Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour YA90 Serie:

Publicité

Liens rapides

Appareil de signalisation sonore,
modèle à enveloppe antidéflagrante,
max. 115 dB(A) @ 1 m
Série YA90
Mode d'emploi
DE
EN
Autres langues r-stahl.com
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stahl YA90 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi Autres langues r-stahl.com Appareil de signalisation sonore, modèle à enveloppe antidéflagrante, max. 115 dB(A) @ 1 m Série YA90...
  • Page 2 Sommaire Sommaire Indications générales ...................3 Fabricant ......................3 Informations concernant le mode d'emploi ............3 Autres documents ....................3 Conformité aux normes et dispositions..............3 Explication des symboles..................3 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............3 Consignes d'avertissement..................4 Symboles sur le dispositif ..................5 Consignes de sécurité ..................6 Conservation du mode d'emploi ................6 Qualification du personnel ...................6 Utilisation sûre .....................6...
  • Page 3 • Fiche technique Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com. Conformité aux normes et dispositions Certificats et déclaration de conformité UE, voir r-stahl.com. Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web IECEx : http://iecex.iec.ch/ Explication des symboles...
  • Page 4 Explication des symboles = signal = prise de terre = avertisseur sonore niveau 1 = avertisseur sonore niveau 2 = signal sonore Consignes d'avertissement Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante : •...
  • Page 5 Explication des symboles Symboles sur le dispositif Symbole Signification Marquage CE conformément à la directive actuelle en vigueur. 05594E00 Dispositif homologué pour les zones Ex selon le marquage. 02198E00 Entrée 15649E00 Sortie 15648E00 Consignes de sécurité devant impérativement être prises en compte : si un dispositif porte ce symbole, les données correspondantes et/ou les avis relatifs à...
  • Page 6 Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en zone Ex ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) •...
  • Page 7 Fonction et structure du dispositif Mise en service, maintenance, réparation • La mise en service et la réparation ne doivent être exécutées que par du personnel qualifié et autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »). • Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. •...
  • Page 8 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Mondial (IECEx) Gaz et poussière Versions YA90/B : IECEx BAS 08.0062X Versions YA90/C : IECEx BAS 08.0061X Versions YA90/B : Ex db IIB T6 Gb Versions YA90/C : Ex db IIC T6 Gb Versions YA90/B+C : Ex tb IIIC T85 ºC Db IP66 Europe (ATEX)
  • Page 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids du produit AC : 4,6 kg DC : 4,5 kg Caractéristiques électriques Tension assignée 24 V DC, 48 V DC, 115 V AC, 230 V AC d’emploi Paramètres de fonctionnement +/-10 % Courant de service Variante ATEX/IECEx assigné...
  • Page 10 Bornes de connexion unifilaire : max. 2,5 mm à fils fins : max. 2,5 mm Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
  • Page 11 Montage et installation Montage et installation Cotes / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications 325 [12,80] ø 210 30 [1,18] ø 7 [ø 0,28] ø 2 1 ,7 [ø 0,50] 13971E00 237812 / YA9060300030 Appareil de signalisation sonore,...
  • Page 12 Montage et installation Montage / démontage, position d'utilisation DANGER Risque d'explosion en cas de montage inapproprié ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Utiliser le dispositif uniquement dans un état irréprochable. Remplacer immédiatement le dispositif en cas de filetage endommagé. •...
  • Page 13 Montage et installation • Monter le dispositif sur une surface plane et adaptée à son poids. • Orienter la sortie sonore dans la direction de la zone à couvrir (voir chapitre « Caractéristiques techniques, schéma polaire »). • Insérer les conducteurs à l'aide d'une entrée de câble résistant à la pression homologuée et adaptée au groupe de gaz.
  • Page 14 Montage et installation 7.3.2 Raccordements électriques 16316E00 16315E00 YA90 DC YA90 AC Sélecteur de tonalité (voir tableau des tonalités) Connexion pour l'unité de pression Borniers Raccordement de câble • Environ 20 cm (8 pouces) de conducteur sont nécessaires pour le raccordement de la carte de circuits imprimés à...
  • Page 15 Montage et installation Variantes de tension continue +V 2 16317E00 16318E00 Schéma électrique pour tensions Schéma électrique pour tensions continues (deuxième niveau par le continues (deuxième niveau par le biais d'une troisième conducteur) biais d'une inversion de polarité) Variantes de tension alternative CONTROL NEUTRAL LIVE...
  • Page 16 Montage et installation 7.3.3 Configuration Recommandation • Confier le choix de la tonalité de signalisation à l'usine ou dans un atelier agréé. La configuration du dispositif s'effectue en ajustant les interrupteurs DIP sur la carte de circuit imprimé. Les possibilités de configuration acoustiques suivantes sont disponibles à...
  • Page 17 Montage et installation SW1/SW2 Fré- Description de tonalité Application particulière alité quence n° 554 Hz Former un couloir de secours 440 Hz (Suède, SS 031711) 22579E00 700 Hz Fin d'alerte (Suède, SS 031711) 22580E00 1000 Hz 22580E00 2040 Hz 1632 Hz 0.5s 22571E00 2300 Hz...
  • Page 18 Montage et installation SW1/SW2 Fré- Description de tonalité Application particulière alité quence n° 720 Hz Alarme industrielle (Allemagne) 0.7s 0.3s 22589E00 1400 Hz 0.5s 22590E00 1200 Hz 250 Hz 85ms 22592E00 1000 Hz 250 Hz 22593E00 1000 Hz ISO 8201 (alarme d'évacuation int.) 800 Hz 0.5s 0.5s...
  • Page 19 Montage et installation 7.3.4 Montage du dispositif • Assembler le dispositif avec précaution pour garantir le degré de protection IP66. • Procéder avec précaution lors du remplacement du circuit imprimé. • Serrez les vis cylindrique avec un couple de serrage de 3,9 ... 4,1 Nm. Vis et joints Les vis cylindriques sont fournies avec des joints Nyltite.
  • Page 20 Si une erreur se produit, veuillez vous reporter aux sections précédentes du présent document. Si l'erreur ne peut pas être corrigée avec les procédures citées ci-dessus : • S'adresser à R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Préparer les informations suivantes pour un traitement rapide : • Type et numéro de série du dispositif •...
  • Page 21 • Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.
  • Page 22 Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels ! • Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Accessoires et pièces de rechange, voir la fiche technique sur le site Internet r-stahl.com.