Page 1
Manuel d'utilisation Antenne SPEEDER Pied-Cheville 16 canaux Pour systèmes IRM Canon 3,0 T N° de modèle Canon MJAJ-262A Q7000073...
Page 2
• Dommage dû à des altérations ou des modifications apportées au produit. QED décline toute responsabilité dans les cas suivants : • Dommage, perte ou problèmes causés par un déplacement, une modification ou une réparation effectuée par du personnel non explicitement agréé...
Page 3
IRM avant d'employer le produit. Ce manuel ne contient pas d'instructions ni de consignes de sécurité concernant l'équipement non fourni par QED, comme le système IRM. Pour des informations relatives à l'équipement non fourni par QED, consultez le fabricant du système IRM.
Page 4
Table des matières À propos de ce manuel ..........................3 Légende ............................... 3 Table des matières ..........................4 Chapitre 1 – Introduction ........................5 Description ..........................5 Compatibilité et environnement opérationnel ................ 5 Profil de l'utilisateur........................ 5 Informations relatives à la patiente..................5 Chapitre 2 –...
Page 5
Chapitre 1 – Introduction 1.1 Description Les antennes RF de réception reçoivent des signaux de résonance magnétique générés dans les noyaux d'hydrogène (protons) du corps humain. Les signaux reçus sont amplifiés et transmis au système IRM, où ils sont transformés en images tomographiques par l'ordinateur. L'antenne SPEEDER Pied-Cheville 16 canaux est utilisée pour examiner le pied et la cheville.
Page 6
Veuillez contacter votre représentant Canon Medical Systems pour le remplacement ou le réapprovisionnement de tout accessoire répertorié ici. Référence Image Description Quantité Référence QED Canon Antenne SPEEDER Pied- MJAJ-262A Q7000073 Cheville...
Page 7
2.2 Pièces de l’antenne Le schéma ci-dessous montre la forme et le nom de chaque pièce composant l’antenne. Pièces de l’antenne Numéro Description Section rigide Section souple (languettes) Sangles Cadre de base Levier de verrouillage/déverrouillage de mouvement de la base Molette de verrouillage de l’inclinaison de la base Câble du connecteur Connecteur...
Page 8
Chapitre 3 – Sécurité Cette section indique les précautions et consignes générales de sécurité qui doivent être observées lors de l'utilisation de cette antenne. Avant d'utiliser l'antenne, passez en revue les informations de sécurité dans le manuel d'utilisation du système IRM pour une liste complète des ATTENTION considérations de sécurité.
Page 9
Symbole Numéro Norme Titre, signification n’entrent pas en contact avec le statif lors du déplacement de la table d’examen. S. O. EN50419 L'utilisation de ce symbole indique que ce EU2012/18/EU produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. En veillant à...
Page 10
mesure d'informer l'opérateur de la chaleur ou de la douleur due à un échauffement excessif et à des lésions tissulaires. Les patientes présentant une perte de sensation dans n'importe quelle partie du corps courent un risque accru de brûlure car elles peuvent ne pas être en mesure d'informer l'opérateur de la chaleur ou de la douleur due à...
Page 11
Ne laissez pas des parties du corps du patient former une boucle. Utilisez les supports pour que les mains et les jambes de la patiente ne touchent en aucun cas l'antenne, le système IRM ou une autre partie de son corps susceptible de former une boucle. Cela pourrait former un courant à...
Page 12
Lorsqu'une antenne s'avère défectueuse, cessez immédiatement de l'utiliser et contactez votre représentant Canon. Utilisez uniquement les accessoires décrits dans ce manuel avec l'antenne. 3.6 Procédures d'urgence En cas d'urgence pendant l'examen, interrompez-le immédiatement, évacuez la patiente de la salle et obtenez une assistance médicale si nécessaire. Si un incident grave se produit en Europe, il doit être signalé...
Page 13
Chapitre 4 – Assurance qualité L’antenne et les fantômes à utiliser sont indiqués ci-dessous. Antenne Fantôme Référence Antenne SPEEDER Pied- Fantôme pour l'antenne SPEEDER BSM41-7861E Cheville 16 canaux Pied/Cheville (Fantôme au sulfate de cuivre de 1 L) 4.1 Mesure SNR quand l'outil de mesure SNR automatique n’est pas utilisé...
Page 14
(2) Placez l’un des fantômes fournis avec l’antenne, comme indiqué dans le schéma ci-dessous. Confirmez que le fantôme est totalement inséré dans l’antenne. Placement du fantôme Vue de face Vue de dessus (3) Placez le support d’alignement du fantôme, fourni, sur le fantôme. Placement du support d’alignement du fantôme Support d’alignement de...
Page 15
(4) Placez l’autre fantôme comme indiqué dans le schéma ci-dessous. À ce stade, confirmez que le second fantôme est perpendiculaire à la table d’examen. Placement du second fantôme (5) Fixez les rabats à l’aide des sangles de sorte qu'ils recouvrent les fantômes. Fixez les rabats de sorte que le fantôme ne soit pas incliné.
Page 16
(6) Alignez le marqueur au centre de l’antenne avec les pointeurs du projecteur de positionnement et envoyez l’antenne dans le centre du statif. Aligner le marqueur au centre de l’antenne (7) Attendez environ 1 minute pour permettre à la solution du fantôme de se stabiliser. (8) Enregistrez le patient.
Page 17
Sélectionner l’antenne (11) Sélectionnez « Placer en file d'attente et quitter » pour fermer la fenêtre de sélection de l’antenne puis procédez à l’examen avec la séquence définie. (12) Sélectionnez « FFE_map » dans le FE PASs dans le dossier SEQ. Pour Windows 10 ou ultérieur, sélectionnez «...
Page 18
Définir les conditions de reconstruction AUCUN : pas de filtre Positionnez le fantôme de sorte que le fantôme soit au centre du statif à la fois dans le sens AP et le sens DG. (15) Sélectionnez « Placer en file d'attente et quitter » pour fermer la fenêtre de sélection de l’antenne puis procédez à...
Page 19
Matrice de l’image Intermédiaire : Afficher Image intermédiaire (17) Affichez l’image intermédiaire acquise dans la séquence SE15 puis définissez les ROI de signal et les ROI de bruit (* toutes les ROI doivent être de 2 cm 2 cm). 19 | P a g e 6000916 Rév.
Page 20
ROI du signal Définissez sept ROI de signal sur les bouteilles antérieure et postérieure, comme indiqué dans le schéma ci-dessous. Définir les ROI de signal Bouteille antérieure Bouteille postérieure Quatre ROI de signal sont Trois ROI de signal sont définies définies ROI sur la bouteille antérieure : Définissez une ROI au centre dans le sens H-F et à...
Page 21
ROI sur la bouteille postérieure : Définissez une ROI au centre dans le sens A-P et à 3 cm de la base de la bouteille postérieure. Définissez trois ROI supplémentaires à des intervalles de 3 cm de la première ROI définie (au total, trois ROI sont définies). ROI sur la bouteille postérieure 3 cm entre les ROI Centre de la ROI...
Page 22
Chapitre 5 – Installation et utilisation de l'antenne 5.1 Déplacement de l’antenne Lorsque vous déplacez l’antenne, tenez-là au niveau des poignées latérales de la base. Ne laissez pas le câble pendre librement lorsque vous déplacez l’antenne. 1. Ne faites pas subir de choc physique à l’antenne (en la faisant tomber au sol par exemple).
Page 23
5.2 Installation de l'antenne (1) Abaissez la table d'examen à la position la plus basse. (2) Retirez toutes les antennes RF raccordées aux ports de connecteur sur le statif et les antennes RF non raccordées aux ports de connecteur sur le dessus de la table d'examen. Assurez-vous que toutes les autres antennes sont retirées de la table d'examen.
Page 24
Déverrouiller les leviers b. Ajustez la position de l’antenne. Glisser l’antenne vers la gauche ou la droite vers la position désirée c. Remettez les leviers en position verrouillée. Quand l’antenne est dans la position désirée, déplacez les leviers sur les deux côtés vers la position verrouillée. 24 | P a g e 6000916 Rév.
Page 25
Confirmez que l’antenne est verrouillée en position en essayant de la déplacer vers la gauche ou la droite. Déplacer les leviers vers la position verrouillée une fois la position désirée atteinte (5) Ajustez l’inclinaison de l’antenne sur l’angle désiré (0° ou 15°) a.
Page 26
b. Relâchez la molette de verrouillage de l’inclinaison et confirmez que l’antenne ne peut pas être déplacée. Verrouiller l’angle d’inclinaison 5.3 Positionnement et examen du patient Cette antenne RF est conçue pour procéder à l’examen des pieds et chevilles. Assurez-vous d’avoir lu le présent manuel ainsi que le manuel de sécurité fourni avec le système IRM avant d’utiliser le système.
Page 27
(2) Positionnez le patient sur la couchette tel qu’indiqué dans le schéma ci-dessous. Positionnement du patient Assurez-vous d’empêcher le pied à examiner d’entrer en contact direct avec les surfaces internes (y compris les sections flexibles) de l’antenne. De plus, ATTENTION assurez-vous d’empêcher le pied non examiné...
Page 28
(4) Fixez les sections flexibles de l’antenne (ci-après les « rabats ») de sorte qu'ils recouvrent le pied ou la cheville. Fixer les languettes de l’antenne à l’aide des sangles (5) Vérifiez que le câble de l’antenne n’est pas en contact direct avec le patient. Branchez le connecteur sur le port A1 ou A2 de la table d’examen.
Page 29
Vérifiez que le connecteur de l'antenne est solidement raccordé et verrouillé sur le port du connecteur avant de commencer l'examen. Si l'examen est ATTENTION effectué alors que le connecteur de l'antenne n'est pas raccordé au port du connecteur, l'antenne peut être endommagée ou un échauffement anormal peut en résulter.
Page 30
(8) Enregistrez le patient. (9) Réglez les conditions de l’examen. Réglez le type d’antenne RF sur Pied/Cheville 16 can. Sélectionnez Extrémités pour la région SAR. (10) Commencez l’examen en suivant les instructions du manuel du système IRM. Lorsque vous retirez l’antenne de la couchette, pivotez l’antenne afin de faciliter l’accès aux poignées puis levez l’antenne à...
Page 31
Chapitre 6 – Nettoyage, entretien, réparation et mise au rebut 6.1 Nettoyage de l'antenne RF 1. Ne versez pas de solution de nettoyage directement sur l'antenne ou les accessoires. ATTENTION 2. Ne stérilisez pas l'antenne ni les accessoires. 3. N'appliquez pas de solution de nettoyage sur les contacts électriques. 4.
Page 32
6.2 Entretien Aucun programme d'entretien régulier n'est requis pour l'antenne RF. 6.3 Réparation Contactez votre représentant Canon Medical Systems pour toute question relative à la réparation de l'antenne RF. 6.4 Mise au rebut Respectez les réglementations locales pour la mise au rebut de l'équipement électrique. Ne mettez pas l'antenne RF au rebut avec les déchets non triés.
Page 33
Chapitre 7 – Directives et déclaration du fabricant – Compatibilité électromagnétique (CEM) Cette antenne nécessite une attention particulière en ce qui concerne la CEM et doit être installée et utilisée conformément aux directives CEM fournies dans ce manuel. Utilisez l'antenne RF uniquement dans l'environnement spécifié ci-dessous ; la compatibilité électromagnétique n'est pas assurée dans des environnements autres que ceux spécifiés.
Page 34
1. Ne pas utiliser cet équipement dans le type d'emplacement blindé spécifié peut entraîner une dégradation de ses performances, des interférences ATTENTION avec d'autres équipements ou des interférences avec les services radio. 2. L'utilisation de cet équipement à côté ou empilé avec d'autres équipements doit être évitée car cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect.
Page 35
Fabricant : Quality Electrodynamics, LLC. (QED) 6655 Beta Drive, Suite 100 Mayfield Village, OH 44143 États-Unis www.qualityelectrodynamics.com Représentant agréé pour l'Europe : Importateur - UE : EMERGO EUROPE Canon Medical Systems Europe B.V. Westervoortsedijk 60 (CMSE) 6827 A Arnhem Jusqu'au 30/07/2023 : Zilverstraat 1, 2718...