations concernant le inflammable. point de collecte le plus proche. Aidez- conséquent, veuillez prendre garde nous à...
Page 34
• N’installez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou près d’ a ppareil émettant de la chaleur tels qu’ u n four, un lave-vaisselle ou un radiateur. Maintenez une distance d' a u moins 30 cm entre votre réfrigérateur et toute source de chaleur, et à...
Installation la circulation de l' a ir entre le AVERTISSEMENT: réfrigérateur et le mur. (Cette image Dans l’hypothèse ou l’information n' e st donnée qu' à titre indicatif ; elle contenue dans ce manuel n’ a pas n' e st pas identique à votre produit.) été...
compresseur soit en marche ou non. Ceci est tout à fait normal. Mise au rebut de l’emballage 6. Les parties antérieures du réfrigérateur peuvent chauffer. Les matériaux d’emballage peuvent Ce phénomène est normal. Ces être dangereux pour les enfants. zones doivent en principe être Tenez les matériaux d’emballage hors chaudes pour éviter tout risque de de portée des enfants ou jetez-les...
Disposition et Installation AVERTISSEMENT: Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après-vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer latéralement dans la pièce. 1.
Réglage des pieds Remplacement de l’ampoule Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur en tournant les pieds réfrigérateur, veuillez contacter le avant, tel qu’illustré sur le schéma. service après-vente agréé. Le côté où se trouve le pied s’abaisse ampoules appareil lorsque vous tournez dans le sens de...
Page 39
Préparation • Pour un appareil amovible, ' c et • Ne débranchez pas le congélateur appareil de refrigération n' e st pas / réfrigérateur. Si une panne de conçu pour être utilisé comme un courant se produit, veuillez vous appareil à encastrer. reporter aux avertissements dans la •...
Utilisation de votre réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture de la porte et de la quantité de denrées stockées à l’intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de après utilisation.
Conservation des denrées • Attention surgelées Conservez toujours les aliments déjà surgelés séparément des denrées qui viennent d’y être placées. compartiment denrées congelées porte le symbole Lorsque vous surgelez un aliment chaud, le compresseur de réfrigération compartiment denrées fonctionnera tant que l’aliment n’est congelées destiné...
Utilisez une éponge ou un chiffon Laisser refroidir les aliments et doux pour éponger l’eau de dégivrage boissons à la température ambiante du compartiment de congélation avant de les introduire dans le et le compartiment de denrées réfrigérateur. congelées le cas échéant. •...
Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de Prenez soin de ne pas faire couler benzène ou de matériaux similaires d' e au dans le logement de la pour le nettoyage. lampe et dans d’ a utres éléments électriques.
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
Page 48
• Votre nouveau réfrigérateur est température congélateur est très basse alors que celle du peut être plus large que l’ a ncien. Ceci réfrigérateur est correcte. est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant • La température du congélateur une période de temps plus longue.
Page 49
• Les caractéristiques de performance • La température du réfrigérateur du réfrigérateur peuvent changer est réglée à un niveau de froid très en fonction des variations de la élevé. Le réglage du réfrigérateur température ambiante. Cela est a un effet sur la température du normal et n’...
Page 50
• Un temps chaud et humide Les bacs à légumes sont coincés. augmente la formation de givre et • Il se peut que les denrées touchent de condensation. Cela est normal et le plafond du tiroir. Disposez à n’ e st pas un défaut. nouveau les denrées dans le tiroir.
à les actes législatifs en application de la Beko, et annulera la garantie du produit. directive 2009/125/CE. Il est donc fortement recommandé aux Par contre, tel que mentionné dans le...
Page 52
Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
Page 53
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Page 54
INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 So bedienen Sie 2 Wichtige Ihren Kühlschrank/ Sicherheitshinweise Gefrierschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz ...4 Einfrieren von Lebensmitteln ....18 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Herstellung von Eiswürfeln ....19 Sicherheit .............4 Lagerung von Tiefkühlkost ....19 Bei Geräten mit Wasserspender: ..8 Gerät abtauen ...........19 Kinder –...
Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank 1. a) Tiefkühlfach und Eisschale ( 7. Einstellbare Füße an der Vorderseite -Modelle) b) Gefriergutfach und 8. Bereich für Milchprodukte Eisschale ( -Modelle) 9. Türablagen 2. Innenbeleuchtung und 10. Eierbehälter Thermostatknopf 11. Flaschenablage 3. Bewegliche Ablagen 12.
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden WARNUNG: Hinweise aufmerksam durch. Bei Lagern keinerlei Nichtbeachtung dieser Angaben explosiven Substanzen kann es zu Verletzungen und (dazu zählen auch Sachschäden kommen. In diesem Sprühdosen Fall erlöschen auch sämtliche brennbarem Treibmittel) Garantie- sonstigen im Gerät.
Page 57
Rate, versuchen Sie nichts Bohr- oder Schneidwerkzeugen zu beschädigen. Das Kühlmittel in Eigenregie, ohne den autorisierten Kundendienst kann herausspritzen, wenn die davon in Kenntnis zu setzen. Gaskanäle des Verdunsters, Rohr- und Schlauchleitungen • Bei Geräten mit oder Oberflächenversiegelungen Tiefkühlbereich: Der beschädigt werden.
Page 58
mit eingeschränkten • Das Etikett mit den technischen physischen, sensorischen Daten befindet sich an oder geistigen Fähigkeiten der linken Innenwand des bedient werden, sofern sie Kühlschranks. nicht durch eine Person, • Schließen Sie Ihren Kühlschrank die für ihre Sicherheit niemals an energiesparende verantwortlich ist, in der Systeme an;...
Page 59
• Schließen Sie den Kühlschrank • Wenn die höhenverstellbaren nicht an lose Steckdosen an. Füße nicht sicher auf dem Boden stehen, kann sich der • Sprühen Sie aus Kühlschrank bewegen. Die Sicherheitsgründen niemals angemessene Sicherung der Wasser auf die Innen- und höhenverstellbaren Füße am Außenflächen des Gerätes.
Kinder – Sicherheit Bei Geräten mit Wasserspender: • Bei abschließbaren Türen bewahren • Der Druck für die Sie den Schlüssel außerhalb der Kaltwasserzufuhr sollte Reichweite von Kindern auf. maximal 90 psi (6,2 • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht bar) betragen. Wenn mit dem Produkt spielen.
Tipps zum Energiesparen regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Verpackungsmaterialien möglichst kurz geöffnet. geeigneten Sammelstellen; Ihre • Geben Sie keine warmen Speisen oder Stadtverwaltung berät Sie gern. Getränke in den Kühlschrank. Nicht vergessen! Recycelte Materialien leisten einen •...
Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Bitte bringen Sie die beiden 2.
Elektrischer Anschluss Verpackungsmaterialien entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Verpackungsmaterial kann Diese Steckdose muss mit einer eine Gefahr für Kinder darstellen. passenden Sicherung abgesichert Halten Sie Verpackungsmaterialien werden. von Kindern fern oder entsorgen Sie Wichtig: Verpackungsmaterial gemäß...
Aufstellung und Wenn Ihrem Gerät das Lüftungsgitter Installation beiliegt, installieren Sie das Gitter wie in gezeigt. Falls die Tür des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt werden soll, nicht breit genug ist, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, lassen Kühlschranktüren demontieren und befördern das Gerät seitlich durch die Tür.
Remplacement de Füße einstellen l’ampoule Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Pour remplacer la lampe LED du gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie réfrigérateur, veuillez contacter le service après-vente agréé. in der Abbildung gezeigt – durch ampoules appareil Drehen der Frontfüße ausbalancieren. d’électroménager sont Wenn Sie in Richtung des schwarzen...
Page 66
Vorbereitung • Der Kühlschrank / Gefrierschrank • Für ein freistehendes Gerät; „Dieses muss zunächst vollständig leer Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät arbeiten. verwendet werden. • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls der Strom ausfallen sollte, • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank beachten Sie die Warnhinweise sollte mindestens 30 cm von im Abschnitt „Empfehlungen zur...
So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Bitte beachten Sie, dass Kühlbereich unterschiedliche Temperaturen herrschen. Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über dem Gemüsefach. Die Innentemperatur hängt auch Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert Die Betriebstemperatur wird über werden.
Lagerung von Tiefkühlkost • Achtung Trennen bereits gefrorene Der Tiefkühlbereich ist mit dem Lebensmittel grundsätzlich Symbol gekennzeichnet. Nahrungsmitteln, die gerade erst in Tiefkühlbereich können des Kühlgerät gegeben wurden. vorgefrorene Lebensmittel lagern. Lagerungsempfehlungen Beim Einfrieren heißer Speisen der Lebensmittelverpackung sollten arbeitet der Kompressor so lange, bis immer eingehalten werden.
Page 72
lagern es im untersten Bereich des Sofern nötig, entfernen Kühlschrank / Gefrierschrank s. Tauwasser mit einem Schwamm Lassen heiße Speisen oder einem weichen Tuch Getränke immer erst Tiefkühlfach Raumtemperatur abkühlen, bevor Gefriergutfach Sie diese in den Kühlschrank / Gefrierschrank stellen. Lassen Sie die Tür während des Abtauvorgangs offen stehen.
Page 73
Falls die Tropfen nicht komplett ablaufen, können sie nach dem Abtauen wieder gefrieren. Entfernen Sie sie mit einem weichen Tuch, das Sie mit warmem Wasser angefeuchtet haben. Benutzen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände. Kontrollieren Sie den Tauwasserfluss Zeit Zeit. Dieser kann gelegentlich zum Stocken kommen.
Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit Reinigungszwecken niemals Benzin nicht benutzt wird, ziehen Sie oder ähnliche Substanzen. den Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen das Wir empfehlen, vor dem Reinigen Gerät und lassen die Türe geöffnet. den Netzstecker zu ziehen.
Page 75
Schutz der Kunststoffflächen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser.
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Page 77
Der Kühlschrank / Gefrierschrank Die Temperatur im Tiefkühlbereich arbeitet sehr intensiv oder über eine ist sehr niedrig, während die sehr lange Zeit. Termperatur im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. •...
Page 78
Das Betriebsgeräusch nimmt Feuchtigkeit sammelt sich an der zu, wenn der Kühlschrank / Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet. Gefrierschranks oder an den Türen. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; kann sich je nach Umgebungstemperatur dies ist je nach Wetterlage völlig normal. ändern.
Page 79
Selbstreparatur gemäß den Anweisungen ohne dass Sicherheitsprobleme oder unsichere im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur Verwendung auftreten, sofern sie innerhalb durchgeführt werden, die unter support.beko. der Grenzen und gemäß den folgenden com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer Anweisungen ausgeführt werden (siehe Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, Abschnitt „Selbstreparatur“).
Page 80
Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
Page 81
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Page 82
INHOUD 1 Uw koelkast 6 Onderhoud en reiniging 19 Bescherming van de plastic 2 Belangrijke Veiligheids- en oppervlakken ........19 omgevingsinstructies 7 Fouten opsporen 3 Installatie Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast ..9 Voordat u de koelkast inschakelt, ..9 Elektrische aansluiting .......9 Afvoeren van de verpakking .....10 Afvoeren van uw oude koelkast ..10...
Page 83
Uw koelkast a.) Invriesvak & ijsblokjesvorm (voor Deurschappen Eierrekken modellen) b) Vak voor Flessenrek diepvriesproducten & ijsblokjesvorm Flessengrijper (voor modellen) Afsluiting bovenkant Binnenlampje & Thermostaatknop Verplaatsbare schappen Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp Deksel groentelade Groentelade Luchtrooster Boter- & kaasdeel * Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat Dit apparaat is ontworpen de noodzakelijke om huiselijk gebruik of bij veiligheidsinstructies om risico onderstaande soortgelijke op letsels of materiële schade gevallen gebruikt te worden. te vermijden. Het niet naleven Voor het gebruik van deze instructies resulteert in personeel keukens bij in de nietigverklaring van alle...
Page 85
Verwijder de stekker • van het product uit het stopcontact als u het niet gebruikt. U mag het product niet • aanraken met natte handen! Gebruik geen stoom of Trek niet aan het netsnoer • stoomreinigers om de maar houd het steeds vast koelkast te reinigen en het bij de stekker.
Plaats geen vloeistoffen Let erop het netsnoer niet • • in flessen en blikjes in het te klemmen. vriesvak. Deze kunnen namelijk barsten! Plaats vloeistoffen rechtop • nadat u het deksel stevig hebt gesloten. U mag geen ontvlambare • stoffen in de buurt van het product verstuiven want deze kunnen branden of 1.1.1 HC waarschuwing...
professionele loodgieter. Originele • Als het risico bestaat reserveonderdelen worden • op een waterslageffect geleverd gedurende een in uw installatie moet periode van 10 jaar vanaf de u altijd een waterslag product aankoopdatum. preventie apparatuur 1.3. Kinderveiligheid installeren. Raadpleeg een Houd de verpakking uit de professionele loodgieter als •...
1.5. Conformiteit met de RoHS-richtlijn • Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2011/65/EU). Het bevat geen schadelijk en verboden materiaal zoals gespecificeerd in de Richtlijn. 1.6. Informatie op de verpakking • Het verpakkingsmateriaal van het product is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in overeenstemming met onze Nationale Milieuwetgeving.
Installatie Als de compressor begint te draaien, komt Indien de informatie die in deze er een geluid vrij. De vloeistof en de gassen die gebruikershandleiding wordt gegeven, niet zich in het koelsysteem bevinden, zouden ook wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk.
Afvoeren van de verpakking Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte werking te verpakkingsmaterialen kunnen verkrijgen. Als de koelkast in een uitsparing in gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het de muur wordt geplaatst, moet er minstens 5 verpakkingsmateriaal buiten bereik...
Het vervangen van de lamp Om de lamp/led voor de binnenverlichting van uw koelkast te vervangen, bel uw bevoegde onderhoudsdienst. De lamp of lampen voorzien in dit apparaat mogen niet worden gebruikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimten. Het beoogde gebruik van deze lamp is de gebruiker te helpen etenswaren op veilige en comfortabele wijze in de koelkast/ diepvriezer te plaatsen.
Page 95
Voorbereiding Voor een vrijstaand apparaat; "dit Originele verpakking en schuimmaterialen koelend apparaat is niet bedoeld voor moeten worden bewaard voor toekomstig gebruik als een ingebouwd apparaat transport of verhuizen. Uw vriezer moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens.
Gebruik van uw koelkast • Seizoentemperaturen, Knop om thermostaat in te • Frequent openen van de deur of de deur stellen lang open laten staan, • Etenswaren die in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemperatuur zijn afgekoeld. •...
Page 97
Diepvriezen Ontdooien Voedsel invriezen A) Koelkastgedeelte Het diepvriesgedeelte is met dit symbool Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Waterdruppels en een ijslaag gemarkeerd. van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen U kunt het apparaat gebruiken om op de binnenste achterwand van het verse etenswaren in te vriezen of om koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het diepvriesproducten te bewaren.
B) Diepvriesgedeelte Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak voor het dooiwater. Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich een ijslaag van ongeveer 7 mm (¼’’) heeft gevormd. Om de ontdooiprocedure te beginnen, schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit.
Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Om deurroosters te verwijderen, verwijder gelijksoortige substanties voor het de inhoud en druk het deurrooster reinigingswerk. vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de basis. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint.
Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u • De compressor draait niet de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en • Thermische bescherming van de geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige compressor kan springen gedurende klachten die niet voortkomen uit defect plotselinge stroomuitval of afsluiting van vakmanschap of materiaalgebruik.
Page 101
De koelkast werkt frequent of gedurende Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl de lange tijd. koelkasttemperatuur voldoende is. • Uw nieuwe product is mogelijk breder • De diepvriestemperatuur is zeer dan het vorige. Grote koelkasten werken koud ingesteld. >>>Stel de langer. diepvriezertemperatuur hoger in en controleer.
Page 102
• Vibratie of geluid. Slechte geur binnenin de koelkast. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> • Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. Indien de koelkast schommelt bij >>>Maak de binnenkant van de koelkast enige beweging, moet u de stelvoetjes regelmatig schoon met een spons aanpassen.
Page 103
Beko Beko en deze zullen reserveonderdelen van dit product door de garantie van het product nietig verklaren. de fabrikant, in overeenstemming met de...
Page 104
De fabrikant/verkoper kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer eindgebruikers de bovenstaande instructies niet naleven. De beschikbaarheid van de reserveonderdelen van de koelkast die u hebt gekocht is 10 jaar. Tijdens deze periode zijn de originele reserveonderdelen beschikbaar voor de correcte werking van uw koelkast. De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden.
Page 106
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Page 107
INNEHÅLL 1 Kylskåpet 5 Använda kylskåpet Frysning ............15 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Frysning av mat ........15 För produkter med vattenbehållare; .6 Göra isbitar ..........16 Barnsäkerhet ..........7 Förvaring av fryst mat ......16 I enlighet med WEEE-direktivet för Avfrostning av enheten ......16 hantering av avfallsprodukter: ....
Page 108
Kylskåpet 1. a.) Frysfack och isbricka (för 6. Grönsakslåda -modelle b.) Frysfack och 7. Justerbara frontfötter isbricka (för -modeller) 8. Fack för mejeriprodukter 2. Invändig belysning och 9. Dörrhyllor termostatknapp 10. Äggbricka 3. Flyttbara hyllor 11. Flaskhylla 4. Uppsamlingskanal för 12.
Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. VARNING! du underlåter att följa den här Förvara inte explosiva informationen kan det orsaka person- ämnen, så och materialskador. Annars blir alla aerosolbehållare garanti- och tillförlitlighetsåtaganden brandfarligt bränsle, i ogiltiga. den här enheten. Användningslivslängden för enheten Denna apparat är avsedd att är 10 år.
Page 110
• Lättflyktiga material skall aldrig • Den här produkten är inte avsedd att användas vid avfrostning av användas av personer med nedsatt kylskåpet. Det kan leda till att ångan fysisk, psykisk eller mental förmåga kommer i kontakt med elektriska eller oerfarna personer (inklusive delar och orsaka kortslutning eller barn) om de inte övervakas av en elektriska stötar.
• Den här bruksanvisningen ska • Om kylskåpet inte används under lämnas till den nya ägaren av en längre tid ska det kopplas från produkten när den lämnas till andra. strömkällan. Ett möjligt problem i strömkabeln kan orsaka brand. • Undvik att orsaka skada på strömkabeln vid transport av •...
I enlighet med RoHS- • Om det finns en risk för att direktivet: vattenhammaren påverkas i din installation, använd alltid Produkten du har köpt gäller under EU RoHS- en vattenhammarförhindrande direktivet (2011/65/EU). Den innehåller inga av utrustning i din installation. de farliga eller förbjudna material som anges i Konsultera en yrkesrörmokare om du direktiven.
Page 113
Typen av gas som används i produkten anges på märkplåten som sitter på kylskåpets vänstra insida. Kasta aldrig produkten i eld när den ska kasseras. Saker att göra för att spara energi • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå öppna under en längre tid. •...
Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1. Frysskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, etc. i frysskåpet måste spännas fast ordentligt med tejp före ompaketering.
Elektrisk anslutning Kassering av ditt gamla skåp Anslut produkten till ett jordat uttag som skyddas av en säkring med Kassera ditt gamla frysskåp utan att lämplig kapacitet. skada miljön. Viktigt: • Du kan kontakta en auktoriserad • Anslutningen måste ske i enlighet återförsäljare eller ett med nationell lagstiftning.
Page 116
Förberedelse • För fristående enhet; ‘denna • Dörren får inte öppnas för ofta. kylenhet är inte avsedd att • Det måste köras tomt utan mat. användas dom en inbyggd enhet ’ ; • Dra inte ur sladden till kylskåpet. • Kylskåpet skall installeras minst 30 Om det inträffar ett strömavbrott cm från värmekällor, såsom spis, som ligger utanför din kontroll,...
Justera skåpets fötter Installation (under disk) Om kylskåpet står på ett ojämnt • Den invändiga höjden under disken underlag; ska vara 820 mm.(!) Spisar eller Du kan justerera kylskåpet genom andra värmekällor får inte placeras att vrida fötterna såsom illustreras ovanpå...
Använda kylskåpet invändiga temperaturen beror också på den omgivande temperaturen, hur ofta dörren öppnas och hur mycket mat som förvaras i kylskåpet. Frekvent öppnande av dörren gör att den invändiga temperaturen stiger. Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning.
Avfrostning av enheten • Observera Förvara alltid redan djupfryst mat Överdriven isbeläggning påverkar separat från nyligen fryst mat. frysprestandan för din enhet. Du bör därför avfrosta frysen Vid djupfrysning av varm mat, minst två gånger per år, eller då kommer kylkompressorn att slås på isbeläggningen överstiger 7 mm.
Page 122
Rengör insidan när avfrostningen är Avfrostning av enheten klar. Anslut enheten till huvudströmmen. Kylen avfrostas automatiskt. Placera den frysta maten i lådor och Avfrostningsvattnet rinner för in dem i frysen. till dräneringsröret Kylning uppsamlingsbehållare på enhetens baksida. Under avfrostning formas droppar Matförvaring på...
Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller För att ta bort ett dörrfack tar du liknande ämnen för rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. Använd aldrig rengöringsmedel eller vatten med kloring för att rengöra de Använd aldrig vassa instrument...
Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar • Det termiska skyddet i service. Det kan spara både tid och kompressorn kommer att lösas pengar. Den här listan inkluderar ut vid plötsliga strömavbrott då vanliga klagomål som inte uppstår kylskåpets tryck i kylsystemet till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen.
Page 125
• Ditt nya kylskåp kan vara bredare • Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt längre tidsperiod. önskemål.
Page 126
• Kylens temperatur är inställd på en • Luftaktivatorer (fläktar) används mycket kall nivå. Kylinställningen för att låta kylen svalna effektivt. påverkar frysens temperatur. Sänk Detta är normalt och inte något fel. temperaturen för kyl eller frys tills Kondens på innerväggarna i den ligger på...
Page 127
• Maten kanske vidrör taket i lådan. Sortera om maten i facket. Produktens yta är varm. • Medan produkten är i drift är temperaturen hög mellan de två dörrarna, på sidopanelerna och på bakgallret. Detta är normalt och inget serviceunderhåll krävs!
Page 128
(en ansvarig i fall, där slutanvändaren inte uppdaterad lista finns tillgänglig på följer ovan nämnda regler. adress support.beko.com fr o m. 1:a Mars 2021). Reservdelar till kylskåpet finns tillgängliga i 10 år. För att försäkra produktens säkerhet Under denna period kommer reservdelar och förhindra allvarlig personskada, ska...
Page 129
Minimigarantitiden för kylskåpet som du köpt är 24 månader. Denna produkt är utrustad med ljuskälla i “G” energiklass. Endast en professionell montör får byta produktens ljuskälla.
Page 130
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
Page 131
INNHOLD 1 Kjøl/frys 4 Forberedelse Omhengsling av dørene ......14 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 5 Bruke kjøl/frys Beregnet bruk ..........4 For produkter med en vanndisplenser: 7 Frysing ............16 Barnesikring ..........7 Frysing av matvarer ........16 Samsvar med WEEE-direktivet og Lag isbiter ...........17 Deponering av avfallsproduktet: ..
Page 132
Kjøl/frys 7. Justerbare fremben 1. a) Frysedel og isbrett (for -modeller) b) Del for frossen mat og 8. Del for melkeprodukter isbrett (for -modeller) 9. Dørhyller 2. Internt lys og termostatbryter 10. Eggbrett 3. Flyttbare hyller 11. Flaskehylle 4. Smeltevannsoppsamlingskanal - 12.
Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst følgende ADVARSEL: Ikke informasjon. Hvis denne oppbevar eksplosive informasjonen ikke overholdes, stoffer, slik som kan det forårsake personskader aerosolbokser med eller materialskader Videre vil antennelig drivmiddel i garanti og pålitelighetsløfte bli dette apparatet. ugyldig. Dette apparatet er beregnet Levetiden for produktet du har til bruk i husholdninger og kjøpt, er 10 år.
Page 134
(Dette kan forårsake frostbitt i • Elektriske enheter må kun munnen.) repareres av autoriserte personer. Reparasjoner som • For produkter med en utføres av en inkompetent fryserdel: Ikke putt drikkevarer person kan forårsake fare for på flaske eller bokser i brukeren.
Page 135
• Det er farlig å utsette produktet for regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet. • Ta kontakt med autorisert service når en strømkabel skades for å unngå fare. • Plugg aldri kjøl/frys inn i vegguttaket under • Ikke koble til kjøl/frys hvis installasjonen.
i den elektriske kabelen kan føre til brann. • Kjøl/frys kan flytte seg hvis de justerbare beina ikke er riktig sikret på gulvet. Riktig sikring av justerbare bein på gulvet kan forhindre at kjøl/frys flytter seg. • Når du bærer kjøl/frys, ikke hold det etter dørhåndtaket.
Samsvar med RoHS- Ting å gjøre for å spare direktivet: energi Produktet du har kjøpt er i samsvar • Ikke hold dørene til kjøl/frys åpne med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ over lang tid. EU). Det inneholder ingen farlige eller • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøl/ forbudte substanser som er angitt i frys.
Page 138
Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/ frys 1. Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, 3. Rengjør de indre delene av kjøl/ grønnsaksoppbevaringsboks osv.
Plassering og installasjon • Oppgitt spenning må tilsvare spenningen i strømnettet ditt. 1. Plasser ikke kjøl/frys ved • Skjøtekabler og flerveisplugger skal varmekilder, fuktige steder og i ikke brukesfor tilkobling. direkte sollys. En ødelagt strømledning skal skiftes 2. Det skal være tilstrekkelig ut av en kvalifisert elektriker.
Juster føttene Installasjon (under benken) Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere frontbeina slik som illustrert • Intern høyde på benken skal være på figuren. Hjørnet der beina finnes 820 mm.(!) Komfyrer eller andre senkes når du roterer dem i retningen varmekilder skal ikke plasseres over av den svarte pilen og løftes når du benken der apparatet er installert...
Page 141
Forberedelse • For et frittstående apparat; "Dette kjøleapparatet er ikke ment å brukes som et innebygd apparat";. • Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys.
Bruke kjøl/frys Interiørtemperaturen avhenger også omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpnes og mengde mat som oppbevares inne i skapet. Hvis døren åpnes ofte, temperaturen inne i kjøl/frys øke. Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk.
Avising av kjøl/frys Ved dypfrysing av varm mat, vil kjølekompressoren jobbe inntil Store isansamlinger vil redusere maten er helt frossen. Dette kan efektiviteten på fryseren. føre til midlertidig nedkjøling av Det anbefales derfor at du aviser kjøleskapsdelen. innretninga minst 2 ganger årlig eller når isdannelsen overstiger 7 mm Hvis det er vanskelig å...
Avising av kjøl/frys Ikke bruk elektriske apparater, avisingsspray eller spisse eller skarpe Kjøleskapsdelen ises av automatisk. gjenstander som kniver eller gafler til Avisingsvannet renner ned avløpsrøret å fjerne isen. via et samlekar på baksiden av apparatet. Etter avising er fullført, rengjør Under avising vil det danne seg innsiden.
Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri bensin, benzen eller Hvis kjøl/frys ikke skal brukes over lignende stoffer til rengjøring. en lengre periode, må du trekke ut støpselet, ta ut alle matvarer, Vi anbefaler at du trekker ut rengjøre det og sette døren på klem. støpselet på...
Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
Page 150
Det er lyder som ligner væskesøl eller Kjøleskapstemperaturen er svært spraying. lav, mens frysertemperaturen er tilstrekkelig. • Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til kjøleskapet. Dette er helt • Kjøleskapets temperatur er justert til svært normalt og er ingen feil. lav temperatur.
Page 151
Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter fast. • Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne maten i skuffen på nytt. Hvıs Produktets Overflate Er Varm. • Det kan oppstå høye temperaturer mellom de to dørene, på sideplatene og baksiden av produktet når det er i bruk.
Page 152
ANSVARSFRASKRIVELSE/ADVARSEL brukerhåndboken for selvreparasjon Noen (enkle) feil kan håndteres eller som er tilgjengelige i support.beko. tilstrekkelig av sluttbrukeren uten at det com Av hensyntil egen sikkerhet, trekk ut oppstår noe sikkerhetsproblem eller produktet før du prøver selvreparasjon. usikker bruk, forutsatt at de utføres innenfor grensene og i samsvar med Reparasjon og reparasjonsforsøk...
Page 153
Minste garantiperiode for kjøleskapet du kjøpte er 24 måneder. Dette produktet er utstyrt med en lyskilde i energiklassen “G”. Lyskilden i dette produktet skal bare erstattes av profesjonelle reparatører.
Page 154
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
Page 155
SISÄLTÖ 1 Jääkaappi/pakastina 4 Valmistelu Ovien uudelleen sijoitus .......13 2 Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita 5 Jääkaappi/pakastina Yleiset turvallisuusohjeet ......4 Pakastaminen ...........15 Käyttötarkoitus ..........6 Ruoan pakastaminen ......15 Lasten turvallisuus ........6 Jääpalojen teko .........16 WEEE-direktiivin noudattaminen ja Pakastetun ruuan säilyttäminen ..16 jätteiden hävittäminen ......
Page 156
Jääkaappi/pakastina 1. a.) Pakastuslokero ja jääpalalokero 6. Vihanneslokero (mallit ) b.) Pakastelokero ja 7. Säädettävät etujalat jääpalalokero (mallit 8. Maitotuoteosasto 2. Sisävalo ja termostaattivalitsin 9. Ovihyllyt 3. Irrotettavat hyllyt 10. Munalokero 4. Sulatusveden keräyskanava - 11. Pullohylly kuivatusputki 12. Pullonpidike 5.
Page 157
Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Tämä osio sisältää tarvittavat pitopalveluille vastaaviin turvallisuusohjeet vammojen epäkaupallisiin sovelluksiin. materiaalisten vahinkojen Yleiset turvallisuusohjeet välttämiseksi. Näiden ohjeiden • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu noudattamatta jättäminen sellaisten henkilöiden (mukaan mitätöi tuotetakuun. lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset Käyttötarkoitus kyvyt eivät ole riittäviä...
Page 158
• Älä pese laitetta suihkuttamalla • Aseta nesteet jääkaappiin tai kaatamalla vettä sen päälle! pystyasennossa suljettuasi ensin Sähköiskun vaara! korkit tiukasti kiinni. • Älä koskaan käytä tuotetta jos osa • Älä suihkuta helposti syttyviä aineita tuotteen edessä tai takana, missä tuotteen lähellä, koska se saattaa elektroninen piirilevy sijaitsee on syttyä...
HC-varoitus Käyttötarkoitus Mikäli laitteessa • Tämä tuote on tarkoitettu jäähdytysjärjestelmä, joka käyttää kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole R600a-kaasua, varo vahingoittamasta tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. jäähdytysjärjestelmää ja sen putkea • Tuotetta tulee käyttää vain käyttäessäsi siirtäessäsi sitä. elintarvikkeiden varastoimiseen. Tämä kaasu on helposti syttyvää. •...
WEEE-direktiivin noudattaminen ja jätteiden hävittäminen Tämä tuote täyttää EU:n WEEE-direktiivissä (2012/19 asetetut vaatimukset. Tässä tuotteessa sähkö- elektroniikkalaiteromuluokan (WEEE) ilmaiseva symboli. Tämä tuote on valmistettu laadukkaista osista materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen soveltuvat kierrätykseen. Älä hävitä käytöstä poistettua laitetta kotitalousjätteen ja muun jätteen seassa.
Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi/pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä on suositeltu osassa "Ylläpito ja paikoilleen kunnolla teipillä...
Sijoittaminen ja asennus • Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin sähköverkolla. Jos oviaukko jääkaapin • Liitäntään ei saa käyttää asennushuoneeseen ei ole jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita. tarpeeksi leveä, soita valtuutettuun Vahingoittunut virtakaapeli on huoltoon ja pyydä heitä irrottamaan jätettävä pätevän sähköteknikon jääkaapin ovet, jolloin se saattaa vaihdettavaksi.
Jalkojen säätäminen Asennus (työtason alapuolelle) Jos jääkaappi on epätasapainossa Voit tasapainoittaa jääkaapin • Työtason sisäpuolen korkeuden kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. tulee olla 820 mm. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, • (!) Liesiä tai muita lämmön lähteitä kun jalkaa kierretään mustan nuolen ei saa sijoittaa työtasolle, jonka alle suuntaisesti ja nousee, kun sitä...
Page 164
Valmistelu • Vapaasti seisoville laitteille; ‘tätä • Alkuperäiset pakkaus- ja jäähdytyslaitetta ei ole tarkoitettu vaahtomuovimateriaalit kannattaa käytettäväksi sisäänrakennettuna säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa laitteena’ ;. varten. • Jääkaappi/pakastin on asennettava • Laitteen oven avaamisen/ vähintään 30 cm:n etäisyydelle sulkemisen käynnissä oloaikana lämmönlähteistä, kuten keittotaso, aiheuttaman lämpötilan muutoksen liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä...
Jääkaappi/pakastina Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä laitteessa olevien ruokien määrästä. Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa sisälämpötilan nousun. Tästä syystä suositellaan, että ovi suljetaan välittömästi käytön jälkeen. Pakastaminen Käyttölämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. Ruoan pakastaminen Warm Cold Pakastuslokero on merkitty tällä (Or) Min. Max.
Pakastetun ruuan • Huomio säilyttäminen Säilytä jo pakastetut ruuat eri osastossa kuin juuri pakastimeen Pakastelokero on merkitty tällä laitettu tuoreruoka. symbolilla. pakastat kuumia ruokia, Pakastelokero soveltuu jäähdytyskompressori toimii, pakastettujen ruokien säilytykseen. kunnes ruoka on täysin pakastunut. Pakkauksen päällysteen Tämä tilapäisesti johtaa säilytyssuositusta tulee...
• Huomio Pyyhi sulatusvesi tarvittaessa Säilytä alkoholijuomia ainoastaan sienellä pehmeällä liinalla pystyasennossa ja tiukasti suljettuna. pakastelokerosta. • Huomio ja pakasteosastosta. Älä koskaan säilytä laitteessa tuotteita, jotka sisältävät syttyviä Jätä ovi auki sulatuksen ajaksi. ponnekaasuja (spraypurkit, Aseta laitteeseen lämmintä vettä kermasprayt jne.). sisältäviä...
Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Tarkista oven eristeet säännöllisesti bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia varmistaaksesi, että ne ovat aineita. puhtaita ja vapaita ruuasta. Suosittelemme, että irrotat laitteen Ovitelineiden irrottamiseksi poista verkkovirrasta ennen puhdistusta. niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä...
7. Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat • Kompressorin lämpövastus huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä työntyy ulos äkillisen luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. virtakatkoksen sattuessa tai Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä kun virta sammuu ja syttyy ole laitteessasi.
Page 173
• • Uusi jääkaappisi voi olla Jääkaappi on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret Säädä jääkaapin lämpötila lämpimämmäksi ja odota, jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla kunnes haluttu lämpötila on saavutettu. liian korkea. Tämä on aivan •...
Page 174
• • Jääkaappi on säädetty hyvin Lattia ei ole tasainen tai se korkealle lämpötilalle. on heikko. Jääkaappi huojuu, Jääkaapin säädöt vaikuttavat kun sitä siirretään hitaasti. pakastimen lämpötilaan. Varmista, että lattia on Muuta jääkaapin tai tasainen, luja, ja että se kestää pakastimen lämpötilaa, jääkaapin painon.
Page 175
• • Sää voi olla kostea. Tämä on Korkeat lämpötilat voidaan havaita kahden oven välillä, aivan normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on sivupaneeleissa ja takaritilässä laitteen ollessa käytössä. vähemmän, kondensaatio häviää. Tämä on normaalia eikä Paha haju jääkaapin sisällä. vaadi huoltotoimenpiteitä!Ole varovainen joutuessasi •...
Page 176
Huomaa siksi, että ammattimaisen Esimerkkinä, mutta ei rajoittuen näihin, asentajan suorittamat korjaukset seuraavat korjaukset on luovutettava (joita Beko ei ole valtuuttanut), mitätöi valtuutetulle takuun. tai rekisteröidylle ammattimaiselle asentajalle: kompressori, jäähdytyspiiri, Itsekorjaus pääpiirilevy, Loppukäyttäjä...
Page 177
Ostamasi jääkaapin minimitakuuaika on 24 kuukautta. Tämä tuote on varustettu "G" energialuokan valolähteellä. Tuotteen valolähteen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja.
Page 178
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
Page 179
INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione Inversione degli sportelli ......17 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 5 Utilizzo del frigorifero Uso previsto ..........4 Congelamento ..........19 Sicurezza generale ........4 Congelamento alimenti......19 Sicurezza bambini ........9 Preparazione dei cubetti di ghiaccio 20 Conformità alla direttiva WEEE e allo Conservazione di cibo congelato ..
Page 180
Il frigorifero 1. a.) Compartimento freezer e 5. Coperchio scomparto frutta e vaschetta del ghiaccio (per modelli verdura )b.) Compartimento cibo 6. Scomparto frutta e verdura congelato e vaschetta del ghiaccio 7. Piedi anteriori regolabili (per modelli 8. Scomparto latticini 2.
Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le • Non deve essere usato all’ e sterno. seguenti informazioni. La mancata osservanza Sicurezza generale di queste informazioni • Quando si vuole può provocare lesioni o smaltire/eliminare danni materiali. Quindi l' a pparecchio, è tutte le garanzie e gli consigliabile consultare impegni...
Page 182
• Per apparecchi dotati • Non danneggiare le di scomparto freezer; parti, in cui circola non mettere bottiglie e il refrigerante, con lattine di bibite liquide utensili perforanti o nello scomparto del taglienti. Il refrigerante freezer altrimenti può scoppiare quando potrebbero esplodere.
Page 183
• Non tirare dal cavo loro sicurezza che li quando si estrae la istruirà sull' u so corretto spina. dell' a pparecchio. • Assicurarsi che le • Non utilizzare frigoriferi bevande alcoliche siano danneggiati. Consultare conservate in modo l' a gente per l' a ssistenza sicuro con il coperchio in caso di dubbi.
Page 184
• L' e tichetta con le Non mettere mai specifiche tecniche oggetti pesanti sul cavo si trova sulla parete di alimentazione. sinistra nella parte • Non toccare la spina con interna del frigorifero. le mani bagnate quando • Non collegare mai il si collega l' a pparecchio frigorifero a sistemi di alla rete elettrica.
Page 185
frigorifero; in caso di possibile nel cavo di schizzi, questo potrebbe alimentazione può provocare shock provocare un incendio. elettrico o incendio. • La punta della spina • Non sovraccaricare il deve essere pulita frigorifero di alimenti. regolarmente con In caso di sovraccarico, un panno asciutto;...
• Non usare mai il Qualora non si sappia prodotto se la sezione come verificare la che si trova sulla parte pressione dell’ a cqua, superiore o posteriore chiedere aiuto a un del prodotto, con le idraulico professionista. schede dei circuiti •...
• I bambini devono Informazioni sulla confezione ricevere supervisione per evitare che I materiali di imballaggio del prodotto interferiscano con sono realizzati con materiali riciclabili secondo i nostri regolamenti nazionali l' a pparecchio. sull'ambiente. Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o Conformità...
Cose da fare per • Per apparecchi dotati di scomparto risparmiare energia freezer; è possibile conservare la quantità massima di alimenti nel • Non lasciare lo sportello del freezer quando si rimuove il ripiano frigorifero aperto per lungo tempo. o il cassetto del freezer. Il valore di •...
Installazione Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero 1. Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero deve 3.
• La sicurezza elettrica del frigorifero è Prima di smaltire il frigorifero, tagliare garantita unicamente se il sistema di la spina elettrica e, se ci sono blocchi messa a terra dell’ a pparecchiatura è allo sportello, renderli inutilizzabili conforme agli standard. per proteggere i bambini da eventuali pericoli.
Regolazione dei piedini Installazione (Sotto il bancone) Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero • L’ a ltezza interna del bancone ruotando i piedini anteriori come deve essere di 820 mm.(!) Non illustrato in figura. L’angolo in cui i posizionare fornelli o alter fonti di piedini sono più...
Page 192
Preparazione • Per apparecchio indipendente; • In alcuni modelli, il pannello si "questo apparecchio refrigerante non spegne automaticamente 5 minuti è destinato a essere utilizzato come dopo che la porta è stata chiusa. si apparecchio da incasso";. riattiva automaticamente quando la porta viene aperta o premendo •...
Utilizzo del frigorifero Si noti che ci saranno temperature diverse nell’area di raffreddamento. La sezione più fredda è quella immediatamente sopra lo scomparto per le verdure. La temperatura interna dipende anche dalla temperatura ambiente, dalla frequenza con cui lo sportello viene aperto e dalla quantità...
coltelli o forchette per rimuovere i superare capacità cubetti. Pericolo di lesioni! congelamento dell’elettrodomestico in 24 ore. Vedere l’etichetta informativa. Lasciare che i cubetti si sciolgano Per conservare la qualità degli leggermente o mettere la parte alimenti, congelamento deve inferiore della vaschetta in acqua avvenire quanto più...
Page 198
Raffreddamento Sbrinare l’elettrodomestico quando c’è poco cibo o non ce n’è affatto. Conservazione alimenti Estrarre alimenti surgelati. Avvolgere gli alimenti surgelati in vari strati di carta o in una coperta e tenerli Lo scomparto frigo serve per la in un posto freddo. conservazione a breve termine di cibi Scollegare l’elettrodomestico...
Page 199
Sbrinamento dell’elettrodomestico scomparto frigo sbrina automaticamente. L’acqua sbrinamento scorre attraverso il canale di drenaggio fino a un contenitore di raccolta sul retro dell’elettrodomestico. Durante lo sbrinamento, si formano goccioline di acqua sul retro del frigo a causa dell’evaporatore. Se le gocce non scivolano via completamente, possono congelarsi di nuovo al termine dello sbrinamento.
Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Controllare le guarnizioni dello sostanze simili per scopi di pulizia. sportello periodicamente per garantire che siano pulite e che non È consigliato scollegare l’ a pparecchio siano presenti particelle di alimenti. prima della pulizia.
Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio • La protezione termica del assistenza, rivedere la lista compressore è inattiva in caso di precedente. Si risparmierà tempo mancanza di corrente o di mancato e denaro. Questa lista comprende collegamento alla presa, se il sistema frequenti reclami che non derivano refrigerante non è...
Page 202
• Il nuovo apparecchio è più grande La temperatura ambiente è molto del precedente. I frigoriferi più grandi bassa mentre la temperatura del lavorano per un più lungo periodo di frigorifero è sufficiente. tempo. • La temperatura freezer è regolata a temperatura molto bassa. •...
Page 203
La temperatura del frigo o freezer è Ci sono rumori che provengono dal molto alta. frigorifero come gocciolamenti, spruzzo di liquidi, ecc. • La temperatura frigo è regolata su un valore molto alto. • Il flusso di liquido e gas si verifica >>>L' i mpostazione della temperatura secondo principi...
Page 204
Odore cattivo dentro al frigorifero. Se La Superfıcıe Del Prodotto È Bollente. • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente • Quando il prodotto è in funzione, l’interno del frigorifero con una spugna, possono essere osservate alte acqua tiepida o carbonato di sodio temperature tra i due sportelli, sui diluito in acqua.
Page 205
(non autorizzati da Beko) invaliderà la personali. garanzia. A titolo esemplificativo, ma non esaustivo, Riparazione fai da te le seguenti riparazioni devono essere La riparazione fai da te può...
Page 206
Il produttore/venditore non può essere ritenuto responsabile in ogni caso in cui gli utenti finali non rispettano quanto sopra. La disponibilità dei pezzi di ricambio frigorifero che hai acquistato è di 10 anni. Durante questo periodo saranno disponibili ricambi originali per il corretto funzionamento frigorifero.
Page 207
Chłodziarka Instrukcja użytkowania Lednice Návod k použití Chladnička Používateľská príručka Šaldytuvas Vartotojo vadovas TSE1284N PL / CZ / SK / LIT 58 4198 0000/AD...
Page 208
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
Page 209
1 Oto Wasza chłodziarka 4 Przygotowanie Przekładanie drzwi .........16 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 5 Użytkowanie chłodziarki 18 Zamierzone przeznaczenie ....4 Zamrażanie ..........18 Ogólne zasady bezpieczeństwa..4 Zamrażanie żywności ......18 Dla modeli z wodotryskiem ....8 Sporządzanie kostek lodu ....19 Bezpieczeństwo dzieci ......8 Przechowywanie żywności Zgodność...
Oto Wasza chłodziarka 1. a.) Komora zamrażalnika i tacka na 6. Pojemnik na świeże warzywa lód (dla modeli b.) Komora ma 7. Nastawiane nóżki przednie mrożonki i tacka na lód (dla modeli 8. Pojemnik na nabiał 9. Półki w drzwiczkach 2.
Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa - w kuchniach personelu sklepu, Prosimy przeczytać biur i innych środowisk pracy; następujące ostrzeżenia. - gospodarstwa rolne, przez nieprzestrzeganie grozi obrażeniami lub uszkodzeniem klientów hoteli, moteli i innych miejsc typu mieszkalnego mienia. W takim przypadku tracą ważność...
Page 212
sprawach wszelkich pytań i przewodów gazowych problemów związanych z tą parownika, przedłużeń rur lub lodówką. Bez powiadomienia powłok powierzchni, może autoryzowanego serwisu nie spowodować podrażnienia wolno samemu ani innym skóry lub obrażenia oczu. osobom naprawiać chłodziarki. • Nie przykrywajcie żadnym •...
Page 213
zalecanymi przez jej • Chłodziarka ta służy wyłącznie producenta. do przechowywania żywności. Nie należy jej używać w • Urządzenie to nie jest żadnym innym celu. przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym • Etykietka z danymi dzieci) z ograniczoną technicznymi chłodziarki sprawnością...
Page 214
• W chłodziarce nie należy przechowywać żadnych materiałów, które wymagają utrzymania w pewnej temperaturze, takich jak szczepionki, lekarstwa wrażliwe na temperaturę, materiały do badań naukowych itp. • Nie wsadzaj wtyczki • Jeśli chłodziarka ma być chłodziarki do obluzowanego nieużywana przez dłuższy gniazdka.
uderzenia wodnego w swojej instalacji, prosimy zasięgnąć • Nigdy nie korzystaj z porady u profesjonalnego urządzenia, jeśli górna lub hydraulika. tylna jego część, zawierająca płytki obwodów drukowanych • Nie podłączać do dopływu jest otwarta (osłona płytki ciepłej wody. Zachować środki obwodów drukowanych) (1).
prosimy skonsultować się z władzami tabliczki znamionowej umieszczonej z lokalnymi. lewej strony w jej wnętrzu. Nie należy złomować chłodziarki przez Zgodność z dyrektywą jej spalenie. RoHS: Co robić, aby oszczędzać Niniejszy wyrób jest zgodny z energię. dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia •...
Instalacja Należy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli są ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji. 1. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 2. Wsadź 2 plastykowe kliny w tylną płytę wentylatacyjną, jak pokazano 2. Przed transportem należy chłodziarkę...
Utylizacja starej Połączenia elektryczne chłodziarki Lodówkę przyłącza się do gniazdka z Starej chłodziarki należy pozbyć się uziemieniem zabezpieczonego tak, aby nie zaszkodzić środowisku bezpiecznikiem odpowiedniej naturalnemu. wydajności. • W sprawie złomowania lodówki Ważne: możecie skonsultować się z • Przyłączenie lodówki musi być autoryzowanym sprzedawcą...
Page 219
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę należy ustawić na równej powierzchni podłogi. Nale˝y zapewniç wolnà przestrzeƒ wokól calego urzàdzenia w celu uzyskania prawidlowej cyrkulacji powietrza.
Regulacja nóżek Instalacja (pod blatem) Jeśli lodówka nie stoi równo; Można wyrównać jej ustawienie • Blat powinien być na wysokości 820 obracając przednie nóżki, tak jak mm.(!) Jeśli pod blatem instaluje się pokazano rysunku. Narożnik to urządzenie, na blacie nie można lodówki obniża się...
Page 221
Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Aby zapewnić niskie zużycie energii przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła i lepsze warunki przechowywania, takich jak kuchenka, kaloryfer lub należy zawsze korzystać z piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka dostarczonych koszy/szuflad, elektrycznego, a także że należy znajdujących się...
Użytkowanie chłodziarki Prosimy zauważyć, że temperatury w obszarze chłodzenia będą się różnić. Strefa najzimniejsza znajduje się bezpośrednio nad komorą na warzywa. Temperatura we wnętrzu zależy także od temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości przechowywanej środku żywności. Temperaturę roboczą reguluje się Częste otwieranie drzwi powoduje pokrętłem temperatury.
Należy raczej pozostawić lód, aby Nie należy przekraczać 24-godzinnej lekko odtajał, albo na chwilę włożyć zdolności zamrażania zamrażarki. spód tacki do gorącej wody. Patrz: tabliczka znamionowa. Aby zachować oryginalne własności żywności, należy ją zamrażać tak Przechowywanie żywności szybko, jak to możliwe. mrożonej W ten sposób nie przekracza się...
Page 227
Surowe mięso najlepiej przechowywać polietylenowym woreczku w komorze na samym dnie chłodziarki. Przed włożeniem do chłodziarki gorącą żywność i napoje należy ostudzić do temperatury pokojowej. W razie potrzeby rozmrażaną wodę • Uwaga usuwa się gąbką lub miękką ściereczką Alkohol wysokoprocentowy należy z komory zamrażania przechowywać...
Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy używać benzyny, benzenu, ani uszczelki w drzwiczkach są czyste podobnych substancji.. i nie osadzają się na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z gniazdka przed jej Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić czyszczeniem.
Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się Sprężarka nie działa wykazem przed wezwaniem • Zabezpieczenie termiczne serwisu. Może to oszczędzić Wasz sprężarki zadziała w trakcie czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera nagłego zaniku zasilania lub częste kłopoty, które nie wynikają załącza się i wyłącza, ponieważ nie wadliwego wykonania wyrównało się...
Page 230
Chłodziarka pracuje często lub Temperatura zamrażalnika przez zbyt długi czas. jest bardzo niska, a temperatura • Nowa chłodziarka jest szersza chłodzenia jest wystarczająca. od poprzedniej. Jest to całkiem • Chłodziarka jest nastawiona normalne. Duże chłodziarki działają na bardzo niską temperaturę przez dłuższy czas.
Page 231
Z chłodziarki dochodzą odgłosy Bardzo wysoka temperatura w przelewania się i syczenia płynu. chłodziarce lub zamrażalniku. • Zgodnie z zasadą funkcjonowania • Chłodziarka nastawiona jest na chłodziarki następują przepływy bardzo wysoką temperaturę płynu lub gazu. Jest to stan chłodzenia. Nastawienia normalny, nie zaś...
Page 232
Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała.
. Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
Page 234
Beko, oraz instrukcji i wykazu części zamiennych spowodują utratę gwarancji. produktu zgodnie z metodami opisanymi W związku z tym zdecydowanie w aktach ustawodawczych zgodnie z zaleca się, aby użytkownicy końcowi...
Page 235
Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik nie stosuje się do zaleceń. Dostępność części zamiennych do zakupionej lodówkę wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji lodówkę. Minimalny okres gwarancji na zakupioną lodówkę wynosi 24 miesiące. Ten produkt jest wyposażony w źródło światła o klasie energetycznej “G”.
Page 236
Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
Page 237
OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava Změna dvířek ..........14 2 Důležitá bezpečnostní upozornění 5 Používání chladničky Určené použití ..........4 Mražení ............16 U výrobků s dávkovač ....... 7 Mražení potravin ........16 em vody; ............7 Tvorba ledových kostek ......17 Bezpečnost dětí ......... 7 Skladování...
Vaše chladnička 1. a.) Mrazicí prostor a tácek na 6. Přihrádka na uchovávání led (pro modely )b.) Prostor pro čerstvých potravin zmražené potraviny a tácek na led (pro 7. Nastavitelné přední nožky modely 8. Prostor pro mléčné výrobky 2. Vnitřní světlo a tlačítko 9.
Page 239
Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte následující Toto zařízení bylo navrženo pro informace. Nedodržení těchto použití v domácnosti nebo pro informací může vést ke zraněním níže uvedené aplikování. nebo škodám na majetku. Jinak V kuchyních personálu neplatí záruka ani jiné závazky. obchodů, kanceláří a jiných Originální...
Page 240
• Výpary a parní čisticí materiály • Nikdy neskladujte nádoby s nikdy nepoužívejte při čištění hořlavými spreji a výbušnými a odmražování chladničky. V látkami v chladničce. těchto případech by se totiž • Nepoužívejte mechanické výpary mohly dostat do styku nástroje nebo jiné prostředky s elektrickými součástmi k urychlení...
Page 241
by být používána k žádnému • Do blízkosti chladničky jinému účelu. nestříkejte látky s hořlavými plyny, jako je propan, aby • Štítek s technickými nedošlo k požáru a výbuchu. parametry se nachází na levé stěně uvnitř chladničky. • Na horní stranu chladničky nikdy nestavte nádoby •...
nejméně 8 cm. Jinak by mohlo s profesionálním instalatérem. dojít k provlhnutí sousedních • Neinstalujte na přívodu stěn. pro teplou vodu. Proveďte • Nikdy nepoužívejte výrobek, nezbytná opatření proti riziku pokud část nacházející se zamrznutí hadic. Provozní na horní nebo zadní straně interval teplota vody musí...
Dodržování směrnice Postup pro úsporu energie RoHS: • Nenechávejte dvířka Produkt, který jste zakoupili chladničky otevřená delší splňuje směrnicih EU RoHS dobu. (2011/65/EU). Neobsahuje • Nevkládejte do chladničky žádné škodlivé ani zakázané horké potraviny nebo nápoje. materiály, které jsou směrnicí •...
Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je 3.
3. Kolem chladničky musí být Poškozený napájecí kabel musí dostatečný prostor pro ventilaci, aby vyměnit kvalifikovaný elektrikář. se zajistila účinnost provozu. Pokud Výrobek nesmíte používat, dokud máte chladničku umístit do výklenku, není opraven! Hrozí riziko zásahu musí být nejméně 5 cm od stropu a elektrickým proudem! 5 cm od stěn.
Nastavování nožek Instalace (pod linku) Pokud je vaše chladnička nevyvážená; Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte • Vnitřní výška linky by měla být 820 předními nožkami podle obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky, se sníží, (!) Sporáky a jiné zdroje tepla se když...
Page 247
Příprava • Pro volně stojící zařízení; "tento • U některých modelů se přístrojová chladicí spotřebič není určen k deska automaticky vypne po 5 použití jako zabudovaný spotřebič";. minutách po tom, jak byly dveře • Chladničku instalujte nejméně 30 uzavřeny. Opět se aktivuje, když se cm od zdrojů...
Používání chladničky Vnitřní teplota také závisí na teplotě prostředí, frekvenci otvírání dvířek a množství jídla uvnitř. Častým otevíráním dvířek teplota uvnitř stoupne. Z tohoto důvodu doporučujeme zavřít dvířka co nejrychleji po použití. Mražení Provozní teplotu regulovat ovladačem teploty. Mražení potravin Mrazicí...
Při hloubkovém mražení horkých Vyjměte zmražené potraviny. potravin bude chladicí kompresor Zabalte hluboce zmražené potraviny v probozu až do úplného zmražení do několika vrstev papíru nebo látky a potravin. Může tím dojít k dočasnému uskladněte na chladném místě. přílišnému zchlazení chladicího Odpojte spotřebič...
Page 253
Odmrazování spotřebiče Zapojte spotřebič do sítě. Umístěte Prostor chladničky se odmrazuje zmražené potraviny do zásuvek a automaticky. Odmražená voda stéká zasuňte zásuvky do mrazničky. do odčerpávacího kanálu přes sběrnou nádobu na zadní straně spotřebiče. Během odmrazování se na zadní Chlazení stěně...
Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte Pro odstranění polic ve dveřích benzín, technický benzín a podobné odstraňte všechen obsah a pak jen materiály. zvedněte dveřní polici vzhůru ze základny. Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než jej začnete čistit. K čištění vnějších povrchů chrómem potažených součástí...
Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si • Tepelná pojistka kompresoru se zapne tento seznam. Možná vám ušetří čas a během náhlého výpadku energie peníze. Tento seznam obsahuje časté nebo odpojení a zapojení, jelikož tlak stížnosti, které nejsou způsobeny chladicího média v chladicí...
Page 256
• Teplota mrazničky je nastavena • Nový výrobek může být širší než na velmi nízkou teplotu. Upravte předchozí. Je to zcela normální. Cětší teplotu mrazničky na vyšší hodnotu a chladničky fungují delší dobu. zkontrolujte ji. • Okolní teplota v místnosti je možná Teplota chladničky je velmi nízká, vysoká.
Page 257
• Chladničku je nutno vyčistit uvnitř. • Provozní vlastnosti chladničky se Vyčistěte vnitřek chladničky mohou změnit podle výkyvů okolní houbičkou, vlažnou vodou nebo teploty. Je to normální, nejde o karbonovou vodou. poruchu. • Některé nádoby či obalové materiály Vibrace nebo hluk. mohou způsobit zápach.
Page 258
Registrovaná odborná nespadají do odpovědnosti společnosti opravna je odborný servis, který získal Beko a vedou k propadnutí záruky na oprávnění přístupu k pokynům a soupisu výrobek. náhradních dílů k tomuto výrobku od výrobce, v souladu s postupy uvedenými Proto velmi doporučujeme, aby se...
Page 259
Výrobce/prodávající nemůže být v žádném případě odpovědný za případ, kdy koncoví uživatelé nedodrží výše uvedená ustanovení. Dostupnost náhradních dílů pro chladničku je 10 let. Během této doby budou k dispozici originální náhradní díly pro správné chladničku. Minimální záruční doba na vámi zakoupenou ledničku je 24 měsíců.
Page 260
Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
Page 261
OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava Obrátenie dverí .........15 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 5 Používanie chladničky Určené použitie ..........4 Mrazenie............17 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..7 Tvorba kociek ľadu ........18 Bezpečnosť detí .........8 Skladovanie mrazených potravín ..18 V súlade so smernicou o odpadoch z Rozmrazovanie spotrebiča ....18 elektrických a elektronických zariadení...
Vaša chladnička 1. a.) Mraziaci priečinok a 7. Nastaviteľné predné nôžky priečinok na ľad (pre modely 8. Priehradka pre mliečne výrobky b.) Priečinok pre mrazené potraviny a 9. Poličky na dverách priečinok na ľad (pre modely 10. Držiak na vajíčka 2.
Page 263
Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajtesi nasledujúce Toto zariadenie určené informácie. Nedodržiavanie pre použitie v domácnosti a v týchto informácií môže mať za podobných podmienkach, ako následok zranenia alebo vecné sú napríklad škody. Všetky záručné záväzky – Kuchynské miestnosti tým strácajú platnosť. personál obchodoch, Originálne náhradné...
Page 264
plechovkách. V opačnom predstavujú riziko pre prípade by mohli prasknúť. používateľa. • Mrazeného jedla sa • V prípade zlyhania alebo počas nedotýkajte rukami; mohlo by údržby alebo opráv odpojte sa k ruke prilepiť. chladničku od elektrického rozvodu buď vypnutím • Pred čistením alebo príslušnej poistky alebo rozmrazovaním chladničku odpojením spotrebiča od siete.
Page 265
• Elektrická bezpečnosť vašej príručku k obsluhe novému chladničky je zaručená len vlastníkovi. vtedy, keď je váš uzemňovací • Zabráňte poškodeniu systém v zhode s týmito elektrického kábla pri preprave štandardmi. chladničky. Prehýbanie kábla • Vystavenie produktu môže spôsobiť požiar. Na pôsobeniu dažďa, snehu, napájací...
pretože môžu spadnúť, keď otvoríte alebo zatvoríte dvere chladničky. • V chladničke neuchovávajte vakcíny, lieky citlivé na teplo, vedecké materiály a pod., ktoré si vyžadujú presnú teplotu. • Ak sa chladnička nebude dlhší čas používať, treba ju odpojiť zo siete. Možný problém s napájacím káblom môže spôsobiť...
Bezpečnosť detí V súlade s Obmedzením používania niektorých • Ak dvere obsahujú zámku, nebezpečných látok kľúč uchovávajte mimo dosah v elektronických a detí. elektrických zariadeniach • Deti musia byť pod dohľadom, Tento produkt bol zakúpený v aby sa zabránilo ich súlade so smernicou o odpadoch zasahovaniu do produktu.
Ignorujte toto upozornenie, priečinok mrazničky a pri ak chladiaci systém vášho maximálnom vyťažení. So výrobku obsahuje R134a. zreteľom na tvary a veľkosť Typ plynu použitý vo výrobku potravín určených na zamrazenie neexistuje pri je uvedený na typovom štítku, ktorý sa nachádza na ľavej používaní...
Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 3. Chladničku pripojte do elektrickej 2.
Elektrické pripojenie Likvidácia vašej starej chladničky Pripojte výrobok uzemnenej zástrčke, ktorá je chránená poistkou Vašu starú chladničku zlikvidujte príslušnej kapacity. ekologicky. Dôležité: • O likvidácii vašej starej chladničky sa môžete poradiť s vašim • Pripojenie musí byť v zhode s autorizovaným predajcom alebo národnými predpismi.
Nastavenie nôh Montáž (Pod pultom) Ak je vaša chladnička nestabilná; • Vnútorná výška pultu musí byť 820 Chladničku môžete vyvážiť otáčaním mm.(!) Sporáky alebo iné zdroje tepla predných nôh tak, ako je to znázornené sa nemôžu umiestniť nad pult, kde na obrázku.
Page 272
Príprava • Pre voľne stojace zariadenie; „tento • Styk potravin s čidlem teploty v chladiaci spotrebič nie je určený na mrazničce může zvýšit spotřebu použitie ako zabudovaný spotrebič“. energie zařízení. Zabraňte tedy • Vaša chladnička by mala byť jakémukoliv kontaktu s čidlem (čidly). umiestnená...
Používanie chladničky Teplota interiéru tiež závisí od teploty okolia, početnosti otvárania dverí a od množstva uložených potravín. Časté otváranie dverí spôsobuje zvyšovanie vnútornej teploty. Z tohto dôvodu sa odporúča dvere čím skôr opätovne zatvoriť. Mrazenie Prevádzková teplota sa reguluje ovládaním teploty Mrazené...
Skladovanie mrazených • Upozornenie potravín Už zmrazené potraviny stále uchovávajte oddelené práve vložených potravín. Priečinok pre mrazené potraviny je označený symbolom Keď zmrazujete horúce potraviny, tak chladiaci kompresor bude fungovať, Priečinok pre mrazené potraviny kým sa potraviny úplne nezmrazia. vhodný uskladnenie To môže dočasne spôsobiť...
Page 278
Zo spotrebiča vyberte príslušenstvo Surové mäso je najlepšie uchovať v (ako policu, priečinok atď.) a použite polyetylénovom vrecku v priečinku na vhodnú nádobu, aby ste zozbierali dne chladničky. roztopenú vodu. Pred umiestnením horúcich potravín a nápojov do chladničky ich nechajte Použite špongiu alebo...
Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte Ak chcete odstrániť priečinky vo benzín, benzén alebo obdobné dverách, vyberte celý ich obsah prostriedky. a potom jednoducho potlačte priečinok nahor zo základne. Odporúčame vám, aby ste zariadenie pred čistením odpojili od siete. Na čistenie vonkajších povrchov a chrómovaných dielov produktu nikdy Na čistenie nikdy nepoužívajte...
Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite • Ochranná teplotná poistka kompresora tento zoznam. Môže vám to ušetriť sa vypáli počas náhleho výpadku napájania čas aj peniaze. Tento zoznam alebo pri vytiahnutí a opätovnom zastrčení obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa zásuvky, pretože tlak chladiva v chladničke nevzťahujú...
Page 281
Jedlo uložené v spodných zásuvkách • Váš nový produkt môže byť širší ako chladničky je zmrazené. predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. Nastavte teplotu v •...
Page 282
Ak je povrch zariadenia horúci Chladnička vydáva zvuky ako fúkanie • Vysoké teploty je možné spozorovať vetra. v priestore medzi dverami, na bočných • Na ochladenie chladničky sa používajú paneloch a na zadnom rošte, počas ventilátory. Je to úplne normálne a prevádzky zariadenia.
Page 283
Beko a zrušia záruku tohto produktu v súlade s metódami poskytnutú na výrobok. opísanými v legislatívnych aktoch podľa smernice 2009/125/ES.
Page 284
Výrobca / predajca v žiadnom prípade nemôže byť zodpovedný, ak koncoví používatelia nedodržiavajú vyššie uvedené záležitosti. Dostupnosť náhradných dielov chladničku, ktorú ste kúpili, je 10 rokov. Počas tohto obdobia budú k dispozícii originálne náhradné diely pre správnu funkciu chladničku. Minimálna záručná doba na Vami zakúpenú...
Page 285
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
Page 286
TURINYS 1 Šaldytuvas aruošimas Kojelių reguliavimas .......13 2 Svarbūs įspėjimai dėl Apšvietimo lemputės pakeitimas ..13 saugos Durų perstatymas ........14 Naudojimo paskirtis........4 Durų perstatymas ........15 Bendrieji saugos reikalavimai ....4 Durų perstatymas ........16 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..7 Vaikų sauga ..........8 5 Šaldytuvo eksploatavimas WEEE Direktyvos ir senų...
Page 287
Šaldytuvas a.) Šaldymo skyrius ir ledukų Daržovių dėtuvė Ventiliacijos grotelės padėklas (modeliams Pieno produktų skyrius b.) Šaldyto maisto skyrius ir ledukų Durų lentynos padėklas (modeliams 10. Dėklas kiaušiniams Vidaus apšvietimo lemputė ir 11. Lentyna buteliams termostato rankenėlė 12. Butelių laikiklis Perkeliamos lentynos 13.
Svarbūs įspėjimai dėl saugos Šis prietaisas skirtas Prašome atidžiai perskaityti naudoti buitinėmis ir kitomis toliau pateiktą informaciją. panašiomis sąlygomis, pvz.: Nepaisant šios informacijos, – darbuotojų virtuvėse, galima susižaloti arba padaryti esančiose parduotuvėse, žalos turtui. Tuomet nebegalios biuruose kitoje darbo jokia garantija ir gamintojo aplinkoje;...
Page 289
techninės priežiūros arba • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į šaldiklio kamerą remonto metu šaldytuvui atjunkite elektros maitinimą nedėkite butelių ir skardinių su gėrimais. jie gali sprogti. – arba išsukite atitinkamą saugiklį, arba ištraukite • Užšaldytų maisto produktų prietaiso laido kištuką. nelieskite rankomis –...
Page 290
• Gaminį statyti vietoje, • Gabendami šaldytuvą, neapsaugotoje nuo lietaus, stenkitės nepažeisti maitinimo sniego, saulės ir vėjo, kabelio. Sulenktas kabelis gali pavojinga elektros saugos sukelti gaisrą. Ant maitinimo požiūriu. kabelio niekada nestatykite sunkių daiktų. Jungdami • Jeigu maitinimo kabelis gaminį į maitinimo tinklą, būtų...
Page 291
reikia tikslios temperatūros, pavyzdžiui, vakcinų, temperatūrai jautrių vaistų, mokslinių tyrimų medžiagų ir pan. • Jeigu šaldytuvo ilgai nenaudojate, būtinai atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Dėl galimo maitinimo kabelio pažeidimo gali kilti gaisras. • Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti.
• Naudokite tik geriamąjį Informacija apie pakuotę vandenį. Šio gaminio pakavimo medžiagos Vaikų sauga pagamintos iš pakartotinai panaudojamų medžiagų, atsižvelgiant • Jeigu durelės rakinamos į mūsų nacionalinius aplinkosaugos spyna, laikykite raktą vaikams reglamentus. Neišmeskite pakavimo nepasiekiamoje vietoje. medžiagų kartu su kitomis buitinėmis •...
Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą laiką. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba gėrimų. • Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug maisto produktų, kad nebūtų kliudoma viduje cirkuliuoti orui. • Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia tiesioginiai saulės spinduliai arba arti šilumą...
Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame esančias lentynas, papildomas dalis, daržovių...
Elektros prijungimas Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite elektros kištuką ir, jei durys turi kokių Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo nors užraktų, sugadinkite juos, kad su tinkamos kategorijos saugikliu. nekiltų pavojų vaikams. Svarbu Pastatymas ir instaliacija • Elektros prijungimą būtina atlikti atsižvelgiant į savo šalies Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas reglamentus.
Page 296
Paruošimas • Laisvai stovinčiam prietaisui; „Šis • Kai kuriuose modeliuose šaldymo prietaisas nėra skirtas instrumentų skydelis automatiškai naudoti vietoje įmontuojamo išsijungs po 5 minučių po to, kai prietaiso“. uždarysite dureles. Vėl skydelis • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai įsijungs atidarius dureles arba 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, paspaudus bet kurį...
Kojelių reguliavimas Montavimas (po stalviršiu) Jei šaldytuvas stovi nelygiai; • Vidinis stalviršio aukštis turėtų būti jį galite išlyginti sukdami priekines 820 mm. kojeles, kaip pavaizduota toliau Jeigu šis buitinis prietaisas esančiame paveikslėlyje. Kampas, montuojamas po stalviršiu, virykles kurioje yra kojelė, nuleidžiamas kojelę arba kitus šilumos šaltinius reikia sukant juodos rodyklės kryptimi ir statyti virš...
Šaldytuvo eksploatavimas Įsidėmėkite, kad šaldymo srityje bus skirtingos temperatūros. Šalčiausia sritis yra iš karto virš daržovių skyriaus. Vidaus temperatūra taip priklauso nuo aplinkos temperatūros, durelių atidarinėjimo dažnio ir viduje laikomo maisto kiekio. Dažnai atidarinėjant dureles vidaus temperatūra kyla. Veikimo temperatūrą reguliuoja Dėl šios priežasties rekomenduojama temperatūros valdiklis.
Atsargiai elkitės užšaldytais Vietoj to leiskite ledo kubeliams produktais, pavyzdžiui, spalvotais ledo truputį atitirpti arba trumpam padėklo gabalėliais. dugną panardinkite į karštą vandenį. Nevirykite buitinio prietaiso galingumo, nustatyto 24 val. Žr. Šaldytų maisto produktų kategorijos plokštelę. laikymas Siekiant išlaikyti maisto kokybę, užšaldyti reikia kaip įmanoma greičiau.
Page 303
Ištraukite prietaiso laido kištuką arba Prieš dėdami maisto produktus ir išjunkite arba išimkite saugiklius, kad gėrimus į šaldytuvą, ataušinkite juos pradėtumėte atšildymo procesą. iki kambario temperatūros. Iš prietaiso išimkite priedus (lentynas, stalčių ir kt.); naudokite tinkamą indą • Dėmesio vandeniui surinkti. Koncentruotą...
Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite Reguliariai patikrinkite, ar durelių benzino, benzolo arba panašių tarpikliai yra švarūs ir ant jų nėra medžiagų. maisto dalelių. Prieš valymą rekomenduojama Norėdami ištraukti durelių lentynas, išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo išimkite visus daiktus ir po to tinklo.
Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo Neveikia kompresorius. tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. • Įvykus staigiam energijos tiekimo Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame pertrūkiui, iššoks kompresoriaus terminis sąraše pateikiamos dažniausiai saugiklis, arba, jei šaldytuvo slėgis pasitaikančios problemos, kurios aušinamojoje sistemoje nesubalansuotas, nėra susijusios su pagaminimo arba įsijungia išjungiklis.
Page 306
Šaldytuvas dažnai įsijungia arba Šaldytuvo temperatūra labai ilgą laiką veikia. žema, tačiau šaldiklio skyriaus temperatūra normali. • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai • Šaldytuve nustatyta labai žema normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį temperatūra. Nustatykite aukštesnę...
Page 307
Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia Šaldytuve sklinda prastas kvapas. triukšmingai. • Reikia išvalyti šaldytuvo vidų. Šaldytuvo • Šio šaldytumo darbo našumo savybės vidų išvalykite naudodami kempinę, šiltą gali kisti, priklausomai nuo aplinkos arba prisotintą angliarūgštės vandenį. temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra •...
Page 308
šī izstrādājuma problēmas, kas nav attiecināmas instrukcijas un rezervju daļu sarakstu uz Beko, un tās atcels izstrādājuma un kas izmanto Direktīvā 2009/125/EK garantiju. aprakstītās metodes. Taču šādu pakalpojumu garantijas Tādēļ...
Page 309
Ražotājs/pārdevējs neuzņemas nekādu atbildību par situāciju, kurā lietotāji neievēro iepriekš minēto. Jūsu iegādātās šaldytuvo rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc pirkuma. Šajā periodā oriģinālās rezerves daļas būs pieejamas, lai nodrošinātu pareizu šaldytuvo. Minimali įsigyto šaldytuvo garantijos trukmė - 24 mėnesiai. Šiame produkte yra „G“...
Page 310
Hűtőszekrény Használati útmutató Frigorífico Manual do Utilizador Refrigerador Manual del usuario Külmik Kasutusjuhend TSE1284N HU / PT / ES / ET 58 4198 0000/AD...
Page 311
Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
Page 312
TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye Előkészületek Az ajtónyitás megfordítása ....15 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtőszekrény használata Rendeltetésszerű használat ....4 Vízadagolóval ellátott termékek Fagyasztás ..........17 esetén; ............7 Ételek fagyasztása .........17 Gyermekbiztonság ........8 Jégkocka-készítés ........18 A WEEE-irányelvnek való Fagyasztott étel tárolása .....18 megfelelés és a hulladék termék A készülék kiolvasztása ......18 megsemmisítése: ........8...
Page 313
Hűtőszekrénye 1. a.) Fagyasztó rekeszek & jégkocka 6. Salátásrekesz tartó ( modellekhez) 7. Állítható első lábak b.) Fagyasztott étel rekeszek & 8. Tejtermék rekesz jégkocka tartó ( modellekhez) 9. Ajtópolcok 2. Belső világítás és termosztát gomb 10. Tojástartó 3. Mozgatható polcok 11.
Page 314
Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi FIGYELMEZTETÉS: információkat. következő tároljon információk figyelmen kívül készülékben gyúlékony hagyása sérüléseket vagy anyagokat, pl. aeroszolos anyagi károkat okozhat. Az dobozokat. eredeti alkatrészeket a termék vásárlásától számított 10 évig A készülék kizárólag otthoni szállítjuk.
Page 315
üveges vagy kannás italokat. karbantartási vagy javítási A fagyasztóban ezek munkálatok során válassza le a megrepedhetnek. hűtőt az elektromos hálózatról a megfelelő biztosíték • A fagyott ételeket ne kikapcsolásával vagy a fogja meg kézzel, mert készülék kihúzásával. hozzáragadhatnak a kezéhez. •...
Page 316
megfelel az előírásoknak. • A hűtőszekrény szállításakor vigyázzon, nehogy kárt • Ne tegye ki a terméket tegyen a tápkábelben. A kábel esőnek, hónak, napsütésnek meghajlítása tüzet okozhat. vagy szélnek, mert ez kárt Soha ne helyezzen nehéz tehet a termék elektromos tárgyakat a tápkábelre.
ellenkező esetben ezek a tárgyak az ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor leeshetnek. • Mivel ezek precíz teljesítményszabályozást igényelnek, a gyógyszerek, a hőérzékeny orvosságok és kutatási anyagok stb. nem tárolhatók a hűtőszekrényben. • Amennyiben hosszú ideig nem használja, húzza ki a hűtőszekrényt. A tápkábel hibája tüzet okozhat.
Az RoHS-irányelvnek való • Kizárólag ivóvizet használjon. megfelelés: Gyermekbiztonság Ön által megvásárolt • Amennyiben az ajtó zárral is termék megfelel uniós rendelkezik, a kulcsot tartsa RoHS-irányelv (2011/65/EU) távol a gyermekektől. követelményeinek. A termék • A gyermekeket folyamatosan nem tartalmaz az irányelvben felügyelni kell, hogy ne meghatározott káros...
Hagyja figyelmen kívül polcait és fiókjait, és a ezt a figyelmeztetést, fagyasztót telepakolták. A amennyiben a hűtőrendszer polc vagy a fiók használata R134a hűtőközeget használ. esetén, az élelmiszerek kisebb mérete miatt nem áll fenn az termékben használt gáz típusát a hűtőszekrény élelmiszerek megfagyásának belsejében, a bal oldali falon veszélye.
Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a így a levegő szabadon tud áramolni. hűtőt.
Elhelyezés és üzembe • A meghatározott feszültség helyezés értéknek meg kell egyeznie a hálózati feszültség értékével. Amennyiben a hűtőszekrény • Hosszabbítót és elosztót ne tárolására kijelölt szoba ajtaja nem használjon. elég széles, hűtők ajtajainak A sérült tápkábel cseréjét bízza eltávolításához hívja ki a hivatalos szakemberre.
Tartólábak Beszerelés (pult alá) Ha a hűtő dülöngél: A hűtő stabilizálásához csavarja el az • A pult belmagassága legyen elülső lábakat az ábrán látható módon. 820mm. A láb a fekete nyíl irányába csavarva (!) Ha a készüléket behelyezte a pult lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező...
Page 323
Előkészületek • Szabadon álló készülékek; „ezt a • Őrizze meg az eredeti csomagolást, hűtőkészüléket nem beépített hogy a későbbiekben tudja miben készülékként történő felhasználásra szállítani a hűtőt. szánták • Néhány modell esetében a • A hűtőt legalább 30 cm-re kell műszerfal automatikusan kikapcsol elhelyezni minden hőforrástól (pl.
A hűtőszekrény használata leghidegebb tartomány zöldségtartó rekesz fölött található. A belső hőmérséklet függ a környezeti hőmérséklettől, intenzitástól, hányszor nyitja ki az ajtót, és a bent levő ételek összességétől. A rendszeres nyitogatás miatt a hőmérséklet emelkedik. Ezért, használat után mindig csukja be az ajtót.
Fagyasztott étel tárolása Így nem lépi túl a fagyasztókapacitást és a fagyasztó hőmérséklete sem emelkedik. A mélyfagyasztott ételek rekeszt a szimbólum jelzi. • Figyelem Mindig tartsa külön a mélyfagyasztott A mélyfagyasztott ételek rekesz ételt a frissen behelyezett ételektől. alkalmas előfagyasztott ételek tárolására.
Page 329
Szükség esetén használjon szivacsot • Figyelem vagy puha törlőkendőt a leolvadt víz Tömény alkoholt csak függőleges eltávolításához a fagyasztórekeszben helyzetben tároljon, és az üveg és fagyasztott-étel rekesz kupakja legyen jól elzárva. • Figyelem tároljon robbanásveszélyes anyagokat vagy éghető hajtógázokat Az ajtót hagyja nyitva a leolvasztás (krémes dobozok, spray dobozok stb.) alatt.
Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, hogy vagy hasonló szert. meggyőződjön róla, hogy tiszták és Tisztítás előtt célszerű kihúzni a ételmaradékoktól mentesek. berendezést. Az ajtópolcok eltávolításához vegyen Soha ne használjon éles, csiszoló ki onnan mindent, majd egyszerűen anyagot, szappant, háztartási tolja fel az alapzatról.
Page 331
A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, • Nagyon hideg környezeti körülmények. oldassa át a következő listát. Ezzel >>> A hűtőszekrényt ne telepítse -5°C időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista alatti helyre. azon gyakran előforduló panaszokat •...
Page 332
• A kompresszor biztosítéka hirtelen • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyobb, áramkimaradások esetén kiolvadt, illetve mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények a folyamatos árammegszakítások után a hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a hűtőszekrény hűtő rendszere még nem került egyensúlyba.
Page 333
A hűtő hőmérséklete túl alacsony, miközben a • A hűtőszekrény működésének megfelelő fagyasztó hőmérséklete megfelelő. folyadék vagy gázáramlás történik. >>> • A hűtő nagyon alacsony hőmérsékletre lett Ez teljesen normális, nem utal hibára. állítva. >>> Állítsa a hűtő hőmérsékletét Szélfúváshoz hasonló hangot hallani. magasabbra, és ellenőrizze.
Page 334
• Az élelmiszerek csomagolásai megakadályozhatják az ajtó becsukását. >>> Távolítsa el azokat a csomagokat, melyek akadályozzák az ajtót. • A hűtőszekrény valószínűleg nem teljesen áll függőlegesen a padlón. >>> Állítsa be a szintbeállító csavarokat. • A padló nem egyenes vagy gyenge. >>>...
Page 335
Ezért kérjük, vegye károsodhat, amely tűzhöz, csőtöréshez, figyelembe, hogy egyéb szervizek áramütéshez és egyéb súlyos személyi (akiket a Beko nem hagyott jóvá) által sérüléshez vezethet. elvégzett javítások miatt a garancia érvényét veszti. A nem kizárólagos listán példaként felsorolt alkatrészek javítását hivatalos...
Page 336
A gyártó/eladó nem vonható felelősségre, ha a végfelhasználó nem tartja be a fent leírtakat. A megvásárolt hűtőberen alkatrészeinek rendelkezésre állása 10 év. Ezen idő alatt, a hűtőberen megfelelő üzemelése érdekében, biztosítjuk az eredeti cserealkatrészeket. A megvásárolt hűtőberendezésre vonatkozó minimum garancia 24 hónap. A termék „G”...
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Page 338
CONTEÚDO 4 Preparação 1 O seu frigorífico Inverter as portas ........18 2 Avisos importantes de segurança 5 Utilizar o seu frigorífico 20 Uso pretendido ...........4 Congelar ............. 20 Para produtos com um dispensador Congelar alimentos ........ 20 de água; ............9 Fazer cubos de gelo ........21 Segurança com crianças .......10 Armazenar alimentos congelados ..21...
Page 339
O seu frigorífico 1. a.) Compartimento de 6. Gaveta para frutos e legumes congelação e tabuleiro para gelo (para 7. Pés frontais ajustáveis modelos )b.) Compartimento de 8. Compartimento para produtos alimentos congelados e tabuleiro para lácteos gelo (para modelos 9.
Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as • Este produto não deve informações seguintes. A ser usado em exteriores. não-observância destas Segurança geral informações pode causar • Quando quiser eliminar/ ferimentos ou danos ao desfazer-se do produto, material. Caso contrário, recomendamos que todas garantias...
Page 341
• Para produtos com • Não utilize dispositivos compartimento de eléctricos dentro do congelador; Não frigorífico. coloque bebidas • Não danifique as líquidas enlatadas partes por onde ou engarrafadas no circula a refrigeração, compartimento do com ferramentas congelador. Caso perfurantes ou contrário, podem cortantes.
Page 342
trabalho de reparação, ou experiência desligue a alimentação (incluindo crianças), eléctrica do seu a menos que sejam frigorífico, desligando o supervisionadas por fusível correspondente alguém responsável ou retirando a ficha da pela sua segurança ou tomada. que as instrua sobre o uso do produto.
Page 343
• Evite causar danos ao • Este frigorífico foi cabo eléctrico quando concebido unicamente para guardar alimentos. transportar o frigorífico. Dobrar o cabo pode Não deverá ser utilizado causar incêndio. Nunca para quaisquer outros pouse objectos pesados fins. no cabo eléctrico. Não •...
Page 344
• Não coloque recipientes Qualquer problema que contenham possível no cabo água sobre o topo do eléctrico poderá resultar frigorífico, visto que em incêndio. tal poderá resultar em • A extremidade da ficha choque eléctrico ou eléctrica deverá ser incêndio. limpa regularmente, •...
8 cm. Caso contrário, utilize uma válvula as paredes laterais limitadora de pressão adjacentes podem no seu sistema de humedecer. alimentação. Se não sabe como verificar a • Nunca usar o produto sua pressão de água, se a secção localizada deve solicitar a ajuda na parte superior ou de um canalizador...
de mínimo e 100ºF equipamentos eléctricos e eletrónicos. Consulte as autoridades locais para (38ºC) de máximo. se informar sobre estes centros de • Use apenas água recolha. potável. Cumprimento com a Directiva RoHS: Segurança com crianças O produto que adquiriu está em conformidade com a Directiva RoHS •...
indicado na placa de características congelados no compartimento localizada na parede esquerda no do frigorífico poupará energia interior do frigorífico. e preservará a qualidade dos Nunca elimine o seu produto no fogo. alimentos. O que se pode fazer para economizar energia •...
Instalação Antes de funcionar o seu Por favor, lembre-se de que frigorífico o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem Antes de iniciar a utilização do seu observadas as informações frigorífico, verifique o seguinte: fornecidas no manual de instruções. 1.
6. As arestas da frente do frigorífico A embalagem do seu frigorífico é podem ficar quentes. Isto é normal. produzida com materiais recicláveis. Estas arestas são projectadas para Eliminação do seu ficarem quentes, a fim de evitar a frigorífico velho condensação.
Substituir a lâmpada de 4. Coloque o seu frigorífico num iluminação pavimento uniforme para evitar solavancos. Para substituir a lâmpada utilizada para a iluminação do seu frigorífico, Se o seu equipamento estiver por favor chame o seu Serviço de equipado com uma grelha de ar, por Assistência Autorizado.
Ajuste dos pés Instalação (Sob o balcão) frigorífico estiver • A altura interna do balcão deve ser desnivelado; de 820 mm.(!) Sobre o balcão onde, Pode equilibrar o seu frigorífico, sob ele, é instalado o equipamento rodando os seus pés frontais conforme não devem ser colocados fogões ou ilustrado na figura.
Page 352
Preparação • Para um aparelho de instalação • Os cestos/gavetas que são independente:"este frigorífico não fornecidos com o compartimento se destina a ser usado como um para os frescos têm de ser sempre aparelho de encastrar". utilizados para um menor consumo •...
Utilizar o seu frigorífico A área mais fria está imediatamente acima compartimento para vegetais. A temperatura inferior também depende da temperatura ambiente, da frequência com que a porta é aberta e da quantidade de alimentos mantidos no interior do equipamento. A abertura frequente da porta faz subir a temperatura inferior.
Para manter qualidade Deixe cubos gelo alimentos, o congelamento deve descongelarem ligeiramente, ser efectuado o mais rapidamente coloque o fundo da forma em água possível. quente durante um curto espaço de Assim, a capacidade de congelação tempo. não será excedida, e a temperatura no interior do congelador não aumentará.
Page 358
Arrefecimento Armazenamento de alimentos compartimento frigorífico destina-se a armazenar, durante um um recipiente adequado para recolher curto período de tempo, alimentos a água proveniente da descongelação. frescos e bebidas. Guarde os produtos lácteos no Utilize uma esponja ou um pano compartimento destinado para o macio para remover a água da efeito no frigorífico.
Page 359
Descongelação do equipamento compartimento frigorífico descongela-se automaticamente. A água da descongelação circula através do tubo de drenagem até dentro de recipiente colocado na parte de trás do equipamento. Durante descongelação, são formadas gotas de água na parede posterior do refrigerador devido à evaporação.
Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Para remover os suportes da substâncias semelhantes para a porta, retire todo o seu conteúdo limpeza. e, em seguida, basta empurrar cuidadosamente o seu suporte para Recomendamos que desligue a ficha cima a partir da base. do equipamento da tomada antes da limpeza.
Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
Page 362
O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
Page 363
A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
Page 364
Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está...
Page 365
às instruções e à lista de peças de beko.com, podem levantar questões substituição deste produto de acordo com de segurança não atribuíveis a Beko, e os métodos descritos na lei nos termos da .anularão a garantia do produto .Diretiva 2009/125/CE No entanto, apenas o agente de Portanto, é...
Page 366
Reparadores profissionais autorizados ou registados: compressor, circuito de ,refrigeração, placa de circuitos .placa do inversor, placa do visor, etc O fabricante/vendedor não pode ser responsabilizado em circunstâncias em que os utilizadores finais não cumpram .com o acima referido A disponibilidade de peças de substituição da frigorífico que comprou é...
Page 367
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Page 368
ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste del termostato ..17 Finalidad prevista ........4 Refrigeración ..........18 Productos equipados con dispensador Congelación ..........18 de agua: ............8 Deshielo ............18 Seguridad infantil ........8 Parada del aparato ........19 Conformidad con la normativa WEEE y 6 Mantenimiento y...
Page 369
Su frigorífico 1. a.) Compartimento de congelación 5. Tapa del cajón de frutas y verduras y bandeja de hielo (para modelos 6. Cajón de frutas y verduras ) b.) Compartimento de 7. Parrilla de ventilación alimentos congelados y 8. Secciones de mantequillas y bandeja de hielo (para quesos 9.
Avisos importantes sobre la seguridad Este dispositivo está diseñado Lea con atención la siguiente para ser utilizado en el hogar o información. tener en las siguientes aplicaciones cuenta dicha información podría similares: acarrear lesiones daños Con el fin de ser utilizado materiales.
Page 371
necesaria a este respecto, • No utilice nunca elementos así como la relación de del frigorífico tales como entidades locales a las que la puerta como medio de puede dirigirse. sujeción o como escalón. • En caso de dudas o •...
Page 372
• Desde el punto de vista • Asegúrese de guardar de la seguridad eléctrica, las bebidas alcohólicas es peligroso exponer el correctamente con la tapa aparato a la lluvia, la nieve o puesta y colocadas hacia el viento. arriba. • Póngase en contacto con el •...
Page 373
• Cuando entregue este • No deposite cantidades aparato a un nuevo excesivas de alimentos en propietario, asegúrese de el frigorífico. Si lo hace, al entregar también este abrir la puerta del frigorífico manual de instrucciones. los alimentos podrían caerse y provocar lesiones •...
humedad en las paredes • Si hay riesgo de golpe de adyacentes. ariete en la instalación, siempre utilice un equipo • Nunca utilice el producto de prevención contra si la sección situada en la golpes de ariete en la parte superior o posterior instalación.
Advertencia sobre la símbolo de la clasificación selectiva seguridad de la salud para residuos aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Si el sistema de refrigeración de su Este aparato se ha fabricado con aparato contiene R600a: piezas y materiales de primera calidad, Este gas es inflamable.
Page 376
• Procure depositar los alimentos en recipientes cerrados. • Productos equipados con compartimento congelador: puede disponer del máximo volumen para el depósito de alimentos retirando el estante o el cajón del congelador. El consumo energético que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congelador y en condiciones de máxima carga.
Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
Eliminación de su viejo Estas zonas deben permanecer frigorífico calientes para evitar la condensación. Deshágase de su viejo frigorífico de manera respetuosa con el medio Conexiones eléctricas ambiente. Conecte el frigorífico a una toma • Consulte las posibles alternativas a un de corriente provista de toma de distribuidor autorizado o al centro de tierra y protegida por un fusible de la...
Page 382
Preparación • Para uso no empotrado: "este • Para un consumo eléctrico aparato de refrigeración no está reducido y mejores condiciones destinado a ser utilizado como de almacenamiento, las cestas y electrodoméstico empotrado". cajones incluidos con el congelador • El frigorífico debe instalarse dejando deberán estar siempre en uso.
Uso del frigorífico Botón de ajuste del La temperatura interior depende termostato asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca una subida de la temperatura del interior.
Page 384
Refrigeración Deshielo Almacenamiento de los alimentos A) Compartimento frigorífico El compartimento frigorífico está El compartimento frigorífico realiza destinado al almacenamiento de un deshielo totalmente automático Se alimentos frescos y bebidas por un pueden producir gotas de agua y una periodo de tiempo breve. capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartimento del Congelación...
B) Compartimento congelador El deshielo es muy sencillo y no presenta complicaciones gracias al especial recipiente de recogida. Deshelar dos veces al año o cuando se forme una capa de hielo de unos 7 mm. Para iniciar el proceso de deshielo, desconectar el frigorífico y retirar el enchufe de la toma de corriente.
Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Compruebe regularmente los sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y Le recomendamos desenchufar sin restos de alimentos. el aparato antes de proceder a su limpieza.
Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
Page 388
• Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
Page 389
• La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. •...
Page 390
Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
Page 391
Directiva problemas de seguridad no atribuibles 2009/125/CE. a Beko, y anularían la garantía del No obstante, según las condiciones producto. de la garantía, sólo el agente de Por ello, es muy recomendable que los...
Page 392
reparadores profesionales o reparadores profesionales registrados: compresor, circuito de refrigeración, placa principal, tablero del inversor, tablero de la pantalla, etc. En caso de que los usuarios finales no cumplan con lo anterior, el fabricante/ vendedor no podrá ser considerado responsable. La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años.
Page 393
Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend •...
Page 396
Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva HOIATUS! teabega. Selle teabe eiramine Ärge hoidke seadmes võib põhjustada vigastusi või p l a h v a t u s o h t l i k k e materiaalset kahju. Vastasel aineid tuleohtliku korral muutuvad kõik garantiid p r o p e l l e n d i g a...
Page 397
• Külmutuskambriga toodete • Rikke, hooldus- või puhul: ärge pange pudelisse parandustöö korral ühendage ja purki villitud jooke külmik vooluvõrgust sügavkülmikusse. Vastasel lahti kas vastava kaitsme juhul võivad nad lõhkeda. väljalülitamise või pistiku lahtiühendamise teel. • Ärge puudutage külmutatud toiduaineid palja käega; need •...
Page 398
• Et vältida ohtliku olukorra kätega. teket, pöörduge toitejuhtme vigastuse korral volitatud teenindusse. • Paigalduse ajal ärge ühendage külmikut seinakontakti. Vastasel korral võib tekkida surma või raske vigastuse oht. • See külmik on mõeldud ainult toidu hoiustamiseks. • Ärge ühendage külmikut logiseva Seda ei tohi kasutada teistel seinakontaktiga.
• Kui reguleeritavad jalad ei Veedosaatoriga toodete ole kindlalt vastu põrandat, puhul: võib külmik paigast nihkuda. • Külma vee sisselaske Et vältida külmiku nihkumist, surve võib maksimaalselt tuleks reguleeritavad jalad olla 90 naela ruuttollile põrandal korralikult fikseerida. (620 kPa). Kui veesurve •...
WEEE direktiivi täitmine olmeprügi või muude jäätmete ja romuseadme hulka. Viige need kohaliku kõrvaldamine: omavalitsuse poolt määratud pakendikogumispunkti. Seade vastab Ohuhoiatus Euroopa Liidu WEEE direktiivile (2012/19/ Kui teie toote EL). Seadmel jahutussüsteem sisaldab elektri- ainet R600a: gaas tuleohtlik. Seega olge ettevaatlik, e l e k t r o o n i k a s e a d m e t e mitte kasutuse ja transpordi...
Page 401
• Hoidke toitu suletud nõudes. • Külmutuskambriga toodete puhul: et külmutuskamber mahutaks võimalikult palju, võite eemaldada riiuli või sahtli. Külmiku energiakulu ametlik väärtus on saadud maksimaalse täituvuse juures, kui külmutuskambri riiul või sahtel on eemaldatud. Riiulit või sahtlit võib vabalt kasutada vastavalt külmutatavate toiduainete kujule ja suurusele.
Paigaldamine Palun jätke meelde, et tootja vabaneb vastutusest, kui selles kasutusjuhendis antud teavet arvesse ei võeta. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. Külmik tuleb enne igasugust liigutamist tühjendada ja puhastada. 3. Ühendage külmik seinakontakti. 2. Riiulid, lisaseadmed, köögiviljasahtel Kui külmiku uks on avatud, läheb jms tuleb teibi abil enne uuesti jahutuskambri tuli põlema.
Asukoha valik ja • Ettenähtud pinge peab vastama teie paigaldamine vooluvõrgu pingele. • Ühendamiseks ei tohi kasutada Kui külmik ei mahu läbi ukse pikendusjuhtmeid ja harupistikuid. ruumi, kuhu soovite seda paigaldada, Kahjustatud toitejuhe tuleb lasta pöörduge volitatud teenindusse. välja vahetada kvalifitseeritud Tehnik saab külmiku uksed eemaldada, elektrikul.
Jalgade seadistamine Paigaldamine (tööpinna alla) Kui teie külmik on tasakaalust väljas; Saate oma külmikut tasakaalustada, • Tööpinna sisekõrgus peaks olema pöörate esimesed jalad nii, 820 mm.(!) Kui seade on paigaldatud nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk tööpinna alla, eti tohi tööpinna langeb, kui pöörate seda musta noole selle osa peale asetada pliiti vms suunas, ja tõuseb, kui pöörate seda...
Page 405
Ettevalmistus • Eraldiseiseva seadme puhul; „See • Mõnedel mudelitel lülitub juhtpaneel külmutusseade ei ole ette nähtud automaatselt 5 minutit peale ukse kasutamiseks sisseehitatud sulgemist välja. See aktiveerub seadmena”. uuesti, kui uks avada või vajutada • Teie külmik tuleks paigaldada mistahes nuppu. vähemalt 30 cm kaugusele •...
Külmiku kasutamine Sisetemperatuur oleneb ümbrustemperatuurist, ukse avamise sagedusest säilitatava toidu kogusest. Ukse sage avamine põhjustab sisetemperatuuri tõusu. Seetõttu on soovitatav uks pärast kasutamist võimalikult ruttu sulgeda. Külmutus Töötemperatuuri reguleeritakse temperatuuriregulaatoriga. Toiduainete külmutamine Warm Cold (Or) Min. Max. Külmutuskamber on tähistatud selle sümboliga 1 = Madalaim jahutussäte (kõige Seadet saab kasutada värskete...
Külmutatud toiduainete • Tähelepanu! säilitamine Hoidke juba sügavkülmutatud toiduaineid värskest toidust lahus. Külmutatud toidu kamber Kuuma toidu sügavkülmutamisel tähistatud selle sümboliga töötab jahutuskompressor seni, kuni toit on täielikult külmutatud. See Külmutatud toidu kamber sobib võib ajutiselt langetada temperatuuri eelkülmutatud toidu hoidmiseks. Alati jahutuskambris.
Vajaduse korral kasutage • Tähelepanu! külmutuskambrist ja külmutatud toidu Hoidke kangeid alkohoolseid jooke kambrist sulavee eemaldamiseks tihedalt suletud pudelis püstasendis. käsna või pehmet lappi. • Tähelepanu! Ärge hoidke seadmes Sulatamise ajal hoidke uks lahti. plahvatusohtlikke aineid Jää kiiremaks eemaldamiseks pange mahuteid kergsüttivate ohtlike...
Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage C Kontrollige uksetihendeid puhastamiseks bensiini, benseeni regulaarselt, veendumaks et need või sarnaseid aineid. on puhtad ja toiduosakestest vabad. B Me soovitame seadme enne C Ukseraamide eemaldamiseks puhastamist vooluvõrgust lahti eemaldage nende sisu ja seejärel ühendada.
Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne Kompressor ei tööta läbi, kui teenindusse helistate. See • Kompressori kaitsetermostaat võib aidata säästa aega ja raha. See lülitub välja ootamatute nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase voolukatkestuste või kiirete töö...
Page 414
Külmik töötab sagedasti või pikka Sügavkülmiku temperatuur aega. väga madal, samas kui külmiku temperatuur on piisav. • Teie uus külmik võib olla laiem kui • Sügavkülmiku temperatuur eelmine. See on täiesti normaalne on seadistatud väga madalale. nähtus. Suured külmikud töötavad Seadke sügavkülmiku temperatuur pikemat aega järjest.
Page 415
Külmikust kostab kella tiksumisega Kondensvesi külmiku siseseintel. sarnanevat heli. • Kuum ja niiske ilm suurendab • Seda heli tekitab külmiku jäätumist ja kondensatsiooni. See solenoidklapp. Solenoidklapi on normaalne ning tegu ei ole ülesanne on tagada jahutamine rikkega. ja jahutusaine liikumine läbi •...
Page 416
Kuı Toote Pınd On Kuum. • Kõrget temperatuuri võib toote töö ajal esineda kahe ukse vahel, külgpaneelidel ja tagavõrel. See on normaalne ega vaja hooldustehniku sekkumist.Olge nende piirkondade puudutamisel ettevaatlik.
Page 417
„Remont oma kätega” on lubatud ohutusprobleeme, mis ei ole tingitud teisiti. Registreeritud professionaalne Beko poolt, ja tühistab toote garantii. remonditöökoda on professionaalne remonditöökoda, kellele tootja on lubanud Seetõttu on tungivalt soovitatav, et juurdepääsu selle toote juhistele ja lõppkasutajad hoiduksid remondikatsetest...
Page 418
Teie poolt ostetud külmkapi varuosade saadavus on 10 aastat. Selle perioodi jooksul on saadaval külmkapi nõuetekohaseks kasutamiseks vajalikud originaalvaruosad. Teie poolt ostetud külmkapi minimaalne garantiiaeg on 24 kuud. Antud seade on varustatud G-energiaklassi valgusallikaga. Antud valgusallikat tohib vahetada ainult professionaalne remonditöökoda.
Page 419
Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata Hladnjak Korisnički priručnik Hladilnik Navodila za uporabo TSE1284N EL / LV / HR / SL 58 4198 0000/AD...
Page 420
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
Page 421
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας Προετοιμασία Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των 2 Σημαντικές πορτών ..........15 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 5 Χρήση του ψυγείου σας 17 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..8 Κατάψυξη........... 17 Ασφάλεια των παιδιών......9 Κατάψυξη...
Το ψυγείο σας 1. a.) Χώρος κατάψυξης & θήκη για παγάκια 7 - Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια (για μοντέλα 8- Χώρος γαλακτοκομικών b.) Χώρος κατεψυγμένων τροφίμων & 9. Ράφια πόρτας θήκη για παγάκια (για μοντέλα 10- Θήκη αυγών 2. Εσωτερικό φως & Κουμπί θερμοστάτη 11 - Ράφι...
Page 423
Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις ΠΡΟΣΟΧΗ πληροφορίες που ακολουθούν. Μην χρησιμοποιείτε Η μη τήρηση αυτών των ηλεκτρικές πληροφοριών μπορεί να γίνει συσκευές που δεν αιτία τραυματισμών ή υλικών συνιστώνται από τον ζημιών. Αν δεν το κάνετε κατασκευαστή στους αυτό, θα...
Page 424
• Για προϊόντα με χώρο όπου κυκλοφορεί το ψυκτικό μέσο. Το ψυκτικό μέσο κατάψυξης: Μην καταναλώνετε παγωτό και που μπορεί να εκτιναχθεί αν τρυπήσουν οι δίοδοι παγοκύβους αμέσως μόλις τα βγάλετε από το χώρο της αερίου του εξατμιστήρα, των κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να επεκτάσεων...
Page 425
διατάξεις ή άλλα μέσα για να κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού επιταχύνετε τη διαδικασία τραυματισμού. της απόψυξης, εκτός από • Το ψυγείο αυτό προορίζεται τα μέσα που συνιστά ο αποκλειστικά για τη φύλαξη κατασκευαστής. τροφίμων. Δεν πρέπει • Το προϊόν αυτό δεν να...
Page 426
• Να φυλάσσετε το ωμό κρέας και ψάρια σε κατάλληλα δοχεία μέσα στο ψυγείο, ώστε να μην έρχονται σε επαφή με φαγητά και να μη στάζουν πάνω σε αυτά. •Τα διαμερίσματα δύο αστέρων για κατεψυγμένα τρόφιμα είναι κατάλληλα για φύλαξη •...
Page 427
• Μην υπερφορτώνετε το ανάμεσα στις συσκευές θα ψυγείο με υπερβολική πρέπει να είναι τουλάχιστον ποσότητα τροφίμων. Αν 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν να σχηματιστεί υγρασία στα ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα γειτονικά πλευρικά τοιχώματα. μπορεί να πέσουν και να σας •...
Page 428
στην εγκατάσταση εξοπλισμό αερίστε το χώρο στον οποίο αποτροπής του υδραυλικού είναι τοποθετημένη η μονάδα. πλήγματος. Συμβουλευτείτε Αγνοήστε αυτή την επαγγελματίες υδραυλικούς προειδοποίηση αν το αν δεν είστε σίγουροι ότι ψυκτικό σύστημα της δεν υπάρχει φαινόμενο συσκευής σας περιέχει υδραυλικού πλήγματος στην R134a.
Page 429
ενώ είχε αφαιρεθεί το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης και με το μέγιστο φορτίο τροφίμων. Δεν υπάρχει πρόβλημα από τη χρήση ραφιού ή συρταριού ανάλογα με τα σχήματα και τα μεγέθη των τροφίμων που πρόκειται να καταψυχθούν. • Η απόψυξη των κατεψυγμένων...
Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
Page 431
Αν η συσκευή σας είναι εφοδιασμένη με Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει σχάρα αέρα, παρακαλούμε ανατρέξτε στο παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά. για την τοποθέτηση της σχάρας αέρα. Διάθεση του παλιού σας ψυγείου Απορρίψτε το παλιό σας ψυγείο με τρόπο φιλικό...
Page 432
Προετοιμασία Yια ελεύθερη συσκευή: "η παρούσα Η επαφή τροφίμων με τον αισθητήρα ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται θερμοκρασίας στο θάλαμο κατάψυξης να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη μπορεί να αυξήσει την κατανάλωση συσκευή" ενέργειας της συσκευής. Επομένως Το ψυγείο σας θα πρέπει να πρέπει να αποφεύγετε κάθε επαφή εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον τροφίμων με τον αισθητήρα (τους 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως αισθητήρες). εστίες μαγειρέματος, φούρνους, Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη...
Χρήση του ψυγείου σας Η εσωτερική θερμοκρασία εξαρτάται επίσης από τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος, τη συχνότητα με την οποία ανοίγεται η πόρτα και την ποσότητα των φαγητών που διατηρείται στο ψυγείο. Το συχνό άνοιγμα της πόρτας προκαλεί αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας. Για...
Page 437
• Προσοχή Ο χώρος της κατάψυξης είναι κατάλληλος Διατηρείτε τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα για την αποθήκευση προ-κατεψυγμένων πάντα χωριστά από τρόφιμα που μόλις τροφίμων. Θα πρέπει πάντα να τηρούνται τοποθετήθηκαν. οι συστάσεις για την αποθήκευσή τους, όπως αυτές αναγράφονται στη συσκευασία...
Page 438
Κατά την απόψυξη κρατάτε την πόρτα • Προσοχή ανοιχτή. Μην αποθηκεύετε στη συσκευή εκρηκτικές ουσίες ή δοχεία με εύφλεκτα Για πιο γρήγορη απόψυξη, τοποθετήστε προωθητικά αέρια (έτοιμη σαντιγί σε μέσα στη συσκευή δοχεία με χλιαρό νερό. μεταλλικά δοχεία, δοχεία σπρέι κλπ.). Ποτέ...
Συντήρηση και καθαρισμός Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον είναι καθαρές και απαλλαγμένες από καθαρισμό. σωματίδια τροφίμων. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή Για να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας, από...
Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε • Το προστατευτικό θερμικό να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά σε περίπτωση ξαφνικών διακοπών παράπονα...
Page 441
Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για Η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι πολλή ώρα. πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της συντήρησης είναι επαρκής. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό • Η θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης...
Page 442
Το ψυγείο παράγει θόρυβο παρόμοιο με Υπάρχει θόρυβος σαν ανέμου που το τικ τακ του ρολογιού. φυσά. • Ο θόρυβος προέρχεται • Για την αποτελεσματική ψύξη από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου χρησιμοποιούνται συσκευές διακίνησης αέρα (ανεμιστήρες) . Το του ψυγείου. Ο σκοπός της φαινόμενο...
Page 443
Η (Οι) πόρτα(-ες) δεν κλείνει(-ουν). • Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα. • Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και μπορεί να ταλαντεύεται όταν σπρωχτεί ελαφρά. Ρυθμίστε τις βίδες ανύψωσης. •...
Page 444
Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
Page 445
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...
Page 446
οι επισκευές από επαγγελματίες στα όρια και σύμφωνα με τις οδηγίες τεχνικούς επισκευών (οι οποίοι δεν που ακολουθούν (δείτε την ενότητα είναι εξουσιοδοτημένοι από τη Beko) "Εξ ιδίων επισκευή"). θα καταστήσουν άκυρη την εγγύηση. Επομένως, εκτός αν επιτρέπεται διαφορετικά στην παρακάτω ενότητα...
Page 447
πλακέτα οθόνης κλπ. com, μπορεί να δημιουργήσουν Ο κατασκευαστής/πωλητής δεν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος σε μπορούν να αποδοθούν στη Beko, καμία περίπτωση μη συμμόρφωσης και θα ακυρώσουν την εγγύηση του των τελικών χρηστών με τα προϊόντος...
Page 448
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
Page 449
SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4 Sagatavošana Durvju ievietošana otrādi .....16 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 5 Ledusskapja izmantošana 18 Paredzētā lietošana ........4 Sasaldēšana ..........18 Vispārējā drošība ........4 Pārtikas sasaldēšana ......18 Piezīme par iekārtām ar ūdens Ledus gabaliņu pagatavošana ...19 automātu; .............8 Sasaldētas pārtikas uzglabāšana ..19 Bērnu drošība ..........8 Iekārtas atlaidināšana ......19...
Jūsu ledusskapis 1- a.) Saldēšanas kamera un ledus 6- Augļu nodalījums paplāte 7- Regulējamas priekšējās kājas modeļiem) 8- Piena produktu nodalījums b.) Saldētas pārtikas nodalījums un 9- Durvju plaukti ledus paplāte ( modeļiem) 10- Olu turētājs 2- Iekšējais apgaismojums un 11- Pudeļu plaukts termostata pārslēgs 12- Pudeles turētājs...
Page 451
Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas Šī ierīce ir paredzēta lietošanai neievērošana var kļūt par cēloni mājsaimniecībā un šāda veida traumām materiālajiem lietojumam: bojājumiem. Tā rezultātā visas – personāla virtuves zonās garantijas un saistības par veikalos, birojos un citā...
Page 452
• Piezīme par iekārtām ventilācijas atveres. ar saldēšanas kameru: • Elektroiekārtu remontu neievietojiet šķidrus, pudelēs drīkst veikt tikai pilnvarotas vai skārdenēs esošus personas. Labošana, ko dzērienus saldēšanās kamerā. veikušas nekompetentas Tie var saplīst. personas, rada risku • Nepieskarieties lietotājam. sasaldētam ēdienam ar rokām, •...
Page 453
• Neizmantojiet bojātu optiskajām ierīcēm. ledusskapi. Ja jums rodas kaut • Ja ledusskapji ir kādas bažas, sazinieties ar manuāli vadāmi, tad pirms apkalpošanas pārstāvi. to pārstartēšanas pēc • Ledusskapja elektropadeves traucējumiem elektrodrošība var tikt ir jāpagaida vismaz 5 minūtes. garantēta tikai tad, ja •...
Page 454
• Lai izvairītos no pārtikas • Nepievienojiet ledusskapi saindēšanas, lūdzu, ievērojiet vaļīgai sienas kontaktligzdai. šos norādījumus: • Drošības apsvērumu dēļ • – Ilgstoša durvju atvēršana var izvairieties no ledusskapja radīt būtisku temperatūras iekšējo un ārējo daļu pieaugumu apšļakstīšanas ar ūdeni. •...
• Ja regulējamās kājiņas Piezīme par iekārtām ar nav pareizi nostiprinātas uz ūdens automātu; grīdas, tad ledusskapis var • Maksimālajam aukstā kustēties. Regulējamo kājiņu ūdens ieplūdes caurules pareiza nostiprināšana uz spiedienam jābūt 90 psi (620 grīdas var novērst ledusskapja kPa). Ja ūdens spiediens kustēšanos.
Atbilstība EEIA direktīvai Neizmetiet iepakojuma materiālus un atkritumu pārstrāde kopā ar mājsaimniecības vai citiem atkritumiem. Nogādājiet tos vietējo pašvaldību norādītajās iepakojuma materiālu savākšanas vietās. Brīdinājums par HC Šī iekārta atbilst ES EEIA Ja iekārtas dzesēšanas sistēma direktīvas (2012/19/ES) satur R600a prasībām.
Page 457
• Pievērsiet uzmanību tam, lai pārtika atrastos aizvērtos traukos. • Piezīme par iekārtām ar saldēšanas kameru. Saldēšanas kamerā varat saglabāt maksimālo ēdiena daudzumu, izņemot no tās plauktu vai atvilktni. Norādītā saldēšanas kameras enerģijas patēriņa vērtība ir noteikta iekārtai ar izņemtu plauktu vai atviktni un maksimālo noslodzi.
Uzstādīšana Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam 2. Varat uzlikt 2 plastmasas ķīļus, un iztīrītam. kā parādīts attēlā. Plastmasas ķīļi nodrošinās nepieciešamo attālumu 2.
Pievienošana izplatītāju vai vietējās pašvaldības elektrotīklam atkritumu savākšanas centru. Pirms atbrīvošanās no ledusskapja, Pievienojiet iekārtu iezemētai nogrieziet spraudkontaktu un, ja kontaktligzdai, aizsargāta uz durvīm ir slēdzenes, padariet tās atbilstošas jaudas drošinātāju. neizmantojamas, lai pasargātu bērnus Svarīgi! no jebkādām briesmām. • Savienojumam jāatbilst Novietošana un nacionālajiem noteikumiem.
Kājiņu noregulēšana Uzstādīšana (zem letes) Ja ledusskapis nav stabils; Varat ledusskapi novietot stabili, • Letes iekšējam augstumam ir jābūt pagriežot priekšējās kājiņas, kā 820 mm. parādīts attēlā. Stūris, kurā atrodas (!) Ja iekārta ir uzstādīta zem letes, kāja, tiek nolaists uz leju, ja tiek tad virs letes nedrīkst novietot plītis pagriezts melnās bultiņas virzienā, un citus karstuma avotus.
Page 461
Sagatavošana • Brīvi stāvošai iekārtai; "šī • Oriģinālo iepakojumu un putuplastu dzesēšanas iekārta nav paredzēta vajadzētu saglabāt transportēšanai iebūvēšanai. vai pārvietošanai nākotnē. • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz • Dažiem modeļiem instrumentu 30 cm attālumā no karstuma panelis automātiski izslēdzas 5 avotiem, piemēram, radiatoriem, minūšu laikā...
Ledusskapja izmantošana Lūdzu, atcerieties, ka atdzesēšanas zonā temperatūra atšķirsies. Visaukstākā vieta ir tieši virs dārzeņu nodalījuma. Iekšējā temperatūra atkarīga arī no ārējās temperatūras, durvju atvēršanas biežuma un ledusskapī turētās pārtikas daudzuma. Biežas durvju virināšanas dēļ iekšējā temperatūra paaugstinās. Darba temperatūra tiek regulēta ar Tādēļ...
saglabātu pārtikas kvalitāti, Tā vietā ļaujiet ledus gabaliņiem sasaldēšanai jānotiek tik ātri, cik vien mazliet atkust vai ielieciet paplātes iespējams. apakšu uz īsu brīdi karstā ūdenī. Tādejādi sasaldēšanas jauda netiks pārsniegta un iekšējā temperatūra Sasaldētas pārtikas nepaaugstināsies. uzglabāšana • Uzmanību! Jau iepriekš...
Izņemiet laukā dziļi sasaldēto pārtiku. Atdzesēšana Ietiniet dziļi sasaldēto pārtiku vairākās papīra kārtās vai segā un turiet vēsā Pārtikas uzglabāšana vietā. Lai sāktu atlaidināšanu, atvienojiet iekārtu vai izslēdziet slēgiekārtu. Ledusskapja nodalījums paredzēts Izņemiet iekārtas visus svaigas pārtikas un dzērienu īslaicīgai piederumus (teiksim, plauktus,...
Page 468
Iekārtas atlaidināšana Ledusskapja nodalījuma atlaidināšana notiek automātiski. Izkusušā ledus ūdens caur ūdens noliešanas kanālu ieplūst savākšanas tvertnē iekārtas aizmugurē. Iztvaikotāja darbības rezultātā atlaidināšanas laikā uz ledusskapja aizmugurējās sienas izveidojas ūdens pilieni. Ja šie visi pilieni nenotek, tad pēc atlaidināšanas pabeigšanas tie var atkal piesalt.
Apkope un tīrīšana • Regulāri pārbaudiet durvju A Nekad tīrīšanas nolūkiem neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai blīvējumu, lai pārliecinātos, ka tas ir tīrs un tajā nav sakrājušās pārtikas līdzīgas vielas. daļiņas. B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas • Lai izņemtu durvju plauktus, atvienot no strāvas avota.
Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
Page 471
Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
Page 472
Ledusskapja vai saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti augsta. • Noregulēta ļoti augsta ledusskapja temperatūra. Ledusskapja temperatūra ietekmē saldēšanas kameras temperatūru. Mainiet ledusskapja vai saldētāja temperatūru, līdz saldētāja vai ledusskapja temperatūra sasniedz pietiekošu līmeni. • Durvis atstātas pusvirus. Kārtīgi aizveriet durvis. •...
Page 473
Slikta smaka ledusskapī. • Ledusskapja iekšpuse ir jāiztīra. Iztīriet ledusskapja iekšpusi ar sūkli, siltu ūdeni vai gāzētu ūdeni. • Iespējams smaku izraisa daži konteineri vai iepakojuma materiāli. Izmantojiet citus konteinerus vai citas markas iepakojuma materiālu. Durvis neizveras. • Pārtikas iepakojums var neļaut durvīm aizvērties. Pārvietojiet pakas, kas traucē durvīm.
Page 474
šī izstrādājuma problēmas, kas nav attiecināmas instrukcijas un rezervju daļu sarakstu uz Beko, un tās atcels izstrādājuma un kas izmanto Direktīvā 2009/125/EK garantiju. aprakstītās metodes. Taču šādu pakalpojumu garantijas Tādēļ...
Page 475
Ražotājs/pārdevējs neuzņemas nekādu atbildību par situāciju, kurā lietotāji neievēro iepriekš minēto. Jūsu iegādātās ledusskapja rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc pirkuma. Šajā periodā oriģinālās rezerves daļas būs pieejamas, lai nodrošinātu pareizu ledusskapja darbību. Minimālais ledusskapja garantijas ilgums ir 24 mēneši. Šim produktam ir “G”...
Page 476
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
Page 477
SADRŽAJ 4 Priprema 1 Vaš hladnjak 5 Uporaba vašeg hladnjaka 18 2 Važna sigurnosna upozorenja Tipka za postavljanje termostata ..18 Predviđena namjena ........4 Hlađenje ............19 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 8 Zamrzavanje ..........19 Sigurnost djece ..........9 Odmrzavanje ..........19 Usklađenost s Direktivom o 6 Održavanje i čišćenje električnom i elektroničkom opremom Zaštita plastičnih površina ....21...
Vaš hladnjak a.) Posuda pretinca za zamrzavanje Odjeljak za povrće Zračni roštilj i posuda za led (za modele ) b.) Pretinac za mliječne proizvode Posuda pretinca za zamrznutu hranu i Police vrata posuda za led (za modele 10. Polica za jaja Unutarnje svjetlo tipka...
Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte • Ovaj se proizvod ne sljedeće informacije. smije se koristiti vani. Nepridržavanje ovih informacija može Opća sigurnost uzrokovati ozljede • Kad budete željeli materijalnu štetu. odložiti uređaj, suprotnom će preporučujemo da upozorenja obveze konzultirate ovlašteni za pouzdanost postati servis da biste saznali nevaljane.
Page 480
sredstvo pomoću alata • Za proizvode s odjeljkom za bušenje ili rezanje. sa škrinjom; ne stavljajte Rashladno sredstvo tekućinu u bocama i koje može eksplodirati konzervama u odjeljak kad se plinski kanali škrinje. U suprotnom bi isparivača, produžetka mogli puknuti. cijevi ili površinskih •...
Page 481
• Pića s visokim udjelom • Za električnu sigurnost alkohola potrebno je vašeg hladnjaka se jamči pravilno spremiti, u samo ako je uzemljenje uspravnom položaju u vašoj kući u skladu sa i s čvrsto zatvorenim standardima. poklopcem. • Izlaganje proizvoda kiši, •...
Page 482
• Za hladnjake kojima unutarnje ili vanjske se upravlja manualno, dijelove proizvoda zbog sačekajte bar 5 minuta sigurnosnih razloga. da biste uključili hladnjak • Nemojte špricati tvari nakon nestanka el. koje sadrže zapaljive energije. plinove kao što je • Ukoliko se uređaj propan blizu hladnjaka da nekom drugom, da biste izbjegli...
• Ako se neće koristiti suprotnom, susjedne dulje vrijeme, hladnjak bočne stjenke se mogu se treba isključiti. navlažiti. Mogući problem na • Nikad ne koristite kabelu napajanja može proizvod ako dio koji uzrokovati požar. se nalazi na vrhu ili • Vrh utikača se treba poleđini proizvoda ima redovito čistiti, u elektroničke tiskane...
Sigurnost djece tada na cijevima za opskrbu vodom koristite • Ako vrata imaju bravu, tlačno-granični ventil. ključ se treba držati Ako ne znate kako podalje od dosega djece. provjeriti tlak vode • Djeca moraju biti pod tada potražite pomoć nadzorom da bi se kod profesionalnog spriječilo neovlašteno vodoinstalatera.
Usklađenost s Direktivom o Stvari koje se trebaju zabrani uporabe određenih uraditi za uštedu energije opasnih tvari u električnoj • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka i elektroničkoj opremi otvorena dulje vrijeme. (RoHS): • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u Proizvod koji ste kupili usklađen je s hladnjak.
Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. kondenzacija.
Postavljanje i instalacija • Navedeni napon mora biti jednak naponu el. energije. Ako ulaz u prostoriju gdje će biti • Produžni kabeli i razvodnici se ne postavljen hladnjak nije dovoljno širok smiju koristiti za spajanje. da hladnjak kroz njega prođe, pozovite Oštećeni kabel napajanja mora ovlašteni servis da skine vrata vašeg zamijeniti kvalificirani električar.
Instalacija (ispod pulta) Prilagođavanje nogu Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; • Unutrnja visina pulta treba biti 820 Možete postaviti hladnjak mm.(!) Štednjaci ili drugi izvori topline ravnotežu okretanjem prednjih nožica se ne smiju stavljati iznad pulta gdje kako je prikazano na slici. kut gdje se je uređaj ugrađen ispod pulta.
Page 489
Mijenjanje smjera otvaranja vrata 595 mm 55 mm...
Page 492
Priprema • Za samostojeći uređaj; „Ovaj ras- • S obzirom na promjenu temperature hladni uređaj nije predviđen da se uslijed otvaranja/zatvaranja vrata koristi kao ugradni uređaj“; proizvoda tijekom rada, kondenzacija na vratima/policama i staklenom • Vaš hladnjak se treba postaviti spremniku normalna je pojava.
Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje Često otvaranje vrata dovodi do rasta termostata unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: • Temperatura godišnjih doba, •...
Page 494
Odmrzavanje Hlađenje A.) Odjeljak za zamrzavanje Spremanje hrane Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno Odjeljak hladnjaka služi automatsko odmrzavanje. dok se kratkotrajnu pohranu svježe hrane i vaš hladnjak hladi, stražnjoj pića. stjenci odjeljka hladnjaka se mogu Zamrzavanje pojaviti kapi vode i led do 7-8 mm. Zamrzavanje hrane Takve nakupine su normalne zbog Odjeljak za zamrzavanje hrane je...
Page 495
B) Odjeljak za hlađenje Odmrzavanje je vrlo jednostavno i uredno, zahvaljujući posebnoj posudi za skupljanje odmrznutog. Odmrzavajte dva puta godišnje kad se skupi sloj leda od otprilike 7 mm. Da biste započeli s postupkom odleđivanja, isključite uređaj iz utičnice i povucite utikač van. Svu hranu treba zamotati u nekoliko slojeva novinskog papira i staviti na hladno mjesto (npr.
Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti CNe koristite oštre i abrazivne alate benzin ili slične materijale. ili sapun, sredstva za čišćenje u kućanstvu, deterdžente, benzin, B Savjetujemo da isključite uređaj iz benzen, vosak i sl. jer u protivnom struje prije čišćenja.
Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
Page 498
Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
Page 499
Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja.
Page 500
Stoga, osim ako nije drukčije određeno mogu izazvati sigurnosne problema koji u donjem dijelu „Samopomoći“ popravke se ne mogu pripisati Beko te koji će trebaju obaviti registrirani stručni servisi poništiti jamstvo proizvoda. kako bi se izbjegli problemi sa sigurnosti.
Page 501
Minimalno trajanje jamstva hladnjaka kojeg ste kupili je 24 mjeseca. Ovaj proizvod opremljen je izvorom osvjetljenja energetske klase „G“. Izvor osvjetljenja u ovom proizvodu smiju zamijeniti samo stručni serviseri.
Page 502
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
Page 503
VSEBINA 1 Hladilnik 4 Priprava Obračanje vrat ..........14 2 Pomembna varnostna opozorila 5 Uporaba hladilnika Namen uporabe .........4 Zamrzovanje ..........16 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 7 Zamrzovanje živil ........16 Varnost otrok ..........7 Izdelava kock ledu........17 Skladnost z direktivo OEEO in Shranjevanje zamrznjenih živil ..17 odstranjevanjem odpadnih izdelkov: 7 Odtajanje naprave ........17...
Page 504
Hladilnik 1. a.) Zamrzovalni del & podstavek 6. Predal za svežo hrano za led (za modele)b.) Predel za 7. Nastavljivi sprednji nogi zamrznjeno hrano & podstavek za led 8. Predel za mlečne izdelke modele) 9. Vratne police 2. Notranja luč & Gumb 10.
Pomembna varnostna opozorila – hoteli, moteli in druga Prosimo, preglejte naslednje informacije. Če ne boste stanovanjska okolja, kjer jo lahko uporabljajo gostje; upoštevali teh informacij, lahko – okolja, kjer ponujajo nočitve z pride telesnih poškodb zajtrkom. poškodb materiala. – pri cateringu in v podobnih nasprotnem primeru garancija okoljih, kjer...
Page 506
• Hladilnika nikoli ne čistite in pokrovom in v pokončnem odtajajte s paro ali parnimi položaju. čistilnimi sredstvi. Para lahko • V hladilniku nikoli ne pride v stik z električnimi deli in shranjujte razpršilcev, povzroči kratki stik ali električni ki vsebujejo vnetljive in udar.
Page 507
• Hladilnik je namenjen notranjih ali zunanjih delih samo shranjevanju živil. naprave ne škropite vode. Ne uporabljajte ga v druge • V bližini hladilnika ne pršite namene. vnetljivih plinov, kot je propan, • Etiketa s tehničnimi saj obstaja nevarnost požara specifikacijami se nahaja na ali eksplozije.
zraven drugega hladilnika ali vaši inštalaciji ni tveganja za zamrzovalnika, naj bo razdalja pojav hidravličnega udara, se med napravami vsaj 8 cm. V posvetujte z inštalaterjem za nasprotnem primeru se lahko vodovod. na sosednjih stenah naprav • Ne nameščajte na vod s pojavi vlaga.
To opozorilo ne velja, če center za zbiranje in recikliranje električne elektronske hladilni sistem vaše naprave opreme. Za informacije o teh vsebuje R134a. centrih za zbiranje se obrnite na Vrsta plina, ki ga vsebuje lokalne oblasti. naprava, je navedena na tipski plošči na levi steni znotraj hladilnika.
Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža 3. Notranjost hladilnika očistite kot je živila itd.
2. Hladilnik naj ne bo v bližini • Za priključitev ne uporabljajte toplotnih virov, vlažnih prostorov ali podaljševalnih kablov ali večpotnih neposredne sončne svetlobe. vtičev. 3. Za učinkovito delovanje mora biti Poškodovan napajalni kabel lahko prostor okrog hladilnika ustrezno zamenja le usposobljen električar. prezračen.
Nastavitev nogic Namestitev (pod pultom) Če vaš hladilnik ni izravnan • Notranja višina pulta naj bo 820mm. Hladilnik lahko izravnate tako, da • (!) Na pult pod katerim je nameščena sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. naprava ne postavljajte kuhalnikov Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete ali drugih virov toplote.
Page 513
Priprava • Za samostoječi aparat; »ta hladilni • Stik hrane s temperaturnim tipalom aparat ni namenjen za uporabo kot v zamrzovalnem delu lahko poveča vgradni aparat. porabo energije aparata. Zato preprečite vsak stik s tipalom/tipali • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne •...
Uporaba hladilnika Notranja temperatura je odvisna tudi od temperature prostora, pogostosti odpiranja vrat in količine shranjenih živil. Pogosto odpiranje vrat povzroči naraščanje notranje temperature. Zaradi tega je priporočljivo, da vrata takoj po uporabi zaprete. Zamrzovanje Delovno temperaturo uravnavate z nadzorom za temperaturo. Zamrzovanje živil Warm Cold...
Shranjevanje zamrznjenih • Pozor živil Že zamrznjena živila ločite od sveže zamrznjenih živil. Predel za zamrznjena živila je Pri globokem zamrzovanju vroče označen s simbolom hrane bo hladilni kompresor deloval, dokler se hrana v celoti ne zamrzne. To Predel zamrznjena živila lahko začasno povzroči prekomerno namenjen...
Page 519
Iz naprave odstranite opremo (kot Počakajte, da se vroča živila in pijače so police, predali, itd.) in uporabite ohladijo sobno temperaturo, primerno posodo za zbiranje odtajane preden jih postavite v hladilnik. vode. • Pozor Za odstranjevanje odtajane vode Koncentriran alkohol shranjujte v lahko po potrebi uporabite gobo ali posodi v navpičnem položaju, testno mehko krpo v zamrzovalnem predelu...
Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih bencina, benzena ali podobnih snovi. orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih sredstev, detergentov, bencina, B Priporočamo, da napravo pred benzena, voskov itd., da se s čiščenjem izključite iz električnega plastičnih delov ne odstranijo napisi omrežja.
Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje •...
Page 522
Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
Page 523
Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure. • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
Page 524
Registrirani pooblaščeni serviser je poklicni serviser, mogoče pripisati Beko, in garancija za ta izdelek ne velja. ki mu je proizvajalec odobril dostop do navodil in seznama nadomestnih Zato je zelo priporočljivo, da se končni...
Page 525
nadomestni deli za pravilno delovanje hladilnik. Hladilnik, ki ste ga kupili, ima najmanj 24-mesečno garancijo. Ta izdelek je opremljen z svetlobnim virom energijskega razreda “G”. Svetlobni vir v tem izdelku lahko zamenjajo samo poklicni serviserji.
Page 526
Buzdolabı Kullanma Kılavuzu Хладилник Ръководство за употреба TSE1284N TR / BG 58 4198 0000/AD...
Page 527
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müșterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol ișlemlerinden geçirilen üründen en iyi verimi almanızı istiyoruz. Kullanma kılavuzu ürünü hızlı ve güvenli bir șekilde kullanmanıza yardımcı olur. • Güvenlikle ilgili talimatlara mutlaka uyun. • Daha sonra ihtiyacınız olabileceği için kullanma kılavuzunu kolay ulașabileceğiniz bir yerde saklayın. •...
Page 528
İçindekiler 1 Güvenlik ve Çevre Talimatları 4 Ön hazırlık 1.1. Genel Güvenlik ..... . 3 4.1. Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler . . 10 1.1.1 HC Uyarısı...
Güvenlik ve Çevre Talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da Mağazalarda, ofislerde maddi hasar riskini ortadan ve diğer çalıșma ortamlarındaki kaldıracak gerekli güvenlik personel mutfağında kullanılmak talimatları yer almaktadır. üzere; Bu talimatlara uyulmaması Çiftlik evlerinde ve halinde ürün her türlü garanti otellerde, motellerde ve kapsamından çıkacaktır.
Page 530
Güvenlik ve çevre talimatları Çocukların cihaz ile oynaması sakıncalıdır. Çalıșırken arıza yapması • durumunda ürünü fișten çekin. Ürünün fișini prizden • çektikten sonra, fiși tekrar takmak için en az 5 dakika bekleyin. Ürün kullanımda değilse fișini • çekin. Fișe ıslak ellerle kesinlikle Buzdolabındaki temizleme ve •...
Page 531
Güvenlik ve çevre talimatları Ürünü, topraklı bir prize Ürünü yağmur, kar, güneș • • bağlayın. Topraklama ve rüzgâra maruz bırakmak tesisatı uzman bir elektrikçi elektrik güvenliği açısından tarafından yapılmalıdır. tehlikelidir.Ürününüzün yerini Ürününüzde led değiștirirken kapı sapından • tipi aydınlatma var tutarak çekmeyin.
Güvenlik ve çevre talimatları boruların zarar görmemesine Sıcak su girișine montaj • dikkat edin. Bu gaz yanıcıdır. yapmayınız. Hortumların Soğutma sistemi zarar donma riskine karșı önlem görmüșse, ürünü, sistemin alınız. Su sıcaklığı çalıșma alev almasına neden olabilecek aralığı minimum 33°F (0.6°C) potansiyel kaynaklardan uzak , maksimum100°F (38°C) tutun ve ürünün bulunduğu...
Güvenlik ve çevre talimatları 1.5. Ambalaj Bilgisi 1.3. Çocuk Güvenliği • Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız Ambalaj malzemeleri • gereği geri dönüștürülebilir malzemelerden çocuklar için üretilmiștir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel yönetiminin tehlikeli olduğundan belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın. ulașamayacakları...
Page 534
Buzdolabınız 7. Ayarlı Ayaklar 1. a.) Dondurucu bölüm ve buzluk ( 8. Tereyağ peynir bölmeleri modellerde b.)Dondurulmuș yiyecek ve buzluk ( 9. Kapı Rafı modellerde ) 2. Aydınlatma Lambası ve Sıcaklık Ayar Düğmesi Yumurtalık 3. Hareketli Raflar Șișe rafı 4. Buz çözme suyu toplama kanalı-Tahliye borusu Șișe Tutucu 5.
Kurulum 3.1. Kurulum İçin Doğru Yer 3.2. Elektrik Bağlantısı Ürünün kurulumu için Yetkili Servisi arayın. Ürünü kullanıma hazır duruma getirmek için, kullanma Uzatma kabloları ya da çoklu UYARI prizlerle bağlantı yapmayın. kılavuzundaki bilgilere bakarak elektrik tesisatı ve su tesisatının uygun olmasına dikkat edin. Değilse ehliyetli bir elektrikçi ve tesisatçı...
Ön hazırlık 4.1. Enerji tasarrufu için 4.2. İlk kullanım yapılması gerekenler Buzdolabınızı kullanmaya bașlamadan önce, “Güvenlik ve çevre talimatları” ve “Kurulum” Ürünün elektronik enerji tasarruf bölümündeki talimatlara uygun hazırlıkların sistemlerine bağlanması, ürüne zarar yapıldığından emin olun. verebileceği için sakıncalıdır. • Ürünü 6 saat boyunca yiyecek koymadan boș •...
Page 537
Soğutucunuzun/dondurucunuzun kullanımı Yiyeceklerin dondurulması Dondurucu bölmesi, sembolü ile ișaretlenmiștir. Cihazı dondurulmuș gıdaları saklamanın yanında taze gıdaları dondurmak için de kullanabilirsiniz. Lütfen gıda ambalajında belirtilen tavsiyelere uyun. • Dikkat Sıvı donduğunda șișe patlayabileceği için gazlı Çalıșma sıcaklığı, sıcaklık kontrolü ile ayarlanır. içecekleri dondurmayın.
Page 538
Ürünün kullanımı Buz küpleri üretimi Buz çözme ișlemi sırasında kapıyı açık tutun. Buz çözme ișlemini hızlandırmak için, cihazın içine ılık su dolu kaplar yerleștirin. Buz kalıbını 3/4 oranında su ile doldurarak dondurucuya yerleștirin. Buzu temizlemek için asla elektrikli aletler, buz çözme spreyleri veya bıçak ya da çatal gibi Su buza dönüștüğü...
Page 539
Ürünün kullanımı • Dikkat Aydınlatma Lambasının Yanıcı maddeleri veya yanıcı gazlar (ör. değiștirilmesi konserce kremalar, sprey kutuları vs.) içeren Aydınlatma lambası olarak led tipi lamba kapları asla cihazda saklamayın. kullanılmaktadır. Bu lamba ile ilgili herhangi bir Patlama tehlikesi vardır. sorunda yetkili servisi çağırın. Bu cihazda kullanılan lamba(lar) evde Cihazınızın buzlarının çözülmesi aydınlatma amaçlı...
Bakım ve temizlik Bu sorunu önlemek için 15 günde bir karbonatlı suyla temizleyin. Ürünün düzenli temizlenmesi halinde kullanım • Yiyecekleri kapalı kaplarda saklayın. Ağzı açık ömrü uzar. saklanan gıdalardan yayılan mikroorganizmalar kötü kokuya neden olur. UYARI: Buzdolabınızı temizlemeden önce • Saklama süresi dolan ve bozulan gıdaları elektrik bağlantısını...
Sorun Giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. Bunu yapmak sizi zaman ve para kaybından kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı ișçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı olmayan șikayetleri içerir. Bahsedilen bazı özellikler ürününüzde olmayabilir. Buzdolabı çalıșmıyor. Fiș prize tam oturmamıștır. >>> Fiși prize tam oturacak șekilde takın.
Page 542
Sorun giderme Dondurucu sıcaklığı çok düșük ama soğutucu sıcaklığı yeterli. • Dondurucu bölme sıcaklığı çok düșük bir değere ayarlanmıștır. >>> Dondurucu bölme sıcaklığını daha yüksek bir dereceye ayarlayıp kontrol edin Soğutucu sıcaklığı çok düșük ama dondurucu sıcaklığı yeterli. • Soğutucu bölme sıcaklığı çok düșük bir değere ayarlanmıștır. >>> Soğutucu bölme sıcaklığını...
Page 543
Sorun giderme Ürünün içi kötü kokuyor. • Düzenli temizlik yapılmamıștır. >>> Ürünün içini sünger, ılık su veya karbonatlı suyla düzenli olarak temizleyin. • Bazı kaplar ya da paketleme malzemeleri koku yapabilir. >>> Koku yapmayan kap ya da paketleme malzemesi kullanın. •...
Page 544
Beko sorumlu tutulamaz. Böyle bir durumda Beko ürün garantisi geçersiz olacaktır. Bu nedenle nihai kullanıcıların yukarıda belirtilen yedek parçalar dıșında kalan parçalar için tamir ișlemlerini kendilerinin gerçekleștirmekten kaçınmaları...
Page 545
Müşteri Hizmetleri Müşteri Memnuniyeti Politikası Müşterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karşılamaktan mutluluk duyarız. Kanallarımız: Web Adresimiz: * Çağrı Merkezimiz: ww .beko.com.tr 0850 210 0 888 e-posta Adresimiz: (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından musteri.hizmetleri@beko.com alan kodu çevirmeden arayın*) Sosyal Medya Hesaplarımız: * Diğer Numaramız...
Page 546
Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @beko.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
Page 547
Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Așağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karșılığında yapılır. Bu durumlar için garanti șartları uygulanmaz; 1 ) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boșaltma, tașıma vb. sırasında olușan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı...
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda tüketici, Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne bașvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın Unvanı: Markası: Arçelik A.Ș. Beko Arçelik A.Ș. Karaağaç Caddesi No:2-6, Cinsi: Adresi: Buzdolabı 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli:...
Page 549
Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
Page 550
СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка Обръщане на вратите ....... 16 2 Важни предупреждения относно безопасността 5 Употреба на хладилника ви Употреба на уреда ....... 4 За продукт с воден разпределител; ... 8 Замразяване ........18 Защита от деца ........8 Замразяване...
Вашият хладилник 1-a.) Фризер & отделение за лед (за 6- Контейнер за запазване на свежестта модели) 7- Регулируеми предни крачета b.) Фризер за замразена храна & 8- Отделение за млечни продукти отделение за лед (за модели) 9- Рафтове на вратата 2- Вътрешна...
Page 552
Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната ВНИМАНИЕ: информация. Неспазването Не използвайте на тази информация може електрическо да доведе до наранявания оборудване в или материални щети. В отделението за противен случай всякаква съхранение на гаранция и отговорност хранителни продукти стават невалидни. , недопустимо...
Page 553
• Консултирайте се с като например вратата за оторизирания сервиз подпора или за стъпване. по всякакви въпроси • Не използвайте и проблеми, свързани електрически уреди вътре в с хладилника. Не се хладилника. опитвайте да поправяте • Не повреждайте частите, сами или да позволявате където...
Page 554
затворени капачки и са захранващия кабел за да разположени вертикално. избегнете всякакъв риск. • Никога не съхранявайте • Никога не включвайте спрейове съдържащи хладилника в контакта възпламеними или по време на инсталация. експлозивни вещества в В противен случай хладилника. съществува риск за •...
Page 555
кабел при транспортирането поставяйте предмети върху на хладилника. Огъванет на хладилника; в противен кабела може да дведе до случай те може да изпаднат пожар. Никога не поставяйте при отварянето и затварянет тежки предмети върху на вратата на хладилника. захранващия кабел. Не •...
Page 556
• Никога не използвайте водопроводчик, ако не сте продукта, ако секцията, сигурни, че във вашата разположена в горната инсталация няма да или задната част на вашия възникне хидравлически продукт с електронни удар. печатни платки вътре, е • Не инсталирайте на входа отворена...
Page 557
заедно с обикновените HC предупреждение Ак охлаждащата система на битови и други отпадъци уреда ви съдържа R600a: в края на оперативния Този газ е запалим. Затова му живот. Занесете го в внимавайте да не повредите събирателния център за охладителната система рециклиране...
Page 558
излъчващи топлина, като фурни, съдомиялни машини или радиатори. • Дръжте храната в затворени контейнери. • За уреди с фризерно отделение; Можете да съхранявате максимално количество хранителни продукти ако свалите рафта или чекмеджето на хладилника. Стойността на енергийната консумация, посочена върху хладилника, е...
Page 559
Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
1. Инсталирайте хладилника на място, Уредът не бива да се ползва преди където може лесно да се ползва. тда бъде поправен! Съществува 2. Дръжте хладилника далеч от опасност от токов удар! топлинни източници, задушни места и Изхвърляне на опаковъчните пряка слънчева светлина. материали...
Page 561
Монтаж (Под тезгяха) Регулиране на крачетата Ако хладилникът ви не е балансиран; • Вътрешната височина на тезгяха Може да балансирате хладилника като трябва да е 820мм. завъртите предните крачета както е (!) Готварски печки или други топлинни показано на илюстрацията по-долу. източници...
Page 562
Подготовка за свободно стоящ уред; „Този хладилен уред не е предназначен да се използва като вграден уред“; Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да...
Page 566
Употреба на хладилника ви Честото отваряне на вратата води до повишаване на вътрешната температура. Затова се препоръчва възможно най- бързо затваряне на хладилника след ползване. Замразяване Замразяване на храна Работната температура се контролира Отделението на фризера е отбелязано от температурния регулатор. със...
Page 567
• Внимание Отделението за замразени храни Винаги дръжте вече дълбоко е подходящо за съхранение на замразените хранителни продукти, предварително замразени храни. разделени от прясно сложената храна. Препоръката за съхранение, посочена на опаковката на храната, трябва винаги да се спазва. Когато замразявате дълбоко гореща храна, охлаждащият...
Page 568
Дръжте вратата отворена по време на • Внимание разлеждането. Съхраняването на концентриран алкохол става само в изправено За по-бързо разлеждане може да положение и плътно затворен. поставите съдове с гореща вътре вода в уреда. • Внимание Не съхранявайте експлозивни Никога не използвайте електрически материали...
Поддръжка и почистване C Не използвайте остри и абразивни Никога не използвайте газ, бензин или инструменти или сапун, домашни подобни вещества за почистване на уреда. почистващи препарати, перилни B Препоръчваме ви да изключите уреда от препарати, бензин, бензол, восъчни и контакта, преди...
Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да Компресорът не работи се обадите в сервиза. Това може да ви • Защитният термостат на компресора спести време и пари. Този списък съдържа се изключва при внезапно прекъсване проблеми, които не са в резултат на в...
Page 571
• Фризерът е настроен на • Новият ви хладилник може да е по-широк много ниска температура. Настройте от предишния. Това е съвсем нормално. температурата във фризера на по- Големите хладилници работят по-дълго висока стойност и проверете. време. Температурата в хладилника е много ниска, докато...
Page 572
Работният шум се увеличава когато Лоша миризма в хладилника. хладилникът работи. • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете • Оперативните характеристики вътрешността на хладилника с гъба, на хладилника ви може да се променят топла или газирана вода. в зависимост от промените на околната •...
Page 573
на вратите,панти, тави, кошници и показване и др. уплътнения на вратите (актуализиран Производителят / продавачът не може да списък е наличен и в support.beko.com от 1 носи отговорност във всеки случай, когато март 2021 г.). крайните потребители не спазват горното.
Page 574
През този период ще бъдат на разположение оригинални резервни части за правилна експлоатация на хладилник. Минималната продължителност на гаранцията на закупения от вас хладилник е 24 месеца. Този продукт е оборудван с източник на осветление от енергиен клас “G”. Източникът на осветление в този продукт...