I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N
1
1
2
2
4
3
1
TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY
AND PROPERT Y DAMAGE, TURN THE
WATER OFF AT THE MAIN.
Cut the plaster shields so that they extend ¹⁄₁₆" (1 mm)
outside the surface of the finished wall.
2
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
PAR BRÛLURE ET DE DOMMAGES MATÉRIELS,
FERMEZ L'EAU À LA VALVE PRINCIPALE.
Coupez le protecteur de façon à ce qu'une partie de
¹⁄₁₆ po (1 mm) soit à l'extérieur de la surface du mur
fini.
PARA EVITAR LESIONES POR ESCALDADURA
Y DAÑOS A LA PROPIEDAD, ASEGÚRESE DE
CERRAR EL PASO DEL AGUA EN LA ENTRADA DEL
SUMINISTRO.
Corte el protector de yeso de modo que sobresalga
¹⁄₁₆" (1 mm) de la superficie de la pared terminada.
Seal the wall around the plaster shields using water-
proof sealant.
FAILURE TO SEAL THE WALL CAN LEAD
TO POSSIBLE WATER DAMAGE.
Install the slip connectors.
Scellez le mur autour du protecteur à l'aide d'un agent
d'étanchéité.
SI LE MUR N'EST PAS SCELLÉ, L'EAU
POURRAIT ÉVENTUELLEMENT CAUSER
DES DOMMAGES.
Installez les raccords à glissements.
Selle la pared alrededor del protector de yeso con un
sellador impermeable.
SI NO SE SELL A L A PARED, PUEDEN
PRODUCIRSE DAÑOS POR ACCIÓN DEL
AGUA .
Instale el acoplamiento deslizante.