Sommaire des Matières pour Campingaz Powerbox 28L 12V
Page 1
POwERBOx 28L 12V ® MODE D’EMPLOI ....... INSTRUCTIONS FOR USE ....BEDIENUNGSANLEITUNG ....GEBRUIKSAANWIJZING ....APPLICATION DES GAZ - 219, Route de Brignais - BP 55, 69563 Saint Genis Laval - France 4010069451 (ECN20072880-A)
® Nous vous recommandons l’utilisation Campingaz ® thermoélectrique risque de ne pas fonctionner et CAMPINGAZ ® Freez’Pack pour accélérer le refroidissement ou utiliser la glacière ® n’en sera pas tenu pour responsable. lorsqu’une alimentation électrique n’est pas disponible. 4.2. Refroidir AVERTISSEMENT Le système thermoélectrique démarre dès qu’il est connecté...
6.4. Niveau sonore ENTRETIEN ET SOINS Le système de refroidissement thermoélectrique recquiert un Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter ventilateur afin de dissiper l’air chaud et permettre la circulation de les instructions suivantes : l’air froid à...
12 V Euro ® inside rotors of the cooler’s fan. Transformer fitted with the Autoswitch system and your Campingaz Avoid placing the working cooler in the car boot, unless you have Cooler will work correctly. an MPV or a station wagon (Drawing B). When using it in a parked MAINTENANCE AND CARE car, leave the windows slightly open.
It is recommended to leave the lid open when the appliance is not in use. Powerbox 28L 12V ® You can continuously use the CAMPINGAZ thermo-electric ® cooler for days at a time, but it is necessary to regularly to unplug 2000031996...
Page 9
Produkt „POwERBOx 28L 12V“. ® jeden anderen 12V-Netzanschluss an. (Zeichnung D) Wir danken Ihnen für die Wahl eines CAMPINGAZ -Produkts und ® Für Modelle mit Batteriewächter: siehe spezielle Bedingungen in 4.3. sind überzeugt, dass Sie mit unserer thermoelektrischen Kühlbox Stellen Sie sicher, dass der Kühlerstecker entsprechend der...
Sie bitte zuerst die nachfolgenden Hinweise durch. 18 °C (+/-1 °C) Kühlleistung Delta T* 6.1. Kabelprobleme Falls eines der Elektrokabel beschädigt sein sollte, muss es durch Batteriewächter ein Kabel vom CAMPINGAZ - Kundendienst ersetzt werden. ® Isolierung 6.2. Anschlussprobleme Kühleinheit: Ihre Kühlbox und der äußere Lüfter funktionieren nicht (die grüne...
Page 11
® Sluit vervolgens de stekker voor de wagen (Tekening C2) aan op 28L 12V”. de aansluiting van de wagen of op een andere stroomvoorziening Wij danken u dat u voor CAMPINGAZ gekozen heeft. We hopen ® van 12 V (Tekening D)
Page 12
Wij raden u aan om het deksel open te laten als de koelbox niet verbrand : de aanwezigheid van bepaalde gevaarlijke stoffen in het wordt gebruikt. elektrische en elektronische gedeelte kunnen vervuilend voor het U kunt de thermo-elektrische koelbox van CAMPINGAZ meerdere milieu zijn en eventueel invloed hebben op de menselijke gezondheid. ®...