Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Català
SIROCCO 16 OSCILLANT
Ventilador
Ventilador
Great Floor Air Circulator
Ventilateur
Ventilator
Ventilatore
Ventilador
Ventilator
Wentylator
Αέρας
Отличная циркуляция
воздуха
Circulator de aer,
de podea, mare
Вентилатор

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec SIROCCO 16 OSCILLANT

  • Page 1 Català SIROCCO 16 OSCILLANT Ventilador Ventilador Great Floor Air Circulator Ventilateur Ventilator Ventilatore Ventilador Ventilator Wentylator Αέρας Отличная циркуляция воздуха Circulator de aer, de podea, mare Вентилатор...
  • Page 3 Fig.1...
  • Page 4 Español antes de iniciar cualquier opera- ción de instalación o montaje. Ventilador - Desenchufar el aparato de la Sirocco 16 Oscillant red antes de realizar cualquier operación de limpieza. Asegu- Distinguido cliente: rarse de que el aparato está Le agradecemos que se haya decidido por la...
  • Page 5 - No dejar que el cable eléctrico de conexión recambios, éstos sean originales. quede atrapado o arrugado. - ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio - No dejar que el cable eléctrico de conexión que- en caso de que la limpieza del aparato no se realice conforme a estas instrucciones.
  • Page 6 La siguiente información detalla las característi- - Este aparato dispone de un asa en su parte cas relacionadas con el diseño ecológico: posterior para hacer fácil y cómodo su trans- porte. SIROCCO 16 OSCILLANT LIMPIEZA Caudal máximo del ventilador 93,8 m /min - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de...
  • Page 7 Distingit client: nectat de l’alimentació abans Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un producte de la marca Taurus ALPATEC de treure la protecció. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, - Si la connexió xarxa està dan- juntament amb el fet de superar les més estrictes...
  • Page 8 - No deixar que el cable elèctric de connexió que- amb aquestes instruccions. di penjant de la taula o quedi en contacte amb - Tota utilització inadequada, o en desacord les superfícies calentes de l’aparell. amb les instruccions d’ús, pot comportar perill, anul·lant la garantia i la responsabilitat del - Verificar l’estat del cable elèctric de connexió.
  • Page 9 La següent informació detalla les característiques comandament de selecció. relacionades amb el disseny ecològic: - Desendollar l’aparell de la xarxa elèctrica. - Netejar l’aparell. SIROCCO 16 OSCILLANT NANSES DE TRANSPORT: Cabal màxim del ventilador (F) 93,8 m /min - Aquest aparell disposa d’una nansa a la part Potència utilitzada pel ventilador...
  • Page 10 - Disconnect the appliance from the mains before undertaking Great Floor Air Circulator any cleaning task. Ensure that the fan is switched off from the Sirocco 16 Oscillant supply mains before removing Dear customer, the guard. Many thanks for choosing to purchase a Taurus Alpatec brand product.
  • Page 11 DESCRIPTION - Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric A Propeller shock. B Grill - Do not use or store the appliance outdoors. C Base Feet - Do not leave the appliance out in the rain or D Control Panel exposed to moisture.
  • Page 12 - Stop the appliance, selecting position 0 on the The following information details the features selector control. related to ecodesign. - Unplug the appliance from the mains. - Clean the appliance. SIROCCO 16 OSCILLANT Maximum fan flow rate (F) 93,8 m /min CARRY HANDLE/S: Fan power input(P)
  • Page 13 Cher Client, - Débrancher l’appareil du ré- Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque Taurus Alpatec. seau électrique si vous ne Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, l’utilisez pas et avant toute opé- outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité...
  • Page 14 - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a saleté ou tout objet. des signes visibles de dommages ou en cas de - Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance fuite. lorsqu’il est branché. Ceci permettra également de réduire sa consommation d’énergie et de - Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
  • Page 15 Les informations suivantes fournissent les carac- - Nettoyer de l’appareil. téristiques liées à la conception écologique : POIGNEE DE TRANSPORT : SIROCCO 16 OSCILLANT - Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie Débit maximum du ventilateur 93,8 m /min postérieur pour faciliter son transport en toute...
  • Page 16 - Ziehen Sie den Stecker he- Sehr geehrter Kunde, raus und lassen Sie das Gerät Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Taurus Alpatec Gerät zu kaufen. abkühlen, bevor Sie mit der Die Technologie, das Design und die Funktiona- Reinigung beginnen. Vergewis- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten...
  • Page 17 sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unter- körperlichen, sensorischen oder geistigen brechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende Schlags zu vermeiden. Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren. - Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des - Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter- gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen undicht ist.
  • Page 18 - Setzen Sie das Unterteil auf das Gerätegehäuse einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. auf. Lauge. - Befestigen Sie die Tragfüße an der Grundlage - Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssi- des Geräts mit Hilfevon Schrauben (Abb.1). (Die- gkeiten in die Belüftungsöffnungen eindringen, se Teile werden mit dem Gerät mitgeliefert) um Schäden an den inneren Funktionsteilen des...
  • Page 19 Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zusammenhang mit dem Ökodesign: SIROCCO 16 OSCILLANT Maximaler Volumenstrom des 93,8 m3/min Ventilators (F) Maximale Leistungsaufnahme 58,20 W des Ventilators (P) Serviceverhältnis (SV) (nach IEC 1,61 (m3/ 60879) min)/W Leistungsaufnahme im Standby (PSB) Schallleistungspegel des Ventila-...
  • Page 20 è in uso e Egregio cliente, prima di eseguire qualsiasi Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca Taurus Alpatec. operazione di pulizia Accertarsi La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- che il ventilatore sia scollega- lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Page 21 per sollevare, trasportare o scollegare SERVIZIO: l’apparecchio. - Assicurarsi che il servizio di mantenimento - Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno dell’apparecchio sia effettuato da personale specializzato e che, in caso di necessità di con- all’apparecchio. sumibili/ricambi, questi siano originali. - Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato.
  • Page 22 Le seguenti informazioni specificano le caratteris- DELL’APPARECCHIO: tiche relative al design ecologico: - Spegnere l’apparecchio, posizionando il seletto- re in posizione 0. - Scollegare l’apparecchio dalla rete. SIROCCO 16 OSCILLANT - Pulire l’apparecchio. Portata massima del ventilatore 93,8 m /min MANIGLIA/E DI TRASPORTO:...
  • Page 23 Português instalação ou montagem. - Desligar o aparelho da rede Ventilador elétrica antes de iniciar qual- Sirocco 16 Oscillant quer operação de limpeza. Assegure-se de que o aparel- Caro cliente: ho está desligado da corrente Obrigado por ter adquirido um produto da marca Taurus Alpatec.
  • Page 24 as superfícies quentes do aparelho. me estas instruções. - Verifique o estado do cabo de elétrico. Os cabos - Qualquer utilização inadequada ou em desacor- danificados ou entrelaçados aumentam o risco do com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilida- de choque elétrico.
  • Page 25 A seguinte informação detalha as características - Limpe o aparelho. do design ecológico: PEGA(S) DE TRANSPORTE: SIROCCO 16 OSCILLANT - Este aparelho dispõe de uma asa na sua parte posterior para o transporte ser fácil e cómodo. Caudal máximo do ventilador (F)
  • Page 26 Geachte klant: te reinigen. Controleer dat het We danken u voor de aankoop van een product van het merk Taurus Alpatec. apparaat niet aangesloten is op De technologie, het ontwerp en de functionaliteit het lichtnet voordat u het bes-...
  • Page 27 trekken. apparaat door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventuele te vervangen onderdelen - Het snoer niet oprollen rond het apparaat. originele onderdelen zijn. - Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of - WAARSCHUWING: Er bestaat brandgevaar als geknikt geraakt.
  • Page 28 De volgende informatie specificeert de eigens- - Het apparaat reinigen. chappen van het ecologisch ontwerp: HANDVAT(EN) VOOR VERPLAATSEN: SIROCCO 16 OSCILLANT - Dit apparaat heeft een handvat aan de bovenzij- de voor het gemakkelijk en handig verplaatsen. Maximaal ventilatordebiet (F)
  • Page 29 Polski urządzenie jest odłączone od sieci. Wentylator - Wyłączać urządzenie z prądu, Sirocco 16 Oscillant jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do ja- Szanowny Kliencie, kiegokolwiek czyszczenia. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Przed zdjęciem zabezpieczenia...
  • Page 30 podłączenia został schwytany lub pomarszc- SERWIS TECHNICZNY: zony. - Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest - Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie przeprowadzony przez wykwalifikowany perso- nel, i że części zamienne są oryginalne. z gorącymi powierzchniami urządzenia. - Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. - OSTRZEŻENIE: Istnieje możliwość...
  • Page 31 - Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki przenoszenie. odnoszące się do modelu ekologicznego: CZYSZCZENIE SIROCCO 16 OSCILLANT - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko- Maksymalne natężenie 93,8 m /min lwiek czyszczenia.
  • Page 32 αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα Αξιότιμε πελάτη: πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus Alpatec. διαδικασία εγκατάστασης ή Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, συναρμολόγησης. σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Page 33 - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή συνδεδεμένη - Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ με κανέναν προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. ή άλλη διάταξη που συνδέει τη συσκευή - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, αυτομάτως. όταν δεν χρησιμοποιείται καθώς και πριν - Μη...
  • Page 34 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ δίκτυο. - Βεβαιωθείτε ότι απομακρύνατε κάθε υλικό - Καθαρίστε τη συσκευή. συσκευασίας από τη συσκευή. - Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ΧΕΡΟΥΛΙ/Α ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ: αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα πριν ξεκινήσετε - Αυτή η συσκευή διαθέτει χερούλι στο πίσω οποιαδήποτε διαδικασία εγκατάστασης ή τμήμα...
  • Page 35 αποβλήτων, εγκεκριμένου για την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Στις παρακάτω πληροφορίες περιγράφονται διεξοδικά τα χαρακτηριστικά που αφορούν τον οικολογικό σχεδιασμό: SIROCCO 16 OSCILLANT Μέγιστη ροή αέρα του 93,8 m ανεμιστήρα (F) λεπτό Ισχύς που χρησιμοποιεί ο...
  • Page 36 - Прибор не является игрушкой. Необходимо Отличная циркуляция следить за детьми, чтобы они воздуха не играли с ним. Sirocco 16 Oscillant - Перед тем, как начать устанавливать или Уважаемый клиент! осуществлять сборку Благодарим за выбор аппарата торговой марки Taurus Alpatec.
  • Page 37 вилкой питания. домашнего, а не профессионального или промышленного использования. - при любом повреждении корпуса электроприбора немедленно отключите - храните этот прибор вне досягаемости детей и/или лиц с ограниченными его от сети, чтобы не допустить поражения электрическим током; физическими, сенсорными или умственными возможностями, а...
  • Page 38 установленной должным образом использования, чтобы он остыл перед подставкой. чисткой. - Очистите прибор, используя влажную ткань УСТНАНОВКА ОПОРНЫХ НОЖЕК: и несколько капель чистящей жидкости, а затем сухую ткань. - Прибор имеет анти-скользящие опорные ножки (C), которые служат его подпорки. - Не допускается использовать растворители или...
  • Page 39 Следующая информация относится к спецификациям, связанным с экодизайном. SIROCCO 16 OSCILLANT Максимальный расход 93,80 (м воздуха (F) мин) Потребляемая мощность 58,2 W вентилятора (P) Сервисные значения (SV) 1,61 (м (согласно IEC 60879) мин)/Вольт Энергопотребление в режиме 0 вольт ожидания (PSB) Уровень...
  • Page 40 Circulator de aer, de podea, asamblare. mare - Deconectaţi aparatul de la Sirocco 16 Oscillant reţeaua de alimentare cu elec- tricitate înainte de a efectua Stimate client, orice operaţiune de curăţenie. Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi un produs marca Taurus Alpatec.
  • Page 41 - Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu utilizaţi SERVICE: niciodată cablul electric pentru a ridica, transpor- - Asiguraţi-vă că lucrările de service sunt efectuate ta sau decupla aparatul. doar de personal calificat și că sunt utilizate doar - Nu înfăşuraţi cablul electric în jurul aparatului. piese de schimb și accesorii originale pentru înlocuirea pieselor/accesoriilor existente.
  • Page 42 Următoarele informaţii, detalii și caracteristici sunt TULUI: legate de proiectarea ecologică. - Opriţi aparatul selectând poziţia 0 cu butonul selector. - Scoateţi aparatul din priză. SIROCCO 16 OSCILLANT - Curăţaţi aparatul. Debitul maxim al ventilatorului 93,80 (m /min) MÂNER/E PENTRU TRANSPORT:...
  • Page 43 Български под надзор, така че да не играят с апарата. Вентилатор - Преди да пристъпите към Sirocco 16 Oscillant някоя дейност по инсталация или монтаж, моля подсигурете Уважаеми клиенти: се, че уредът е изключен от Благодарим Ви, че закупихте електроуред с...
  • Page 44 програматор, таймер или друго устройство за битови нужди, а не за професионална или автоматично включване на уреда. промишлена употреба. - Не използвайте уреда при повреден кабел - Съхранявайте уреда далеч от досега на деца и/или хора с намалени физически, сензорни или...
  • Page 45 МОНТАЖ НА КРАЧЕТАТА КЪМ КОРПУСА: подсушете. - Уредът разполага с опорни крачета (C), върху - За почистването на уреда не използвайте които може да се закрепи. разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни - Свържете основата към тялото на уреда. продукти.
  • Page 46 SIROCCO 16 OSCILLANT Максимална струя въздух 93,8 м /ч Потребявана от 58,20 W вентилатора мощност (Р) Експлоатационна стойност 1,61 (m (SV) (според IEC 60879) min)/W Енергопотребление в режим на изчакване (PSB) Ниво на акустична мощност 61,55 dB на уреда(LWA) Максимална мощност на...
  • Page 47 ‫ت ل ا‬ ‫ن م‬ ‫ز ا‬ ‫ه ج‬ ‫ل ا‬ ‫س‬ ‫ب ا ق‬ ‫ي ل‬ ‫ص‬ ‫ف ا‬ SIROCCO 16 OSCILLANT ‫3 م‬ ‫3 م‬ ‫ة ح‬ ‫و ر‬ ‫مل ا‬ ‫ن م‬ ‫ق ف‬ ‫د ت‬ ‫ى‬...
  • Page 48 .‫- تم إعداد هذا الجهاز لالستعامل املنزيل فقط، وليس لالستعامل املهني أو الصناعي‬ .‫- احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و/أو األشخاص الذين يعانون من انخفاض قد ر اتهم الجسدية والحسية أو العقلية أو نقص الخربة واملعرفة‬ .‫- تحقق...
  • Page 49 ‫املروحة‬ Sirocco 16 Oscillant :‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫- اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Page 50 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...