REMS E-Push Notice D'utilisation page 58

Masquer les pouces Voir aussi pour E-Push:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
est
1.2. Kasutusala
Sanitaar- ja kütteseadmete tiheduse kontrollimine.
Vee- ja vesialusel lahuste, emulsioonide (mitte kestvalt) pumpamiseks
pH-väärtus vedelikel
Viskoossus vedelikel
Temperatuur vedelikel
Maksimaalne rõhk
Maksimaalne pumpevõimsus
Sisseimemisvoolik
Kõrgsurvevoolik
Manomeeter (60 bar/6 MPa/870 psi), pehmendatud
glütseriinilisandiga
1.3. Elektrilised andmed
Pinge
Sagedus
Voolutugevus
Võimsus
Pöörete arv
Kaitsmete liik
Tööviis
1.4. Mõõtmed
1.5. Kaal
1.6. Müra
Müra emissioon töökohas
Märgitud võnkesagedusemissiooni suurus saadi normeeritud kontrollmõõtmise
tulemusel ja saadut tulemust võib kasutada võrdluseks teiste seadmete sama-
suguste andmetega. Märgitud võnkesagedusemissiooni suuruse järgi saab ka
hinnata seadme koormamise võimalusi kuni väljalülituseni.
ETTEVAATUST
Olenevalt sellest, millisel viisil ja millistes oludes seadet kasutatakse, võib
märgitud võnkesagedusemissioon erineda tegelikest andmetest. Sõltuvalt
tegelikest oludest on vajaduse korral tarvis rakendada lisakaitsemeetmeid, et
tagada seadmega töötava inimese ohutus.
2. Töösse võtmine
2.1. Elektriühendus
HOIATUS
Jälgida voolupinget! Enne rõhukontrollimispumba sisselülitamist kontrollida,
kas pumbal oleval sildil näidatud pinge vastab olemasolevale. Asetada lüliti
(1) asendisse „0". Pikenduskaabli kasutamisel jälgida nõutavat läbimõõtu
(≥ 1,5 mm²). Kui töötatakse niiskes keskkonnas, peab kasu tama 30 mA-kaitsega
lülitit (FI-lüliti).
2.2. Sisseimemisvoolik
Sisseimemisvoolik (2) kruvida harutoru (3) külge. Sisseimemisvoolikut mitte
murda. Pumbata ainult puhtaid vedelikke, sisseimemisfiltrit vooliku küljest mitte
eemaldada. Jälgida, et rõhukontrollimispump ei imeks õhku, kuna see kahjustab
tema funktsioneerimist.
2.3. Kõrgsurvevoolik
Kõrgsurvevoolik (5) kruvida harutoru (6) külge.
3. Töötamine
3.1. Sanitaar- ja kütteseadmete tiheduse kontrollimine
Sanitaar- või kütteseadmed täita ja õhutada. Elektriline rõhukontrollimispump
asetada tasasele aluspinnale. Sisseimemisvoolik (2) koos sisseimemisfiltriga
(4) juhtida ca 10 liitri veega täidetud anumasse. Ühendada kõrgsurvevoolik (5)
sanitaar- või kütteseadme külge, mille tihedust kontrollitakse. Sulgventiil „Test"
(7) ja rõhuventiil „Press" (8) avada. Rõhukontrollimspump lülitist (1) sisse lülitada.
Keerata rõhureguleerimisven tiili „Press" (8) ja määrata soovitud rõhk manomeetril
(9): keerata kellaosuti liikumise suunas = rõhu suurendamine, keerata vastu
kellaosuti liikumise suunda = rõhu langetamine.
Sanitaar- ja kütteseade vajadusel veelkord õhutada ja rõhukontrolli korrata.
Kui soovitud rõhk on saavutatud, sulgeda sulgventiil „Test" (7), rõhureguleeri-
misventiil „Press" (8) avada ja pump välja lülitada.
Elektrilise rõhukontrollimispumba võib kontrollitavate sanitaar- ja kütte seadmete
küljest lahti ühendada, kui elektrilise rõhukontrollimispumba ja kontrollitava
sanitaar- või kütteseadme vahele monteerida ühendusdetail (10) manomeetri
(max 25 bar!) ja sulgventiiliga (komplektis). Sel juhul sulgeda pärast soovitud
rõhu saavutamist sulgventiil ühendusdetailil (10), rõhureguleerimisventiil „Press"
(8) avada, pump välja lülitada ja kõrgsurvevoolik ühendusdetaililt (10) maha
võtta.
3.2. Vedelike pumpamine
HOIATUS
Mitte pumbata kergestisüttivaid vedelikke, happeid või lahusteid! Jälgida
vedelike lubatud pH-väärtust, viskoossust ja temperatuuri (vt. 1.2.).
Sisseimemisvoolik (2) koos sisseimemisfiltriga (4) viia anumasse, milles on
pumbatav vedelik. Kõrgsurvevoolik (5) viia anumasse või seadmesse, mida
soovitakse täita. Rõhureguleerimisventiil „Press" (8) sulgeda, sulgventiil „Test"
(7) avada. Pump sisse lülitada (1) ja pumbata vedelik.
3.3. Töötamise lõpetamine
Töö lõpetamiseks avada rõhureguleerimisventiil „Press" (8) ja sulgventiil „Test"
(7) ning loputada pumpa mõned minutid puhtas vees.
7 ... 12
4. Töökorras hoidmine
≤ 1,5 mPa s
–30°C ... 60°C
4.1. Ispektsioon
60 bar (6 MPa/870 psi)
7 l/min
½"
Enne inspektsiooni tõmmata pistik vooluvõrgust välja! Enne iga kasutu-
½"
selevõttu kontrollida kõrgsurvevooliku korrasolekut. Hoida sisseimemisvoolik
puhtana.
Klass 1.6
4.2. Hooldus
230 V 1~
Enne hooldustööde alustamist tõmmata pistik vooluvõrgust välja! Iga 150
50 Hz
töötunni järel vahetada õli. Selleks asetada pump küljele, keerata lahti mõlemal
7,5 A
korpuseküljel olevad kruvid (11) ja korpuse kest eemaldada. Avada pumba
1750 W
allosas olev kunstmaterjalist kork (12) ja õli välja lasta. Täita ca 0,15 liitri uue
2800 ¹/min
SAE 30 õliga. Õli kaotamise korral peab kogu rõhukontrollimispumba viima
IP 25
REMS-klienditeeninduse volitatud töökotta kontrolli või töökorda seadmiseks.
S3 20%
4.3. Töökorda seadmine
450×200×300 mm
13 kg (29 lb)
Enne töökorda seadmist tõmmata pistik vooluvõrgust välja! Neid töid
tohivad teostada vaid kvalifitseeritud spetsialistid.
83 dB(A)
5. Häired
5.1. Häire: Rõhukontrollimispump töötab, kuid ei tooda rõhku.
Põhjus:
● Sulgventiil „Press" ei ole suletud.
● Rõhukontrollimispump imeb õhku sisse.
● Sisseimemisvooliku juures olev filter on ummistunud.
● Rõhukontrollimispump on defektne.
5.2. Häire: Rõhk manomeetril kõigub ebaregulaarselt.
Põhjus:
● Süsteemis on õhku.
5.3. Häire: Mootor ei käivitu, müriseb.
Põhjus:
● Pump on blokeerunud.
● Ebasobiv voolupinge (pikendusjuhe?).
5.4. Häire: Mootor jääb töötamise ajal ootamatult seisma.
Põhjus:
● Mootori kaitselüliti on lahti.
● Pump on kuumaks töötanud või blokeerunud.
6. Jäätmete kõrvaldamine
Pärast kasutuse lõppu ei tohi visata masinaid majapidamisjäätmete hulka. Need
tuleb kõrvaldada seadusega ettenähtud korras.
7. Tootja garantii
Garantiiaeg kestab 12 kuud ja algab hetkest, mil uus toode on esimesele
lõpptarbijale üle antud. Üleandmise kuupäeva tõendamiseks tuleb saata ostu-
dokumendi originaal, millele peab olema märgitud ostukuupäev ja toote nimetus.
Kõik garantiiajal ilmnevad funktsioonivead, mis on tõendatavalt seotud valmis-
tamis- või materjalivigadega, parandatakse tasuta. Toote garantiiaeg ei pikene
ega uuene puuduste kõrvaldamisega. Garantii alla ei kuulu kahjustused, mis
on tekkinud loomulikust kulumisest, asjatundmatu käsitsemise või kasutamise
nõuete rikkumise, tootjapoolsete ettekirjutuste mittetäitmise, sobimatute mater-
jalide kasutamise, ülekoormamise, mitteotstarbekohase kasutamise, enda või
kellegi teise poolt vale remontimise või muu sarnase põhjuse tõttu, mille eest
REMS vastutust ei kanna.
Garantiiteenuseid tohivad osutada ainult firma REMS volitatud lepingulised
töökojad. Garantiinõuet võetakse arvesse vaid juhul, kui toode tuuakse firma
REMS volitatud lepingulisse töökotta, ilma et seda oleks eelnevalt püütud ise
parandada. Asendatud tooted ja osad saavad firma REMS omandiks.
Kohale- ja tagasitoimetamise transpordikulud kannab kasutaja.
Garantii ei piira kasutajale seadusega tagatud õigusi, eriti vigadest tingitud
garantiinõuete esitamisel edasimüüjatele. Käesolev tootja garantii kehtib vaid
uutele toodetele, mis on ostetud Euroopa Liidust, Norrast või Šveitsist.
Käesolev garantii allub Saksa seadusandlusele, ÜRO konventsioon kaupade
rahvusvahelise ostu-müügi lepingute kohta (CISG) ei kehti.
8. Osade kataloog
Osade kataloogi vt www.rems.de → Downloads → Parts lists.
HOIATUS
HOIATUS
HOIATUS
est

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

115500 r220

Table des Matières