DE
Vor der Positionierung muss der Liner mindestens 24 Stunden bei einer Umgebungstemperatur von mindestens 20 °C verbracht haben. Die Maße des Liners sind einige Zen-
timeter kürzer als die Innenmaße des Beckens, um sicherzustellen, dass der Liner gespannt angebracht wird. Die Positionierung des Liners muss bei einer Außentemperatur
von mindestens 15 °C erfolgen. Er wird dringend empfohlen, den Liner einige Stunden vor dem Einbau der Sonne auszusetzen, damit er für eine einfache
Positionierung flexibel wird. Sie müssen den Aufkleber mit der auf dem Liner angegebenen Seriennummer aufbewahren. Für mögliche Anträge auf
Übernahme der Garantie wird die Seriennummer verlangt.
MONTAGE
Für diesen Schritt müssen Sie die Schuhe ausziehen, um den Liner nicht zu beschädigen.
A
Betreten Sie das Innere des Pools bereits barfuß.
B
Platzieren Sie den Liner in der Mitte des Pools (Abb. 28) und entfalten Sie ihn von dort aus (Abb. 29). Verteilen Sie das Spiel zwischen den Maßen des Liners und
denen des Tragwerks gleichmäßig auf dem ganzen Umriss.
C
Richten Sie die unteren Ecken des Liners korrekt (Ecken der Verschlüsse am Boden) an den Ecken des Beckens aus (Abb. 30).
D
Setzen Sie das Ankopplungsprofil des Liners in die Leiste ein (Abb. 31).
Vor der Positionierung muss der Liner mindestens 24 Stunden bei einer Umgebungstemperatur von mindestens 20 °C verbracht haben. Der Liner muss bei einer
Außentemperatur von mindestens 15 °C platziert werden.
IT
Prima del suo posizionamento, il liner deve passare almeno 24 ore a una temperatura ambiente di 20 °C. Le dimensioni del liner sono qualche centimentro inferiori a quelle
dell'interno della vasca, affinché il liner una volta posizionato sia teso. È necessario che il posizionamento del liner si effettuato a una temperatura esterna di almeno 15 °C.
Si consiglia caldamente di esporre il liner al sole alcune ore prima del montaggio, così da renderlo flessibile e facilitarne il posizionamento. È obbligato-
rio conservare l'adesivo con il numero di serie presente nel liner. Per qualsiasi eventuale domanda di assunzione di garanzia, sarà richiesto di mostrare
questo numero di serie.
INSTALLAZIONE
Per realizzare questo passaggio, è necessario togliersi le scarpe per non danneggiare il liner.
A
Entrare all'interno della piscina già scalzi.
B
Porre il liner al centro della piscina (figura 28) e spiegarlo partendo da lì (figura 29). Suddividere omogeneamente il gioco tra le misure del liner e quelle della struttura
per tutta l'estensione.
C
Allineare correttamente gli inferiori del liner (angoli dei blocchi del fondo) con gli angoli della vasca (figura 30).
D
Inserire il profilo del dispositivo di aggancio del liner nel listello (figura 31).
Prima del suo posizionamento, il liner deve passare almeno 24 ore a una temperatura ambiente di 20ºC. È necessario che il posizionamento del liner si effettuato a una
temperatura esterna di almeno 15ºC.
NL
De liner moet tenminste 24 uur hebben doorgebracht bij een omgevingstemperatuur van minimaal 20 ºC voordat hij geplaatst kan worden. De afmetingen van de liner is
enkele centimeters korter dan de interne maten van het bassin, zodat er een strakgespannen installatie van de liner kan worden verkregen.
Het is van het grootste belang dat de plaatsing van de liner wordt uitgevoerd bij een buitentemperatuur van minstens 15 ºC. Het is ten zeerste aanbevolen
om de liner enkele uren aan de zon bloot te stellen voordat hij wordt gemonteerd. Op die manier wordt hij buigzamer en daardoor is het plaatsen mak-
kelijker. Het is verplicht om de sticker met het serienummer te bewaren dat u op de liner aantreft. Voor ieder eventueel verzoek voor aanspraak op de
garantie, wordt dit serienummer verlangd.
INSTALLATIE
Om deze stap uit te voeren, is het van belang dat u uw schoenen uittrekt, opdat de liner niet beschadigd.
A
Betreed de binnenkant van het zwembad, reeds ontdaan van schoeisel.
B
Plaats de liner in het midden van het zwembad (afbeelding 28) en ontvouw hem vanuit hier (afbeelding 29). Leg het geheel van de liner uit over de gehele omtrek geli-
jkmatig uit ten opzichte van de zwembadstructuur.
C
Lijn de onderste hoeken (hoeken van de onderste lasnaden) correct uit met de hoeken van het bassin (afbeelding 30).
D
Steek het inhangprofiel van de liner in het klemprofiel (afbeelding 31).
De liner moet tenmiste 24 uur hebben doorgebrachy bij een omgevingstemperatuur van minimaal 20ºC voordat hij geplaatst kan worden. Het is van het grootste belang dat
de plaatsing van de liner wordt unitgeoverd bij een buitemperatuur van ministens 15ºC.
PT
O liner deverá ter passado pelo menos 24 horas a uma temperatura ambiente de 20º C no mínimo antes da sua colocação. As dimensões do liner são uns centímetros mais
curtas do que as medidas interiores do tanque, para obter uma instalação tensa do liner. É imprescindível que a colocação do liner se efetue a uma temperatura exterior de
15º C no mínimo. É altamente recomendável expor o liner ao sol durante umas horas antes da sua montagem, de maneira que se flexibilize para facilitar a
sua colocação. É obrigatório guardar o autocolante com o número de série presente no liner. Para qualquer eventual pedido de concessão de garantia,
este número de série será exigido.
INSTALAÇÃO
Para realizar este passo, é necessário que se descalce, a fim de não danificar o liner.
A
Entre en el interior de la piscina, ya descalzo.
B
Coloque o liner no centro da piscina (figura 28) e desdobre-o partindo daí (figura 29). Distribua homogeneamente a folga entre as dimensões do liner e as da estrutura
em todo o espaço.
C
Alinhe corretamente os ângulos inferiores do liner (ângulos dos fechos do fundo) com os cantos do tanque (figura 30).
D
Insira o perfil de engate do liner no perfil (figura 31).
O liner deverá ter passado pelo menos 24 horas a uma temperatura ambiente de 20º C no mínimo antes da sua colocação. É imprescindível que a colocação do liner
seja efetuada a uma temperatura exterior de 15º C no mínimo.
100
+
Fig./Abb./Afb. 28
C
Fig./Abb./Afb. 29
D
Fig./Abb./Afb. 30
Fig./Abb./Afb. 31