Télécharger Imprimer la page

Stahl YL60/3 Serie Mode D'emploi

Appareil de signalisation acoustique et lumineux

Publicité

Liens rapides

Appareil de signalisation acoustique et
lumineux
Série YL60/3
Mode d'emploi
DE
EN
Autres langues r-stahl.com
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stahl YL60/3 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi Autres langues r-stahl.com Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/3...
  • Page 2 Sommaire Sommaire Indications générales ...................3 Fabricant ......................3 À propos du présent mode d'emploi ..............3 Autres documents ....................3 Conformité aux normes et dispositions..............3 Explication des symboles..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Symboles sur le dispositif ..................4 Sécurité........................5 Utilisation conforme aux fins prévues ..............5 Qualification du personnel ...................6 Risques résiduels....................6 Transport et stockage ..................8...
  • Page 3 Le mode d’emploi doit être à tout moment accessible au personnel opérateur et de maintenance. ▶ Transmettre le mode d'emploi à chaque propriétaire ou utilisateur suivant du dispositif. ▶ Actualiser le mode d'emploi à chaque complément reçu de R. STAHL. N° d'identification : 292404 / YL6060300250 Numéro de publication : 2024-01-24·BA00·III·fr·01 La notice originale est la version allemande.
  • Page 4 Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Avis pour faciliter le travail Situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des DANGER ! blessures graves avec des séquelles permanentes si les mesures de sécurité ne sont pas respectées. Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT ! si les mesures de sécurité...
  • Page 5 Une utilisation conforme implique le respect du présent mode d’emploi ainsi que de tous les documents applicables, par ex. la fiche technique. Toutes les autres applications ne sont conformes qu'après approbation de la société R. STAHL. 292404 / YL6060300250 Appareil de signalisation acoustique et 2024-01-24·BA00·III·fr·01...
  • Page 6 Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en zone Ex ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) •...
  • Page 7 ▶ Toute modification ou transformation sur le dispositif est interdite. ▶ Les réparations sur le dispositif ne peuvent être effectuées que par R. STAHL. ▶ Nettoyer le dispositif délicatement, uniquement avec un chiffon humide, sans utiliser de produits ou de solutions de nettoyage abrasifs ou agressifs.
  • Page 8 Transport et stockage 3.3.2 Risque de blessure Chute de dispositif ou de composants Pendant le transport et le montage, le dispositif lourd ou des composants risquent de tomber et blesser gravement des personnes par écrasements et contusions. ▶ Respecter les consignes de sécurité de l'utilisateur, par ex. le port de vêtements de protection (chaussures de travail).
  • Page 9 Sélection de produits et modification Sélection de produits et modification Variantes Les variantes suivantes sont disponibles pour l'appareil de signalisation de la série YL60/3 : Cornet : 23826E00 23827E00 Cornet omnidirectionnel Cornet directionnel Chambre de connexion : 23829E00 23828E00 Chambre de connexion Ex d Chambre de connexion Ex e 292404 / YL6060300250 Appareil de signalisation acoustique et...
  • Page 10 Sélection de produits et modification Bornes de connexion Borne à vis Plage de serrage : 1 x 0,5 ... 2,5 mm (à fils fins avec et sans embout) 1 x 0,5 ... 4 mm (unifilaire) (2 organes de serrage libres disponibles par pôle) Les 2 bornes de connexion sur le conducteur neutre / potentiel négatif (DC) sont pontées par un pont enfichable.
  • Page 11 Sélection de produits et modification Borne Push-In Plage de serrage : 1 x 0,5 ... 2,5 mm (à fils fins avec et sans embout) 1 x 0,5 ... 4 mm (unifilaire) (2 organes de serrage libres disponibles par pôle) Les 2 bornes de connexion sur le conducteur neutre / potentiel négatif (DC) sont pontées par un pont enfichable.
  • Page 12 Montage et installation Montage et installation Montage / démontage DANGER! Risque d'explosion en raison d'un joint insuffisant sur les presse-étoupes en métal ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures mortelles ou graves. ▶ Pour les presse-étoupes en métal et les boîtiers Ex d/Ex e, utiliser une bague d'étanchéité...
  • Page 13 Montage et installation 6.1.2 Montage mural Montage avec étrier en L En cas d'exploitation de l'appareil de signalisation dans un environnement soumis à des exigences élevées en matière de vibrations (conditions d'exploitation rudes, CEI/EN 60598-1), l'étrier en L doit être utilisé comme élément de maintien. 23773E00 23774E00 ▶...
  • Page 14 Montage et installation 6.1.3 Démontage ▶ 23865E00 Mettre le dispositif hors tension avant le démontage. ▶ Démonter le dispositif en pièces individuelles comme indiqué sur la figure. Appareil de signalisation acoustique et 292404 / YL6060300250 lumineux 2024-01-24·BA00·III·fr·01 Série YL60/3...
  • Page 15 Montage et installation Installation 6.2.1 Raccordement du conducteur ▶ Choisir des conducteurs appropriés qui ne dépassent pas l’échauffement admissible à l’intérieur du boîtier (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). ▶ Respecter les sections prescrites pour les conducteurs (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). ▶...
  • Page 16 Montage et installation 6.2.2.2 Câblage Pour chambre de connexion Ex e : Pour chambre de connexion Ex d : 23782E00 23778E00 ▶ ▶ Visser les entrées de câbles dans les Visser les entrées de câbles dans les trous prévus à cet effet. trous prévus à...
  • Page 17 Montage et installation 6.2.2.3 Configuration de base ▶ Utiliser les fonctions préconfigurées (réglage d'usine) dans la zone de raccordement via les signaux de commande A/B pour une adaptation statique (au moyen du pont enfichable fourni) ou dynamique (au moyen d'un câblage séparé) du signal. Le pont enfichable peut être modifié...
  • Page 18 Montage et installation Pour chambre de connexion Ex d : DANGER! Risque d'explosion dû à une absence ou une mise en place incorrecte du couvercle fileté M95 ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures mortelles ou graves. ▶...
  • Page 19 Montage et installation 6.2.3 Options de configuration avancées (en option) (Réglages généraux, voir chapitre 15.1) 6.2.3.1 Ouvrir le boîtier AVIS ! Dysfonctionnement ou endommagement du dispositif lors de l'ouverture de la bride acoustique ! Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels. ▶...
  • Page 20 Montage et installation ▶ 23792E00 Configurer les interrupteurs DIP existants selon les exigences souhaitées. À cet effet, 4 interrupteurs DIP sont disponibles : 1. Réglages acoustiques (son 1/3/4) (tableau des sons, voir chapitre 15.3) 2. Réglages acoustiques (son 2) (tableau des sons, voir chapitre 15.3) 3.
  • Page 21 Mise en service ▶ 23825E00 Fixer la bride optique avec la vis d'arrêt TX20 (couple de serrage 1,6 Nm). Mise en service Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes : ▶ Vérifier le montage et l'installation. ▶ Vérifier si le dispositif est endommagé. ▶...
  • Page 22 Mise en service Mise en service de plusieurs dispositifs 22130E00 Exemple : schéma de connexion pour la combinaison de plusieurs dispositifs • Les signalisations acoustiques et optiques peuvent être câblées séparément (câblage individuel) ou combinées (pont enfichable entre L et L •...
  • Page 23 Entretenir le dispositif conformément aux dispositions nationales en vigueur et aux consignes de sécurité du présent mode d'emploi (chapitre « Sécurité »). Réparation ▶ Les réparations du dispositif ne doivent être réalisées que par la société R. STAHL. 292404 / YL6060300250 Appareil de signalisation acoustique et 2024-01-24·BA00·III·fr·01 lumineux Série YL60/3...
  • Page 24 Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.
  • Page 25 à être protégés contre les charges électrostatiques. La classe de température T6/T80 °C n'est pas autorisée pour la variante XÉNON avec lentille en plastique. Attestations et certificats Attestations IECEx, ATEX, UKEX, autres certificats voir r-stahl.com 292404 / YL6060300250 Appareil de signalisation acoustique et 2024-01-24·BA00·III·fr·01 lumineux...
  • Page 26 Annexe A Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids du produit 6,7 kg Caractéristiques électriques Tension assignée Sirène – XÉNON : 12 ... 27,2 V DC d’emploi 133 ... 272 V DC 110 ... 240 V AC Sirène – LED : 21,1 ... 27,2 V DC 133 ...
  • Page 27 Annexe A Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Plage de température Min. -40 °C ambiante Température ambiante max., voir le certificat fonctionnelle Caractéristiques mécaniques Degré de protection IP66 (CEI 60598-1) Matériau Boîtier Aluminium EN AC-44300, résistant à la corrosion (peinture ESD) Couleurs du boîtier Rouge (RAL 3020) Sirène PBT/PC, ininflammable, stabilisé...
  • Page 28 Annexe A Caractéristiques techniques Données photométriques Intensité lumineuse Type Tour LED XÉNON effective Fonction Éclat Clignotant Éclat 1 Hz 1 Hz 1 Hz Couleur rouge 128 cd 165 cd 24 cd ambré 185 cd 239 cd 87 cd bleu 95 cd 123 cd 25 cd vert...
  • Page 29 Appareil de signalisation selon configuration livraison 1 étrier en L / U 4 bouchons obturateurs 1 pont enfichable 2 entrées de câbles (pour Ex de) Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com 292404 / YL6060300250 Appareil de signalisation acoustique et 2024-01-24·BA00·III·fr·01 lumineux Série YL60/3...
  • Page 30 Annexe B Annexe B 14.1 Structure du dispositif Élément de dispositif Étrier (câble de sécurité) Couvercle fileté M95 Obturateur chambre de connexion Recouvrement du cornet Boîtier Connexion de mise à la terre externe Vis d'arrêt Circuit imprimé Couvercle du feu à éclat 24157E00 Ex d Élément de dispositif...
  • Page 31 Annexe B 14.2 Dimensions / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications 23794E00 211,80 [ 8,34] Ø Ø 23795E00 Cornet omnidirectionnel Cornet directionnel 292404 / YL6060300250 Appareil de signalisation acoustique et 2024-01-24·BA00·III·fr·01 lumineux Série YL60/3...
  • Page 32 Annexe C Annexe C (options de configuration avancées) 15.1 Réglages généraux Tous les interrupteurs sont réglés sur OFF en usine. Interrupteur DIP 4 Fonction Activation de la fonction de dispositif via la tension d'entrée Activation de la fonction de dispositif via le signal de commande B (min.
  • Page 33 Annexe C 15.2 Tableau d'éclairage Si l'activation du dispositif via le signal de commande B est active (réglages généraux, voir chapitre 15.1), seuls 2 canaux sont disponibles via le signal de commande A. L'interrupteur DIP 3.6 sert à activer/désactiver la fonction de commutation du signal optique via le signal de commande A/B.
  • Page 34 Annexe C Tour LED (hexagonale), monochrome B = RI (activation de la fonction de dispositif via le signal de commande B active (réglages généraux, voir chapitre 15.1)) 1 2 3 4 5 0 0 0 0 0 x Éclairage Feu à éclat permanent (double éclat, 1 Hz) 1 0 0 0 x Clignotant 1,0 Hz...
  • Page 35 Annexe C XÉNON Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 1 2 3 4 5 0 0 0 x x x 5 J ; 1,00 Hz 5 J ; 0,75 Hz 5 J ; 0,67 Hz 5 J ; 0,50 Hz 1 0 x x x 5 J ;...
  • Page 36 Annexe C 15.3 Tableau des sons Si l'activation du dispositif via le signal de commande B est active (réglages généraux, voir chapitre 15.1), seuls 2 canaux (sons) sont disponibles via le signal de commande A. Réglages acoustiques Interrupteur DIP 1 et 2 N°...
  • Page 37 Annexe C Description du n° du son N° du Embout du cornet Description du son Remarque Omni dB(A) dB(A) 108,2 114,7 Alternance de sons UK, BS5839-1 à 2 Hz (800 Hz / 1000 Hz, (alarme incendie / 0.25s 0.25s 0,25 s / 0,25 s) passage à...
  • Page 38 Annexe C N° du Embout du cornet Description du son Remarque Omni dB(A) dB(A) 106,7 115,1 Alternance de sons à 0,16 Hz 0.5s (2040 Hz /1632 Hz, 22571E00 0,31 s / 0,31 s) 103,8 113,0 Son continu 22580E00 (2300 Hz) 109,5 112,1 Son continu...
  • Page 39 Annexe C N° du Embout du cornet Description du son Remarque Omni dB(A) dB(A) 99,1 108,2 Son interrompu Suède, 0.5s à 4 Hz (700 Hz, SS031711 22584E00 0,125 s activé / (signal de 0,125 s désactivé) détresse) 100,3 109,5 Son interrompu Allemagne 0.7s 0.3s...
  • Page 40 Annexe C N° du Embout du cornet Description du son Remarque Omni dB(A) dB(A) 103,2 109,6 Son continu Allemagne 22580E00 (500 Hz) KTA3901 (signal de fin d'alerte) IMO, Code 2 (Low) 98,0 106,7 Son continu Suède, 22580E00 (660 Hz) SS031711 (signal de fin d'alerte) 102,9...
  • Page 41 Annexe C N° du Embout du cornet Description du son Remarque Omni dB(A) dB(A) 108,0 115,7 Sirène à 0,18 Hz (560/1055 Hz, 2,73 s / 2,73 s) 2,753s 2,753s 24060E00 109,6 117,7 Sirène à 1 Hz (660/1200 Hz, 0,5 s / 0,5 s) 24061E00 106,9 112,8...
  • Page 42 Annexe C N° du Embout du cornet Description du son Remarque Omni dB(A) dB(A) 108,7 115,1 Son interrompu IMO Code 1a à 0,5 Hz (1000 Hz, 24070E00 1 s activé / 1 s désactivé) 7 x + son continu (1000 Hz, 7 s) 103,0 112,0 Son interrompu...