Page 4
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo Ventilador vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. SIROCCO 14 - Asegurarse de que el aparato SIROCCO 18 está desenchufado de la red antes de iniciar cualquier DISTINGUIDO CLIENTE: operación de instalación o...
Page 5
- Evitar que tanto la entrada como la salida de experiencia y conocimiento. aire queden total o parcialmente tapadas por - Verificar que las rejas de ventilación del apara- muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo to no queden obstruidas por polvo, suciedad u de incendio.
Page 6
- Este aparato dispone de un asa en su parte su- perior para hacer fácil y cómodo su transporte (Fig.1). SIROCCO 14 (Ver VII) LIMPIEZA Caudal máximo del ventilador 72,59 m - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de...
Page 7
ENGLISH - Ensure that the fan is switched off from the supply mains before start any installation or assembly operation. SIROCCO 14 - Disconnect the appliance from SIROCCO 18 the mains before undertaking any cleaning task. Ensure that DEAR CUSTOMER,...
Page 8
- If any of the appliance casings breaks, immedi- ance’s cleaning is not done according to these ately disconnect the appliance from the mains instructions. to prevent the possibility of an electric shock. - Any misuse or failure to follow the instructions - Do not use the appliance if it has fallen on the for use renders the guarantee and the manu- floor, if there are visible signs of damage or if it...
Page 9
Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE). The following information details the features related to ecodesign. SIROCCO 14 (ver VII) Maximum fan flow 72,59 m /min rate (F) Fan power input(P) 62,70 W...
Page 10
FRANÇAIS jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer Ventilateur qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. SIROCCO 14 - Vérifier que l’appareil est SIROCCO 18 débranché de la prise secteur avant de procéder à toute CHER CLIENT, opération d’installation ou de Nous vous remercions d’avoir acheté...
Page 11
plane et stable, qui supporte son poids. - Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est pas utilisé et avant de procéder à toute opéra- - Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas tion de nettoyage. boucher totalement ou partiellement l’entrée et la sortie d’air de l’appareil, par des meubles, - Conserver cet appareil hors de portée des rideaux, vêtements, etc.
Page 12
- Débrancher l’appareil du secteur. téristiques liées à la conception écologique : - Nettoyer de l’appareil POIGNÉE DE TRANSPORT : SIROCCO 14 (Ver VII) - Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie supérieur pour faciliter son transport en Débit maximum du ventilateur 72.59 m...
Page 13
DEUTSCH - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt Ventilator werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. SIROCCO 14 - Vergewissern Sie sich, dass SIROCCO 18 der Netzanschluss des Geräts unterbrochen ist, SEHR GEEHRTE KUNDIN/SEHR GEEHRTER bevor Sie Installations- oder KUNDE, Montagetätigkeiten vornehmen.
Page 14
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steck- - Das Gerät nicht bewegen, während es in Be- dosentyp des Stromanschlusses überein- trieb ist. stimmen. Der Gerätestecker darf unter keinen - Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät Umständen modifiziert werden.
Page 15
Griff zum bequemen Transport ausgestattet Nachfolgende Information erläutert die Merkmale (Fig.1). im Zusammenhang mit dem Ökodesign: REINIGUNG SIROCCO 14 (ver VII) - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- Maximaler Volumenstrom des 72.59 m gung beginnen.
Page 16
Schallleistungspegel des Venti- 65,63 lators (LWA) dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit 3,77 m/s Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/ EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
Page 17
Italiano l’apparecchio. - Assicurarsi che l’apparecchio Ventilatore sia scollegato dalla rete elettrica, prima di iniziare SIROCCO 14 qualsiasi operazione di SIROCCO 18 installazione o montaggio. EGREGIO CLIENTE, - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della marcaTAURUS ALPATEC.
Page 18
timer o altri dispositivi che ne consentano il - Accertarsi che le griglie di ventilazione funzionamento automatico. dell’apparecchio non siano ostruite da polvere, sporcizia o altri oggetti. - Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di ali- mentazione o la spina fossero danneggiati. SERVIZIO: - In caso di rottura di una parte dell’involucro - Assicurarsi che il servizio di manutenzione...
Page 19
Le seguenti informazioni specificano le caratteri- stiche relative al design ecologico: - Pulire l’apparecchio MANIGLIA/E DI TRASPORTO: SIROCCO 14 (ver VII) - Questo apparecchio dispone di una maniglia nella parte superiore per rendere agevole e Flusso massimo del ventila- 72.59 m comodo il trasporto (Fig.1).
Page 20
Ventilador - Assegure-se de que o aparelho não está ligado à corrente SIROCCO 14 elétrica antes de iniciar SIROCCO 18 qualquer operação de limpeza. CARO CLIENTE: - Desligue o aparelho da corrente elétrica antes de iniciar...
Page 21
- Não utilize o aparelho associado a um progra- SERVIÇO: mador, temporizador ou outro dispositivo que o - Certifique-se de que o serviço de manutenção ligue automaticamente. do aparelho é realizado por pessoal espe- - Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico cializado e que, caso o aparelho necessite ou a ficha danificados.
Page 22
A seguinte informação detalha as características cómodo (Fig.1). do design ecológico: LIMPEZA SIROCCO 14 (ver VII) - Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação Caudal máximo da ventoinha 72.59 m de limpeza.
Page 23
- Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC alvorens het te reinigen. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit Controleer dat het apparaat niet...
Page 24
- Sluit het apparaat nooit aan op een program- apparaat niet verstopt raken met stof, vuil of meur, timer of een ander mechanisme dat het voorwerpen. apparaat automatisch inschakelt. REPARATIES: - Gebruik het apparaat niet wanneer de voe- - Verzeker u ervan dat het onderhoud van het dingskabel of de stekker beschadigd is.
Page 25
(Fig.1). REINIGING SIROCCO 14 (ver VII) - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het Maximaal ventilatordebiet (F) 72.59 m apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
Page 26
Polski nadzoru dorosłych. - To urządzenie nie jest zabawką. Wentylator Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu SIROCCO 14 zagwarantowania iż nie bawią SIROCCO 18 się urządzeniem. SZANOWNY KLIENCIE, - Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki-...
Page 27
- Umieścić urządzenie w pozycji horyzontalnej, stępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych na powierzchni płaskiej i stałej. zdolnościach fizycznych, dotykowych lub men- talnych oraz nie posiadających doświadczenia - Należy upewnić się, że zarówno wlot i wylot lub znajomości tego typu urządzeń. powietrza nie są...
Page 28
- Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej odnoszące się do modelu ekologicznego: części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne przenoszenie (Fig.1). CZYSZCZENIE SIROCCO 14 (ver VII) Maksymalne natężenie prze- 72.59 m - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- pływu wentylatora (F)
Page 29
ΆΞΙΌΤΙΜΕ ΠΕΛΆΤΗ: αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσε- πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε τε ένα προϊόν μάρκαςTAURUS ALPATEC. διαδικασία εγκατάστασης ή Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία συναρμολόγησης. του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν...
Page 30
να συμπίπτει με την ηλεκτρική βάση λήψης - Μη μετακινείτε ή μεταφέρετε τη συσκευή ενώ ρεύματος. Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της λειτουργεί. πρίζας. Μην χρησιμοποιείται μετασχηματιστές - Χρησιμοποιείτε το/τα χερούλι/α μεταφοράς για στο βύσμα της πρίζας. να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή. - Τοποθετήστε...
Page 31
- Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιή- σετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. SIROCCO 14 (ver VII) - Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, βρεγ- μένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και Μέγιστη ροή αέρα του ανεμιστή- 72.59 μ...
Page 32
Ισχύς που χρησιμοποιεί ο 122,50 W ανεμιστήρας (P) Τιμή λειτουργίας (SV) (σύμ- 1,43 (μ φωνα με το IEC 60879) λεπτό)/W Κατανάλωση ενέργειας σε κατάσταση αναμονής (PSB) Στάθμη ακουστικής ισχύς του 65,63 dB(A) ανεμιστήρα (LWA) Μέγιστη ταχύτητα αέρα ( c ) 3,77 μ/δευτ...
Page 33
Русский прибором без присмотра старших. Вентилятор - Прибор не является игрушкой. Необходимо следить за SIROCCO 14 детьми, чтобы они не играли SIROCCO 18 с ним. УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ! - Перед началом любой установки или сборки Благодарим за выбор аппарата торговой марки...
Page 34
пользовать переходники для розетки. - Для перемещения или удержания электро- прибора используйте его ручку. - Чтобы использовать прибор, его нужно установить на ровную и устойчивую поверх- - Не допускается использовать прибор в ность. наклонном положении; - Убедитесь, что доступ к воздуху и выход - Отсоедините...
Page 35
Следующая информация относится к специ- на переключателе скоростей. фикациям, связанным с экодизайном. - Отключите прибор от сети. - Очистите прибор. SIROCCO 14 (ver VII) РУЧКА(И) ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ: Максимальный расход воз- 72,59 м - В верхней части прибора располагается духа (F) мин...
Page 36
2011/65/EU, ограничивающей использование некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, а также Директи- вой 2009/125/EC по экологическим требовани- ям к изделиям, потребляющим энергию.
Page 37
Română pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Ventilator - Asiguraţi-vă că ventilatorul este deconectat de la alimentarea cu SIROCCO 14 electricitate înainte de a începe SIROCCO 18 operaţiunea de instalare sau asamblare. STIMATE CLIENT, - Deconectaţi aparatul de la Vă...
Page 38
- Asigurați-vă că atât calea de acces a aerului capacități fizice, senzoriale sau mentale redu- cât și cea de ieșire nu sunt acoperite parțial se, ori care nu au experiență sau cunoștințe sau în totalitate cu draperii sau materiale etc., necesare.
Page 39
Următoarele informații, detalii și caracteristici sunt legate de proiectarea ecologică. - Curățați aparatul. MÂNER/E PENTRU TRANSPORT: - Acest aparat are un mâner în partea superi- SIROCCO 14 (ver VII) oară, care facilitează transportul confortabil Debitul maxim al ventilatorului 72,59 m (Fig.1).
Page 40
БЪЛГАРСКИ се намират под надзора възрастен човек. Вентилатор - Този уред не е играчка. Наблюдавайте децата, така SIROCCO 14 че да не си играят с уреда. SIROCCO 18 - Преди да предприемете УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ, някакви дейности по инсталиране или монтаж, Благодарим...
Page 41
- Щепселът на уреда следва да съвпада по - За да хванете или пренесете уреда, моля вид c електрическия контакт. В никакъв използвайте ръкохватките. случай не променяйте вида на щепсела. Не - Не използвайте уреда наклонен, нито използвайте адаптори за щепсела. обърнат.
Page 42
горната си част за лесно и удобно пренася- Следната информация се отнася до характе- не(Fig.1). ристиките, свързани с екологичния дизайн: ПОЧИСТВАНЕ SIROCCO 14 (ver VII) - Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се изстине, преди да започ- Максимален въздухопоток (F) 34.56m /ч...
Page 43
Настоящият уред изпълнява Директива 2014/35/UE за ниски напрежения, Директива 2014/30/UE за електромагнитно съответствие и с Директива 2011/65/ЕU за ограниченията при употреба на някои определени опасни ве- щества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009/125/CE за изискванията за екологичен дизайн, приложими към изделия, свързани...
Page 44
:تفصل املعلومات التالية املمي ز ات املتعلقة بالتصميم البيئي SIROCCO 14 (ver VII) (F) أقىص تدفق من املروحة 95.27 م3/دقيقة (P) القوة املستخدمة من قبل املروحة 07.26واط ( )وفق ا ً للجنة الكهروتقنية الدوليةSV) قيمة الخدمة 61.1 )م3/دقيقة(/واط (97806 (PSB) استهالك الطاقة يف وضع االنتظار...
Page 45
التنظيف .افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل البدء بأي عملية تنظيف .نظف الجهاز بقطعة قامش مبللة مرشبة ببضع قط ر ات من منظف ثم جففه بعد ذلك .ال تستخدم مواد مذيبة وال منتجات بعنرص رقم هيدروجيني حميض أو أسايس مثل املبيضات وال منتجات كاشطة لتنظيف الجهاز .ال...
Page 46
:االستخدام والعناية .قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز .ال تستعمل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف ال تعمل .ال تحمل أو تحرك الجهاز أثناء ما يكون قيد التشغيل .استعمل املقبض/املقابض ألخذ أو حمل الجهاز .ال تستخدم الجهاز مائ ال ً، وال تقلبه .افصل...
Page 47
SIROCCO 18 :عزيزي الزبون .TAURUS ALPATEC نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية .وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن .اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث...
Page 48
Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
Page 49
Português Ελληνικά GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Este produto goza do reconhecimento e proteção Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και da garantia legal em conformidade com a legis- προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos συμμόρφωσης...
Page 50
Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ الضامن واملساعدة التقنية Настоящият продукт има законна гаранция, в يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب следва...
Page 51
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...