Télécharger Imprimer la page

QED Shape Manuel D'utilisation

Pour systèmes irm canon 1,5 t et 3,0 t

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Antennes Shape/Shape W
Pour systèmes IRM Canon 1,5 T et 3,0 T
Modèle
ANTENNE Shape (1,5 T)
ANTENNE Shape W (1,5 T)
ANTENNE Shape (3,0 T)
ANTENNE Shape W (3,0 T)
N° de modèle Canon
MJAB-207A
MJAB-217A
MJAB-202A
MJAB-212A
QED
Q7000198
Q7000199

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour QED Shape

  • Page 1 Antennes Shape/Shape W Pour systèmes IRM Canon 1,5 T et 3,0 T Modèle N° de modèle Canon ANTENNE Shape (1,5 T) MJAB-207A Q7000198 ANTENNE Shape W (1,5 T) MJAB-217A ANTENNE Shape (3,0 T) MJAB-202A Q7000199 ANTENNE Shape W (3,0 T) MJAB-212A...
  • Page 2 • Dommage dû à des altérations ou des modifications apportées au produit. QED décline toute responsabilité dans les cas suivants : • Dommage, perte ou problèmes causés par un déplacement, une modification ou une réparation effectuée par du personnel non explicitement agréé...
  • Page 3 IRM avant d'utiliser le produit. Ce manuel ne contient pas d'instructions ni de consignes de sécurité concernant l'équipement non fourni par QED, comme le système IRM. Pour des informations relatives à l'équipement non fourni par QED, consultez le fabricant d'origine.
  • Page 4 Compatibilité et environnement opérationnel................5 Profil de l'utilisateur ......................... 5 Informations relatives à la patiente ..................5 Chapitre 2 - Composants de l'antenne Shape ................... 6 Chapitre 3 – Sécurité ..........................7 Glossaire des symboles ......................7 Indications ..........................8 Contre-indications ........................
  • Page 5 1.2 Compatibilité et environnement opérationnel Les antennes Shape 16 canaux 1,5 T et 3,0 T sont destinées à être utilisées avec les systèmes IRM Canon suivants dans un établissement de santé spécialisé : •...
  • Page 6 Chapitre 2 - Composants de l'antenne Shape L'antenne Shape est livrée avec les pièces indiquées ci-dessous. À réception, vérifiez que toutes les pièces sont incluses dans la livraison. Veuillez contacter votre représentant Canon Medical Systems pour le remplacement ou le réapprovisionnement de tout accessoire répertorié ici.
  • Page 7 Chapitre 3 – Sécurité Cette section indique les précautions et consignes générales de sécurité qui doivent être observées lors de l'utilisation de cette antenne. Avant d'utiliser l'antenne, passez en revue les informations de sécurité dans le manuel d'utilisation du système IRM qui fournit une liste complète des ATTENTION considérations de sécurité.
  • Page 8 à haute fréquence. 3.2 Indications L'antenne Shape est conçue pour une utilisation avec les systèmes Canon 1,5 T ou 3,0 T afin de produire des images diagnostiques de l'anatomie humaine générale qui peuvent être interprétées par un médecin qualifié.
  • Page 9 l'opérateur de la chaleur ou de la douleur due à un échauffement excessif et à des lésions tissulaires. Les patientes incapables de maintenir des communications fiables (par exemple, les jeunes enfants) courent un risque accru de brûlures car elles peuvent ne pas être en mesure d'informer l'opérateur de la chaleur ou de la douleur due à...
  • Page 10 Veillez à ce que le patient ne soit pas en contact direct avec les câbles de l'antenne. Des brûlures peuvent survenir en raison du champ électrique généré dans l'antenne RF lors de la transmission d'un champ magnétique à haute fréquence. Ne laissez pas des parties du corps du patient former une boucle.
  • Page 11 IRM, peuvent être utilisés afin de garantir un bon espacement quand ils sont placés entre l’antenne RF et la paroi interne du statif. Supports du système IRM pouvant être utilisés pour séparer l’antenne Shape de la paroi du statif...
  • Page 12 3.6 Précautions – Antenne Shape N'utilisez pas l'antenne pour examiner les nouveau-nés ou les nourrissons. La dispersion de la chaleur sera empêchée si l’antenne couvre la majorité de la surface du corps. Cela entraînerait probablement une augmentation de la température corporelle, pouvant causer des brûlures.
  • Page 13 Assurez-vous qu’il est impossible que la ceinture ou le câble s’enroule autour du cou du patient, afin de ne pas exposer le patient à un risque d'étouffement ou de blessure. 3.7 Procédures d'urgence En cas d'urgence pendant l'examen, interrompez-le immédiatement, évacuez la patiente de la salle et obtenez une assistance médicale si nécessaire.
  • Page 14 Antenne Fantôme Référence Fantôme au sulfate de cuivre de 10 L  2 Antenne Shape BSM41-3176 La procédure pour réaliser le test d’image sans utiliser l'outil de mesure SNR automatique est décrite ci-dessous. (1) Dans cet ordre, placez le tapis, le porte-fantôme 2 (fourni avec le système) et les fantômes sur la couchette tel qu’indiqué...
  • Page 15 (4) Fixez l'antenne aux fantômes à l’aide de la ceinture fournie avec le système. Placez la ceinture dans une position qui ne soit pas au centre de l’antenne de sorte que le centre de l’antenne soit visible en vue de son alignement avec le projecteur de positionnement. (5) Ajustez la position de l’antenne de sorte que le faisceau du projecteur de positionnement soit aligné...
  • Page 16 (7) Sélectionnez « PAS typique » → « QA antenne » et cliquez sur [Autre]. Sélectionnez les séquences suivantes dans le champ PAS « Autre ». Nom de la séquence Requis/Non requis FE_slt Requis FE_map Requis Requis (8) Réglez les paramètres de la séquence tel qu’indiqué ci-dessous. FE_slt : la modification du réglage n’est pas requise.
  • Page 17 FE_Map : Modifiez le FOV à 3535 cm. Il n’est pas nécessaire de modifier les autres paramètres. (La valeur définie pour chaque paramètre est décrite dans le tableau ci-dessous.) Paramètre Valeur définie Paramètre par défaut à modifier 35  35 cm ...
  • Page 18 Plan Axial Direction d’encodage 15 ms Flip/Flop 90/180 Lorsque la couchette est déplacée tandis que les fantômes sont placés dessus, attendez environ 5 minutes pour permettre au liquide des fantômes de se stabiliser avant de débuter le test d’image. Si l’examen est commencé avant que le liquide des fantômes ne soit stabilisé, la non-uniformité...
  • Page 19 3. Les images affichées avec un ID de scan pair dans la fenêtre Matrice de l’image sont les images intermédiaires. (11) Réglez la ROI du signal et la ROI du bruit tel qu’indiqué ci-dessous. Enregistrez maintenant la valeur moyenne du signal (valeur moyenne) de la ROI du signal et l’écart du bruit (valeur SD du bruit) si la ROI du bruit dans la section 1 de la fiche de contrôle qualité...
  • Page 20 Position du sens AP : Position libre de l’influence du flux dans la direction d’encodage de la zone du signal (12) Calculez le SNR à l'aide de la formule ci-dessous. Calcul SNR Valeur du signal (moyenne) Signal value (mean)  correction de la valeur k SNR = Noise value...
  • Page 21 Antenne Fantôme Référence Fantôme d'huile de 10 L  2 Antenne Shape BSM41-4885 La procédure pour réaliser le test d’image sans utiliser l'outil de mesure SNR automatique est décrite ci-dessous. (1) Placez le tapis et les fantômes du système sur la couchette tel qu’indiqué dans le schéma ci- dessous.
  • Page 22 (2) Branchez le connecteur de l'antenne sur le port de connexion à l’extrémité côté tête de la table d’examen. (3) Ajustez la position de l’antenne de sorte que le centre de l’antenne recouvre la frontière entre les deux fantômes. Le pointeur marqué sur l’unité centrale de l’antenne indique le centre de l’antenne.
  • Page 23 (5) Ajustez la position de l’antenne de sorte que le faisceau du projecteur de positionnement soit aligné avec le centre de l’antenne puis envoyez l’antenne dans le centre du statif. À l’aide du bouton de fonctionnement de la table d’examen, déplacez la couchette jusqu’à ce qu’elle atteigne une position indiquée par le nombre 200 sur le panneau de commande du statif.
  • Page 24 (8) Réglez les paramètres de la séquence tel qu’indiqué ci-dessous. FE_slt : la modification du réglage n’est pas requise. (La valeur définie pour chaque paramètre est décrite dans le tableau ci-dessous.) Paramètre Valeur définie Paramètre par défaut à modifier 35 cm  35 cm 256 ...
  • Page 25 FFE_Map : Modifiez le FOV à 3535 cm. Il n’est pas nécessaire de modifier les autres paramètres. (La valeur définie pour chaque paramètre est décrite dans le tableau ci-dessous.) Paramètre Valeur définie Paramètre par défaut à modifier 35 cm  35 cm ...
  • Page 26 Il n’est pas nécessaire de modifier les autres paramètres. (La valeur définie pour chaque paramètre est décrite dans le tableau ci-dessous.) Paramètre par défaut à Paramètre Valeur définie modifier 35 cm  35 cm  256  256 Matrice  No Wrap (PE) 1.0/(RO) 2.0 200 ms...
  • Page 27 (9) Commencez l’examen en suivant l’une des séquences ci-dessus. Maintenant, enregistrez la valeur RF et TGC (TGC RFOut ratio:x.xxxxxx ) affichée dans la fenêtre Acquisition. Enregistrez la valeur TCG qui est affichée après le niveau RF. Lorsque vous enregistrez la valeur TGC et le niveau RF, arrondissez de trois à...
  • Page 28 3. Les images affichées avec un ID de scan pair dans la fenêtre Matrice de l’image sont les images intermédiaires. (11) Affichez la coupe centrale de l’image acquise et réglez la ROI du signal et les ROI de bruit tel qu’indiqué...
  • Page 29 (12) Calculez le SNR à l'aide de la formule ci-dessous. Calcul SNR Valeur du signal (moyenne) Signal value (mean) SNR = Noise value (SD) Valeur du bruit (SD) * La valeur du bruit (SD) est la moyenne des deux valeurs SD des ROI de bruit. (13) Obtenez le SNR pour les images acquises et confirmez si la mesure SNR est une réussite ou un échec pour la spécification de la section 1.
  • Page 30 L’antenne Shape ne nécessite aucune préparation avant le positionnement du patient, sauf si deux antennes sont utilisées ensemble. Cette section décrit comment connecter deux antennes Shape et comment fixer l’antenne Shape au patient de façon à éviter que l’antenne ne se détache et entraîne un mauvais alignement.
  • Page 31 Connecter deux antennes Shape - Verticalement 31 | P a g e 6000921 Rév. 1...
  • Page 32 Lorsque l’examen est effectué à l’aide de deux antennes, placez les antennes de sorte que leurs câbles n’entrent pas en contact l’un avec l’autre. Bonne fixation Mauvaise fixation 5.1.2 Fixer l’antenne au patient (facultatif) Quand l’antenne glisse sur le côté et entraîne un mauvais alignement de cette dernière, la sangle de fixation auto-agrippante fournie avec l’antenne peut être utilisée pour fixer l’antenne au patient.
  • Page 33 Exemples d’options de placement de la sangle auto-agrippante (2) Enroulez la ceinture fournie avec le système autour du patient et de l’antenne. Attachez la ceinture à la sangle auto-agrippante. Exemples d’option de placement de la ceinture Assurez-vous que la position et la force de rétention ne soient pas inconfortables. 5.2 Positionnement et examen du patient Cette antenne RF est conçue pour procéder à...
  • Page 34 À ce stade, faites attention de ne pas faire tomber l’antenne, car cela pourrait blesser le patient. Lors d’un examen du torse, il est possible d’utiliser deux antennes ensemble. Zone d’imagerie de l’antenne Shape Centre de l’antenne Zone d’imagerie Extérieur à...
  • Page 35 Examen du torse (décubitus dorsal, antenne Examen du torse (position latérale, antenne placée à travers le patient) : utilisé pour les placée parallèlement au patient) : utilisé pour examens du torse chez les patients qu’il est les examens couvrant une zone importante difficile de placer en décubitus dorsal, tels du torse, par exemple pour visualiser la que les patientes enceintes...
  • Page 36 Séparez l’antenne RF de la paroi interne du statif de 50 mm au moins à l'aide de supports en mousse avant et pendant l’examen. ATTENTION Lorsque l’examen est effectué à l’aide de deux antennes, configurez les antennes de sorte que leurs câbles n’entrent pas en contact l’un avec l’autre, conformément à la ATTENTION Section 5.1.1.
  • Page 37 (8) Saisissez les conditions de l’examen, en vous reportant au manuel d’utilisation du système IRM. Le nom de l’antenne est « Shape » et son abréviation (affichée dans la fenêtre de sélection de la section Antenne) est « SHP ».
  • Page 38 être produit entraînant une possible brûlure. 1. Lorsque vous effectuez un examen avec cette antenne, utilisez le PAS configuré, sauf pour l’antenne « Shape ». Si vous utilisez d’autres séquences, la qualité de l’image ne sera pas garantie. Si d’autres séquences doivent être scannées, utilisez cette antenne avec la correction d'intensité...
  • Page 39 Positionnement du patient et de l’antenne pour un examen du bras Examen du bras (décubitus dorsal, antenne placée parallèlement au bras) : utilisé pour les examens des articulations et des os longs Séparez l’antenne RF de la paroi interne du statif de 50 mm au moins à...
  • Page 40 (5) Branchez le connecteur de l’antenne sur le port du connecteur de la table selon les informations ci-dessous relatives aux différents systèmes. Verrouillez le connecteur. Vantage Orian 1,5 T : Tous les ports de connecteur peuvent être utilisés pour cette antenne.
  • Page 41 (8) Saisissez les conditions de l’examen, en vous reportant au manuel d’utilisation du système IRM. Le nom de l’antenne est « Shape » et son abréviation (affichée dans la fenêtre de sélection de la section Antenne) est « SHP ».
  • Page 42 à ne pas la faire tomber, car cela pourrait blesser le patient. Lors d’un examen des jambes, il est possible d’utiliser deux antennes ensemble. Zone d’imagerie de l’antenne Shape Centre de l’antenne Zone d’imagerie Extérieur à la zone d’imagerie...
  • Page 43 Examen de la jambe (décubitus dorsal, antenne Examen des jambes (décubitus dorsal, antennes enroulée autour de la jambe) : utilisé pour les placées à travers les jambes) : utilisé pour les examens des articulations de la jambe. examens couvrant une zone importante des jambes, par exemple pour visualiser les vaisseaux sanguins des membres inférieurs.
  • Page 44 (5) Branchez le connecteur de l’antenne sur le port du connecteur de la table selon les informations ci-dessous relatives aux différents systèmes. Verrouillez le connecteur. Vantage Orian 1,5 T : Tous les ports de connecteur peuvent être utilisés pour cette antenne.
  • Page 45 (8) Saisissez les conditions de l’examen, en vous reportant au manuel d’utilisation du système IRM. Le nom de l’antenne est « Shape » et son abréviation (affichée dans la fenêtre de sélection de la section Antenne) est « SHP ».
  • Page 46 Chapitre 6 – Nettoyage, entretien, réparation et mise au rebut 6.1 Nettoyage de l'antenne RF 1. Ne versez pas de solution de nettoyage directement sur l'antenne ou les accessoires. ATTENTION 2. Ne stérilisez pas l'antenne ni les accessoires. 3. N'appliquez pas de solution de nettoyage sur les contacts électriques. 4.
  • Page 47 6.4 Mise au rebut Respectez les réglementations locales pour la mise au rebut de l'équipement électrique. Ne mettez pas l'antenne RF au rebut avec les déchets non triés. Contactez votre représentant Canon Medical Systems pour toute question relative au retour ou à la mise au rebut de l'antenne RF.
  • Page 48 Chapitre 7 – Directives et déclaration du fabricant – Compatibilité électromagnétique (CEM) Cette antenne nécessite une attention particulière en ce qui concerne la CEM et doit être installée et utilisée conformément aux directives CEM fournies dans ce manuel. Utilisez l'antenne RF uniquement dans l'environnement spécifié ci-dessous ; la compatibilité électromagnétique n'est pas assurée dans des environnements autres que ceux spécifiés.
  • Page 49 1. Ne pas utiliser cet équipement dans le type d'emplacement blindé spécifié peut entraîner une dégradation de ses performances, des interférences ATTENTION avec d'autres équipements ou des interférences avec les services radio. 2. L'utilisation de cet équipement à côté ou empilé avec d'autres équipements doit être évitée car cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect.
  • Page 50 Fabricant : Quality Electrodynamics, LLC. (QED) 6655 Beta Drive, Suite 100 Mayfield Village, OH 44143 États-Unis www.qualityelectrodynamics.com Représentant agréé pour l'Europe : Importateur - UE : EMERGO EUROPE Canon Medical Systems Europe B.V. Westervoortsedijk 60 (CMSE) 6827 A Arnhem Jusqu'au 30/07/2023 : Zilverstraat 1, 2718...

Ce manuel est également adapté pour:

Shape w