Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
5-1/2 in. 18 VOLT CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE DE 140 mm
(5-1/2 po) 18 V
SIERRA CIRCULAR DE 140 mm
(5-1/2 pulg.) 18 V
PCL500
INCLUDES: Circular Saw, 5-1/2 in. Blade,
Blade Wrench, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
 Circular Saw Safety Warnings .........3-4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly .........................................6-7
 Operation .......................................7-10
 Adjustments ..................................... 11
 Maintenance ..................................... 11
 Accessories ......................................12
 Illustrations ..................................13-16
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Scie circulaire, lame de 140 mm
(5-1/2 po), clé de lame, manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité relatives
aux outils électriques ......................2-3
 Avertissements de sécurité relatifs
au scie circulaire .............................3-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage .....................................6-7
 Utilisation .......................................7-11
 Réglages ...........................................11
 Entretien ...........................................12
 Accessoires ......................................12
 Illustrations ..................................13-16
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Sierra circular, hoja de 140 mm
(5-1/2 pulg.), llave de la hoja, manual del
operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ...........2-3
 Advertencias de seguridad
sierra circular ...................................3-4
 Símbolos ............................................5
 Características ................................... 6
 Armado ............................................6-7
 Funcionamiento .............................7-11
 Ajustes ..............................................11
 Mantenimiento .................................. 12
 Accesorios ........................................ 12
 Ilustraciones ................................13-16
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PCL500

  • Page 1 SCIE CIRCULAIRE DE 140 mm (5-1/2 po) 18 V SIERRA CIRCULAR DE 140 mm (5-1/2 pulg.) 18 V PCL500 INCLUDES: Circular Saw, 5-1/2 in. Blade, INCLUT : Scie circulaire, lame de 140 mm INCLUYE: Sierra circular, hoja de 140 mm Blade Wrench, Operator’s Manual...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, WARNING non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used Read all safety warnings, instructions, illustrations for appropriate conditions will reduce personal injuries. and specifications provided with this power tool.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly main-  Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact acciden- tained cutting tools with sharp cutting edges are less tally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, likely to bind and are easier to control.
  • Page 4 CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS your body to either side of the blade, but not in line backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the with the blade. Kickback could cause the saw to jump time it takes for the blade to stop after switch is released. backwards, but kickback forces can be controlled by the ADDITIONAL SAFETY WARNINGS operator, if proper precautions are taken.
  • Page 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............18 V DC Cutting Depth at 0º ..........1-11/16 in. Blade Diameter ............5-1/2 in. Cutting Depth at 45º ..........1-3/16 in. Blade Arbor ..........3/8 in. (10 mm) No Load Speed ......... 4700/min (RPM) ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. To prevent accidental starting that could cause serious ...
  • Page 7 ASSEMBLY REMOVING THE BLADE  Fit the saw blade inside the lower blade guard and onto the spindle. See Figure 2, page 13. NOTE: The saw teeth point upward at the front of the  Remove the battery pack from the saw. saw.
  • Page 8 OPERATION BLADE GUARD SYSTEM To guard against kickback, avoid dangerous practices such as the following: See Figure 8, page 14.  Setting blade depth incorrectly. The lower blade guard attached to the circular saw is there for your protection and safety. Do not alter it for any reason.  Sawing into knots or nails in workpiece.
  • Page 9 OPERATION INSTALLING THE VACUUM ADAPTOR To make the best possible cut, follow these helpful hints. (OPTIONAL)  Hold the saw firmly with both hands. See Figure 10, page 14.  Avoid placing your hand on the workpiece while making a cut. The vacuum adaptor (not included) may be installed for easy dust removal and disposal.
  • Page 10 OPERATION ADJUSTING THE BEVEL SETTING WARNING: See Figure 19, page 15.  Loosen the bevel lock knob. Always cut in a forward direction when pocket cutting. Cutting in the reverse direction could cause the saw to  Raise the motor housing end of the saw until you reach climb up on the workpiece and back toward you.
  • Page 11 ADJUSTMENTS ADJUSTING 0° BEVEL STOP WARNING: See Figure 22, page 16. To prevent accidental starting that could cause serious  Remove battery pack. personal injury, always remove the battery pack from the  Loosen bevel lock knob. Adjust the base to 0° bevel set- product when making adjustments.
  • Page 12 ACCESSORIES Look for these accessories where you purchased this product or call 1-800-525-2579:  Blade, 140 mm x 1.5 mm ..........................670973055  Hex Key ................................680020001  Vacuum Adaptor ..............................543072001  Edge Guide Kit ..............................201985001 WARNING: Current attachments and accessories available for use with this product are listed above. Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
  • Page 13 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un AVERTISSEMENT masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les ou d’une protection auditive, utilisé...
  • Page 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GENERALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des des outils mal entretenus. brûlures ou un incendie.  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés piles.
  • Page 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE CIRCULAIRE  Si la lame dévie dans le trait de coupe, les dents de l’arrière lame pénètre dans le matériau. La garde inférieure opérera risquent de mordre la surface de la planche, causant la automatiquement pour toutes les autres coupes. projection de la lame hors du bois, en direction de l’opérateur.
  • Page 16 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V C.C. Profondeur de coupe à 0° ....43 mm (1-11/16 po) Diamètre de la lame....... 140 mm (5-1/2 po) Profondeur de coupe à 45° ....30,16 mm (1-3/16 po) Axe de lame ..........10 mm (3/8 po) Vitesse à...
  • Page 18 ASSEMBLAGE RETRAIT DE LA LAME  Appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche et réinstaller le boulon de lame. Serrer fermement le bouton Voir la figure 2, page 13. en le tournant vers la gauche.  Retirer le bloc-piles de la scie. ...
  • Page 19 UTILISATION SYSTÈME DE GARDE DE LAME Pour réduire les risques de rebond, éviter les actions dangereuses, telles que celles décrites ci-dessous: Voir la figure 8, page 14.  Réglage incorrect de la profondeur de coupe. La garde de lame inférieure de la scie circulaire est conçue pour assurer la protection et la sécurité...
  • Page 20 UTILISATION BOUTON DE VERROUILLAGE AVERTISSEMENT : Voir la figure 9, page 14. Toujours garder le contrôle de la scie pour faciliter le Cette scie est équipée d’un bouton de verrouillage pour réduire le risque de démarrage accidentel. Ce bouton se travail et assurer la sécurité.
  • Page 21 UTILISATION ÉCHELLE DE LARGEUR DE COUPE  Régler l’angle de biseau sur zéro. Voir la figure 17, page 15.  Régler la lame sur la profondeur de coupe correcte. La base de la scie comporte une échelle de largeur de coute.  Relever la garde de lame inférieure au moyen de la Lors des coupes transversales et longitudinales, cette échelle poignée de rétraction.
  • Page 22 UTILISATION  Maintenez fermement sa face contre le bord de la pièce. NOTE : Pour que votre coupe soit droite, le bord de guidage de la pièce doit être droit lui aussi. Faites  Guidez la scie le long du chant pour effectuer une coupe attention d’empêcher la lame de se coincer dans la coupe.
  • Page 23 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer endommagées par divers types de solvants du commerce. une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla ADVERTENCIA para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye y especificaciones proporcionadas con esta herramienta el riesgo de lesiones.
  • Page 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos,  Mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. pequeños que puedan establecer conexión entre ambas Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Page 26 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR penetración” y “cortes compuestos”. Levante el protector  Si la hoja se tuerce o desalinea en el corte, los dientes situados en el borde posteriro de la hoja pueden encajarse en la superficie inferior retrayendo el mango y, ni bien la hoja ingrese en externa de la madera, causando de esta manera la salida de la el material, libere el protector inferior.
  • Page 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 28 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..............18 V c.c. Profundidad de corte a 0° ....43 mm (1-11/16 pulg.) Diámetro de la hoja ......140 mm (5-1/2 pulg.) Profundidad de corte a 45° ..30,16 mm (1-3/16 pulg.) Árbol de la hoja de corte ......10 mm (3/8 pulg.) Velocidad en vacío ........4700/min (RPM) ARMADO DESEMPAQUETADO...
  • Page 29 ARMADO DESMONTAJE DE LA HOJA DE CORTE  Acomode la hoja de la sierra dentro de la protección inferior, y luego móntela en el husillo. Vea la figura 2, página 13. NOTA: Los dientes de la sierra apuntan hacia arriba en ...
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO Para protegerse y evitar contragolpes, evite prácticas goma y de resina, agua caliente o queroseno para limpiar la peligrosas como las siguientes: acumulación de aquéllas. NO UTILICE GASOLINA.  Ajustar de forma incorrecta la profundidad de la hoja. SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA HOJA  Cortar nudos o clavos contenidos en la pieza de trabajo.
  • Page 31 FUNCIONAMIENTO BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO ADVERTENCIA: Vea la figura 9, página 14. Para efectuar los cortes de forma más fácil y más segura, El botón del seguro de apagado reduce la posibilidad de un arranque accidental. El botón del seguro de apagado se siempre mantenga un control adecuado de la sierra.
  • Page 32 FUNCIONAMIENTO CORTE EN CAVIDAD NOTA: No permita que se atore la hoja en el corte. Vea la figura 20, página 15. ESCALA DE ANCHURA DE CORTE Vea la figura 17, página 15. ADVERTENCIA: La base de la sierra dispone de una escala de anchura de Siempre ajuste el ángulo de biselado a cero antes de corte.Al efectuar cortes rectos transversales o al hilo, puede efectuar un corte en cavidad.
  • Page 33 FUNCIONAMIENTO USANDO LA GUÍA DE BORDES OPCIONAL  Apriete firmemente la perilla de la guía de bordes. Vea la figura 21, página 16. Como usar la guía de bordes: Use la juego de guía de bordes opcional provista, Pieza No. ...
  • Page 34 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Page 35 PCL500 A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) B - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del interruptor) C - Blade wrench storage area (rangement de clé de lame, área de guardar la llave de la...
  • Page 36 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 INCORRECT SUPPORT (SUPPORT INCORRECT, SOPORTE INCORRECTO) A - Lower blade guard is in up position when making a cut (pendant la coupe, la garde WRONG inférieure est relevée, la protección inferior (MAL, INCORRECTO) de la hoja está en la posición elvada al efectuarse cortes) TOP VIEW OF SAW ON WORK SURFACE Fig.
  • Page 37 Fig. 12 Fig. 15 Fig. 18 TOP VIEW OF SAW (VUE SUPÉRIEURE DE SCIE, VISTA SUPERIOR DE LA SIERRA) WRONG (MAL, INCORRECTO) A - Bevel lock knob (bouton de verrouillage de biseau, perilla de fijación del bisel) Fig. 13 B - Bevel scale (échelle de biseau, escala de bisel) A - 45°...
  • Page 38 Fig. 21 Fig. 22 EDGE GUIDE AND EDGE GUIDE LOCK KNOB NOT INCLUDED GUIDE DE CHANT ET BOUTON DE GUIDE DE BORDURES NON COMPRIS NO SE INCLUYE LA GUÍA DE BORDES Y PERILLA DE LA GUÍA DE BORDES A - Adjustment screw (vis de réglage, tornillo de ajuste) B - Bevel lock knob (bouton de verrouillage de A - Edge guide (guide de chant, guía de bordes)
  • Page 39 NOTES/NOTAS...
  • Page 40 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...