Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Trattamento Aria
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE DA TAVOLO
TABLE FAN
TISCHVENTILATOR
VENTILATEUR DE TABLE
VENTILADOR DE MESA
type VT366.NE (mod. VT7-30B)
type VT466.NE (mod. VT7-40B)
1/32
Bimar VT366.NE
o

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bimar VT366.NE

  • Page 1 Trattamento Aria LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE DA TAVOLO TABLE FAN TISCHVENTILATOR VENTILATEUR DE TABLE VENTILADOR DE MESA type VT366.NE (mod. VT7-30B) type VT466.NE (mod. VT7-40B) 1/32...
  • Page 2 Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3  L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
  • Page 4  Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.  Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.  Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente.  Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 5  Non posizionare l’apparecchio su mensole e/o in prossimità di lavandini o contenitori di liquidi (distanza minima 2 metri) per evitare il rischio che vi possa cadere.  Posizionare il ventilatore lontano da tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione;...
  • Page 6 Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 7 Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep booklet Hndy for further use. If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
  • Page 8 shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.  This appliance can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are properly supervised or if they have received instructions regarding the safe use of the appliance and have understood the related dangers.
  • Page 9  Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard. INSTALLATION  After removing the packing materials, check the integrity of the heater; if you are unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The packing materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because they are potential sources of danger.
  • Page 10 1) Front grille 2) Ring perimeter plastic 3) Grille attachment ring 4) Rear grille 5) Motor shaft 6) Oscillation button 7) Body 8) Base 9) Selector 10) Fan 11) Screws and nuts for fasten the grilles 12) Fan attachment ring 1.
  • Page 11 CLEANING AND MAINTENANCE Attention: before normal cleaning, remove the plug from the socket.  Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard.  Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive products.
  • Page 12 Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
  • Page 13  Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C.  Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere Verwendung des Gerätes sowie Auskunft über die damit verbundenen Gefahren benutzen.
  • Page 14  Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.  Setzen Gerät nicht Witterung (direkte Sonneneinstrahlung, Regen usw.) aus.  Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen.  Ziehen Sie nie am Netzkabel, um das Gerät zu verrücken. ...
  • Page 15 geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und ihre Stromstärke (Ampere) darf nicht niedriger sein, als die maximale Stromstärke des Gerätes.  Prüfen Sie vor jeder Verwendung, dass sich das Gerät in einem guten Zustand befindet und dass das Stromkabel nicht beschädigt ist: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an entsprechend qualifiziertes Personal.
  • Page 16 1. Setzen Sie das Unterteil des Motorgehäuses in den Fuß (8), Vergewissern Sie sich, dass die 3 Haken aus den zugehörigen Langlöchern herausragen.Achtung: Der Ventilator darf nicht ohne seinen Fuß verwendet werden. 2. Setzen Sie die hintere Grill (4) auf dem Kurbelgehäuse, prüfen ob der Griff in der Rückseite erscheint (wie abgebildet) und durch die entsprechende Nutmutter (3) feststellen.
  • Page 17 REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.  Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.  Kein Teil des Ventilators darf in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden: Sollte dies geschehen, keinesfalls die Hand in die Flüssigkeit tauchen, sondern als Erstes den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Page 18 Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portee de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile à comprendre ou si vous aviez des doutes, veuillez contacter la société...
  • Page 19 diffuseur d’arômes à la grille frontale ou à l’arrière (toujours à l’extérieur) au moyen des crochets fixés derrière.  N’introduisez aucun outil ni vos doigts entre les mailles de la grille de protection de l’hélice.  N’utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure à 40°C.
  • Page 20  Ne déplacez pas l'appareil durant son fonctionnement.  Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil ne fonctionne pas.  Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler, de démonter ou de nettoyer l’appareil. ...
  • Page 21 déconseillée ; cependant, s'il s'avère indispensable d'en utiliser, ils doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur débit de courant (ampères) ne doit être inférieur au débit maximum de l'appareil.  Avant chaque utilisation, vérifiez si l’appareil est en bon état, si le cordon électrique n’est pas endommagé: en cas de doute, il faut s’adresser à...
  • Page 22 2. Fixez la grille à l’arrière (4) du carter du moteur, vérifiez que la poignée apparaît à l'arrière (comme indiqué), et bloquez-la avec l'écrou prévu à cet effet (3). 3. Placez le ventilateur (10) sur le vilebrequin (5) et bloquez- le avec l'écrou prévu à...
  • Page 23 AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2011/65/UE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Page 24 Este símbolo lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes del uso del aparato, y eventualmente informar a terceros, si es necesario. Conservar el presente manual para ulteriores consultas. Si en la lectura del presente Manual de Instrucciones de Uso algunas partes resultasen difíciles de comprender o si surgieran dudas, antes de utilizar el producto contactar la empresa a la dirección indicada en la última página.
  • Page 25  Este aparato puede ser utilizado por niños de por lo menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, a condición de que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucción es sobre el uso seguro del aparato y estén enterados de los riesgos existentes.
  • Page 26  No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).  No tocar el aparato con las manos o los pies mojados.  No tirar del cable para desplazar el aparato.  No desplazar el aparato mientras está funcionando. ...
  • Page 27  No colocar el aparato encima de una repisa y/o cerca de un lavabo o de un recipiente con líquidos (dejar una distancia mínima de 2 metros) para evitar el riesgo de caída dentro del líquido.  Colocar el ventilador alejado de tejidos (cortinas, etc.) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de ventilación;...
  • Page 28 Antes de cada uso, comprobar que el aparato está en buen estado y que el cordón eléctrico no está dañado: Si el cable de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o en todo caso por una persona con una calificación similar a fin de prevenir cualquier riesgo.
  • Page 29 Norme di misura per il valore di Regolamento/Commission Regulation/ Valeur standard esercizio/Measurement standard for fonctionnement Kommissionsvorschrift / service value/ Valeur standard de Reglamento: (UE) n.206/2012 fonctionnement/ Messnorm für Betriebswert/ Normativas medición para valores de funcionamiento 220-240V~ 50Hz 45W (type VT366.NE) 220-240V~ 50Hz 55W (type VT466.NE) 29/32...
  • Page 30 30/32...
  • Page 31 31/32...
  • Page 32 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it 8955895542 VT366.NE&VT466.NE I.B._170111 32/32...

Ce manuel est également adapté pour:

Vt466.neVt7-30bVt7-40b