Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT RECIPROCATING SAW
SCIE ALTERNATIVE 18 V À
SIERRA ALTERNATIVA DE 18 V
PCL515
TABLE OF CONTENTS
****************
„ General Power Tool Safety
Warnings ........................................ 2-3
„ Safety Instructions for
Reciprocating Saws ...........................3
„ Symbols ..............................................4
„ Features ..............................................5
„ Assembly ............................................5
„ Operation ........................................ 5-7
„ Maintenance .......................................7
„ Illustrations ..................................... 8-9
„ Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the opera-
tor's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ....... 2-3
„ Instructions de sécurité pour le
scie alternative ...................................3
„ Symboles ............................................4
„ Caractéristiques .................................5
„ Assemblage ........................................5
„ Utilisation ....................................... 5-7
„ Entretien .............................................7
„ Illustrations ..................................... 8-9
„ Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien com-
prendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
„ Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
„ Instrucciones de seguridad para
sierra alternativa .................................3
„ Símbolos ............................................4
„ Características....................................5
„ Armado ...............................................5
„ Funcionamiento .............................. 5-7
„ Mantenimiento ....................................7
„ Illustraciones .................................. 8-9
„ Pedidos de piezas y
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PCL515

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT RECIPROCATING SAW SCIE ALTERNATIVE 18 V À SIERRA ALTERNATIVA DE 18 V PCL515 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** „ General Power Tool Safety „ Avertissements de sécurité générales „...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used WARNING for appropriate conditions will reduce personal injuries. „ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in Read all safety warnings, instructions, illustrations the off-position before connecting to power source and specifications provided with this power tool.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, ad- „ Use the power tool, accessories and tool bits etc. ditionally seek medical help. Liquid ejected from the in accordance with these instructions, taking into battery may cause irritation or burns. account the working conditions and the work to be performed.
  • Page 4 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Stroke Length ..................................1 in. Strokes per minute (SPM) ............................ 0-3,400/min ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of sories not recommended for use with this product.
  • Page 6 OPERATION To remove the blade: TURNING THE SAW ON/OFF See Figure 1, page 8. „ Remove the battery pack. The lock-off button, located on the handle above the switch „ Lift the release lever to release the blade from the blade trigger, reduces the possibility of accidental starting.
  • Page 7 OPERATION PLUNGE CUTTING METAL CUTTING See Figure 5, page 9. See Figure 6, page 9. You may cut metals such as sheet steel, pipe, steel rods, WARNING: aluminum, brass, and copper with the saw. Observe the following tips when metal cutting: Blades longer than 6 in.
  • Page 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES „ Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT : protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les ou d’une protection auditive, utilisé...
  • Page 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES „ Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils „ En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Page 10 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences DANGER : des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Course ................................25,4 mm (1 po) Coups par minute (CPM) .............................0-3 400/min ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées.
  • Page 12 UTILISATION SCIAGE GÉNÉRAL MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA SCIE Voir la figure 1, page 8. Voir la figure 4, page 9. Cette scie est équipée d'un bouton de verrouillage se trouve sur la poignée, au-dessus de la gâchette pour réduire le risque de AVERTISSEMENT : démarrage accidentel.
  • Page 13 UTILISATION COUPE DE MÉTAUX AVERTISSEMENT : Voir la figure 6, page 9. La scie peut être utilisée pour couper des objets en métal tels que S’assurer que la lame ne touche pas le matériau à couper avant la tôle, les tuyaux, les tiges d’acier, l’aluminium, le laiton et le cuivre. que le moteur soit parvenu à...
  • Page 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para ADVERTENCIA los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones. Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones „ Evite que la herramienta se active accidentalmente. y especificaciones proporcionadas con esta herramienta Asegúrese de que el interruptor esté...
  • Page 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen pequeños que puedan establecer conexión entre ambas antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por terminales. Establecer una conexión directa entre las dos herramientas eléctricas mal cuidadas. terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios.
  • Page 16 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 17 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO „ Longitud de la carrera ..............................25,4 mm (1,0 pulg.) „ Golpes por minuto (GPM) ...............................3 400/min ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si No intente modificar este producto ni crear aditamentos o alguna pieza falta o está...
  • Page 18 FUNCIONAMIENTO CORTES GENERALES „ Para encender la sierra: Deslice el botón del seguro de apagado hasta la posición de “unlock” y oprima el gatillo del Vea la figura 4, página 9. interruptor. „ Para apagar la sierra: Suelte el interruptor y vuelva a colocar ADVERTENCIA: el botón del seguro en la posición de bloqueo.
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO CORTE DE METALES ADVERTENCIA: Vea la figura 6, página 9. Con la sierra pueden cortarse metales como lámina de acero, Las hojas de una longitud superior a 152,4 mm (6 pulg.) pueden tubos, barras de acero, aluminio, bronce y cobre. latiguear, por lo cual debe evitarse utilizarlas para corte por penetración.
  • Page 20 PCL515 A - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra) B - Blade clamp lever (levier de lame, palanca de la mordaza de la hoja) C - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse variable, interruptor de velocidad variable) D - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)
  • Page 21 Fig. 3 Fig. 5 PLUNGE CUTTING COUPE PLONGEANTE CORTES DE PENETRACIÓN A - Blade clamp lever (levier de lame, palanca de la mordaza de la hoja) Fig. 6 B - To lock (pour verrouiller, para asegurar) METAL CUTTING C - To unlock (pour déverrouiller, para desbloquear) COUPE DE MÉTAUX D - Blade clamp (porte-lame, mordaza de la hoja) CORTES DE METALES...
  • Page 22 NOTES / NOTAS...
  • Page 23 NOTES / NOTAS...
  • Page 24 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...