Télécharger Imprimer la page

Moulinex MO3967 Manuel D'utilisation page 2

Publicité

2.
*
*
*
ON
-
OFF
+
EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli
‫حسب املوديل‬
‫بسته به مدل‬
/ ES Según modelo / PT Consoante o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre /
AR /
FA
*
RU  В зависимости от модели / UK  Залежно від моделі / HK  視型號而定/ TH ตามร ุ ่ น / ID Tergantung pada model
/ KO 모델에 따라 다름 / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu
/ MS Bergantung kepada model / VI
Theo mẫu
/ HU Modelltől függően / SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti
od modela / HR Ovisno o mo delu / BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši
modelim / LT Pagal modelį.
3.
4.
ROWENTA / TEFAL
MOULINEX
BAG
ZR2005 XX / ZR2007 XX
EN Use Hygiene+ bags only / FR N'utilisez que des sacs Hygiene+ / DE Verwenden Sie ausschließlich Hygiene+-Beutel / NL Gelieve
enkel zakken voor Hygiene+ te gebruiken / IT Utilizzare soltanto sacchetti Hygiene+ / ES Utilice únicamente las bolsas Hygiene + /
PT Utilizar apenas sacos Hygiene+ / EL Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σακούλες Hygiene+ / TR Sadece Hygiene+ torbalarını kullanın /
AR /
FA / RU Используйте только мешки Hygiene+ / UK Використовуйте
лише мішки Hygiene+ / HK 請只使用Hygiene+袋 / TH ใช้ ถ ุ ง Hygiene+ เท่ า นั ้ น / ID Gunakan hanya kantung Hygiene+ / MS Gunakan
hanya beg Hygiene+ / VI Chỉ sử dụng Hygiene + túi / KO Hygiene+ 가방만을 사용해 주십시오 / PL Stosować wyłącznie worki
Hygiene+ / CS Používejte pouze sáčky Hygiene+ / HU Kizárólag Hygiene+ zsákokat használjon / SK Používajte iba vrecká do
vysávačov Hygiene+ / RO Utilizați numai saci Hygiene+ / BG Използвайте само торби Hygiene+ / SR Koristite samo kese Hygiene+
/ HR Upotrebljavajte samo vrećice za usisivač Hygiene+ / BS Upotrijebite samo vrećice Hygiene+ / SL Uporabljajte samo vrečke
Hygiene+ / ET Kasutage vaid Hygiene+ kotte / LV Izmantojiet tikai Hygiene+ maisiņus / LT Naudokite tik „Hygiene+" maišelius
NO
NO
NEW
NEW
5.
PERMANENT
EPA
FILTER
EN The permanent EPA  Filter should
κανονικής λειτουργίας της συσκευής
MS Penapis EPA tetap, hanya digantikan
BG Постоянен филтър EPA,  да бъде
only be replaced in case of improper use
(διάρρηξη της σακούλας, αναρρόφηση
sekiranya perkakas anda digunakan dalam
подменен  в случай на неправилна
of the appliance (burst bag, vacuuming of
υγρών... κ.λπ.).
keadaan luar biasa (beg pecah, sedutan
употреба на уреда (спукана торбичка,
liquids...etc).
cecair, dsb).
засмукване на течности и др.).
TR EPA filtre, cihazın normal çalışmaması
FR Filtre EPA permanent, à ne remplacer
halinde değiştiriniz (torbanın patlaması,
VI
Bộ lọc EPA (High-Efficiency Particulate
SR Zamenite trajni EPA filter ako aparat
qu' e n cas d'utilisation anormale de l'appareil
sıvıların çekilmesi, vs.).
Air) cố định, chỉ thay thế trong trường hợp
ne radi ispravno (pucanje kese, usisavanje
(éclatement du sac, aspiration de liquides,
thiết bị hoạt động bất thường (vỡ túi đựng
tečnosti itd.).
‫ الدائم، ال يستبدل إال يف حالة االستخدام‬EPA ‫فلرت‬
AR
etc...).
rác, hút chất lỏng vv...).
.‫غري الطبيعي للجهاز‬
HR Trajni EPA filter potrebno je promijeniti
KO
영구 EPA필터는 기기를 잘못 사용했을
DE E PA
D a u e r f i l t e r,
n u r
b e i
samo u slučaju češće uporabe (pucanje
경우를 제외하고는 교체 없이 지속 사용이
unsachgemäßer Verwendung des Geräts
vrećice, usisavanje tekućina itd.).
가능합니다 (가방 파열, 액체 흡입 등).
auszutauschen (Platzen des Beutels,
‫ دامئی، تنها در صورت استفاده نامعمول‬EPA ‫فیلرت هپا‬
FA
Ansaugen von Flüssigkeiten... usw.).
BS Zamijenite trajni EPA filter u slučaju
.‫از دستگاه باید تعویض شود‬
PL Niewymienny filtr EPA. Wymiana
neispravnog rada aparata (pucanje vrećice,
NL De vaste EPA filter moet alleen
konieczna jedynie w przypadku
usisavanje tekućine itd.).
niestandardowego użytkowania urządzenia
vervangen worden wanneer het apparaat
(rozerwanie worka, wciągnięcie płynów do
SL Trajnega filtra EPA ni treba menjavati
onjuist wordt gebruikt (als de zak scheurt,
RU Постоянный фильтр EPA, заменяйте
urządzenia itd.).
razen v primeru neobičajno intezivne
wanneer er vloeistoffen zijn opgezogen
только в случае ненадлежащей работы
uporabe sesalnika (če vrečka poči, pri
enz.).
прибора (разрыв мешка, уборка
CS Permanentní EPA filtr by měl být
sesanju tekočin ipd).
жидкостей и т.п.).
IT
vyměněn pouze v případě nesprávného
Filtro EPA permanente, sostituire solo
použití přístroje (protržení vaku, vysátí
in caso di utilizzo anomalo dell'apparecchio
ET EPA püsifilter, ärge vahetage seda välja
UK Постійний EPA-фільтр, замінюйте
tekutin... atd.).
(rottura del sacchetto, aspirazione di liquidi,
muidu, kui vaid seadme ebastandardse
тільки в разі неналежної роботи приладу
kasutuse puhul (koti rebenemine, vedelike
ecc.).
(розірвання мішку, прибирання рідини і
HU Az állandó EPA szűrőt csak
sisseimemine jne).
т.ін.).
a készülék helytelen használata esetén kell
ES Filtro EPA permanente, sustituir solo
kicserélni (a zsák elszakadása, folyadék
LV EPA filtrs ilgstošai izmantošanai, kas
en caso de un funcionamiento inadecuado
HK EPA永久濾網僅需在設備使用異常
felszívás stb.).
jāmaina tikai gadījumā, ja ierīces darbībā
del aparato (rotura de la bolsa, aspiración de
時更換 (收塵袋破損、液體滲入等)。
líquidos, etc.).
vērojami traucējumi (pārplīsis maisiņš,
SK Permanentný EPA filter by mal byť
TH แผ ่ น กรอง EPA แบบถาวร ส ำ า หร ั บ เปล ี ่ ย น
šķidrumu sūkšana utt.).
vymenený iba v prípade nesprávneho
PT Filtro EPA permanente, a substituir
เฉพาะในกรณ ี ท ี ่ ใ ช ้ ง านเคร ื ่ อ งใช ้ ไ ฟฟ ้ า อย ่ า งไม ่
použitia prístroja (prasknutí sáčku, nasátí
apenas em caso de utilização anormal do
LT Pastovų EPA filtrą keiskite tik tada, kai
ปกต ิ เ ท ่ า น ั ้ น (ถ ุ ง ฉ ี ก ขาด ด ู ด ของเหลว ฯลฯ)
tekutin atd.).
prietaisas netinkamai veikia (plyšus
aparelho (rebentamento do saco, aspiração
maišeliui, siurbiant skysčius ir t. t.).
de líquidos, etc.).
ID
Filter EPA permanen, ganti jika
RO Filtru EPA permanent, a nu se înlocui
penggunaan alat tidak seperti biasa
decât în cazul utilizării neconforme a
EL Το μόνιμο φίλτρο EPA, πρέπει να
(kantung bocor, menghisap cairan, dll.).
aparatului (spargerea sacului, aspirarea de
αντικαθίσταται μόνο σε περίπτωση μη
lichide etc.).
PUSH
CLICK
NEW
NEW
6.
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
OK
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NC00904286/01 - 45/2016
EN User's guide
MS Panduan pengguna
FR Guide de l'utilisateur
VI
Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
KO 사용자 가이드
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obsługi
IT
Manuale d'uso
CS Návod k použití
ES Guía del usuario
HU Használati útmutató
PT Guia de utilização
SK Používateľská príručka
EL Οδηγός χρήσης
RO Ghidul utilizatorului
TR Kullanım kılavuzu
BG Ръководство на потребителя
‫دليل اإلستعامل‬
AR
SR Korisničko uputstvo
‫ر اهنامى كارب‬
FA
HR Upute za uporabu
RU Руководство пользователя
BS Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
SL Navodila za uporabnika
ET Kasutusjuhend
HK 使用指南
TH คู ่ ม ื อ สำ า หรั บ ผู ้ ใ ช้ ง าน้
LV Lietošanas pamācība
ID instruksi
LT Naudotojo vadovas
COMPACT POWER™
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com

Publicité

loading