Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

SIROCCO 14
SIROCCO 18
Ventilador
Fan
Ventilateur
Ventilator
Ventilatore
Ventilador
Ventilator
Wentylator
Ανεμιστήρας
Вентилятор
Ventilator
Вентилатор

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec SIROCCO 14

  • Page 1 SIROCCO 14 SIROCCO 18 Ventilador Ventilateur Ventilator Ventilatore Ventilador Ventilator Wentylator Ανεμιστήρας Вентилятор Ventilator Вентилатор...
  • Page 4 - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo Ventilador vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. SIROCCO 14 - Asegurarse de que el aparato SIROCCO 18 está desenchufado de la red antes de iniciar cualquier DISTINGUIDO CLIENTE: operación de instalación o...
  • Page 5 - Evitar que tanto la entrada como la salida de experiencia y conocimiento. aire queden total o parcialmente tapadas por - Verificar que las rejas de ventilación del apara- muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo to no queden obstruidas por polvo, suciedad u de incendio.
  • Page 6 - Este aparato dispone de un asa en su parte su- perior para hacer fácil y cómodo su transporte (Fig.1). SIROCCO 14 (Ver VII) LIMPIEZA Caudal máximo del ventilador 72,59 m - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de...
  • Page 7 ENGLISH - Ensure that the fan is switched off from the supply mains before start any installation or assembly operation. SIROCCO 14 - Disconnect the appliance from SIROCCO 18 the mains before undertaking any cleaning task. Ensure that DEAR CUSTOMER,...
  • Page 8 - If any of the appliance casings breaks, immedi- ance’s cleaning is not done according to these ately disconnect the appliance from the mains instructions. to prevent the possibility of an electric shock. - Any misuse or failure to follow the instructions - Do not use the appliance if it has fallen on the for use renders the guarantee and the manu- floor, if there are visible signs of damage or if it...
  • Page 9 Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE). The following information details the features related to ecodesign. SIROCCO 14 (ver VII) Maximum fan flow 72,59 m /min rate (F) Fan power input(P) 62,70 W...
  • Page 10 FRANÇAIS jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer Ventilateur qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. SIROCCO 14 - Vérifier que l’appareil est SIROCCO 18 débranché de la prise secteur avant de procéder à toute CHER CLIENT, opération d’installation ou de Nous vous remercions d’avoir acheté...
  • Page 11 plane et stable, qui supporte son poids. - Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est pas utilisé et avant de procéder à toute opéra- - Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas tion de nettoyage. boucher totalement ou partiellement l’entrée et la sortie d’air de l’appareil, par des meubles, - Conserver cet appareil hors de portée des rideaux, vêtements, etc.
  • Page 12 - Débrancher l’appareil du secteur. téristiques liées à la conception écologique : - Nettoyer de l’appareil POIGNÉE DE TRANSPORT : SIROCCO 14 (Ver VII) - Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie supérieur pour faciliter son transport en Débit maximum du ventilateur 72.59 m...
  • Page 13 DEUTSCH - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt Ventilator werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. SIROCCO 14 - Vergewissern Sie sich, dass SIROCCO 18 der Netzanschluss des Geräts unterbrochen ist, SEHR GEEHRTE KUNDIN/SEHR GEEHRTER bevor Sie Installations- oder KUNDE, Montagetätigkeiten vornehmen.
  • Page 14 - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steck- - Das Gerät nicht bewegen, während es in Be- dosentyp des Stromanschlusses überein- trieb ist. stimmen. Der Gerätestecker darf unter keinen - Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät Umständen modifiziert werden.
  • Page 15 Griff zum bequemen Transport ausgestattet Nachfolgende Information erläutert die Merkmale (Fig.1). im Zusammenhang mit dem Ökodesign: REINIGUNG SIROCCO 14 (ver VII) - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- Maximaler Volumenstrom des 72.59 m gung beginnen.
  • Page 16 Schallleistungspegel des Venti- 65,63 lators (LWA) dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit 3,77 m/s Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/ EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
  • Page 17 Italiano l’apparecchio. - Assicurarsi che l’apparecchio Ventilatore sia scollegato dalla rete elettrica, prima di iniziare SIROCCO 14 qualsiasi operazione di SIROCCO 18 installazione o montaggio. EGREGIO CLIENTE, - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della marcaTAURUS ALPATEC.
  • Page 18 timer o altri dispositivi che ne consentano il - Accertarsi che le griglie di ventilazione funzionamento automatico. dell’apparecchio non siano ostruite da polvere, sporcizia o altri oggetti. - Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di ali- mentazione o la spina fossero danneggiati. SERVIZIO: - In caso di rottura di una parte dell’involucro - Assicurarsi che il servizio di manutenzione...
  • Page 19 Le seguenti informazioni specificano le caratteri- stiche relative al design ecologico: - Pulire l’apparecchio MANIGLIA/E DI TRASPORTO: SIROCCO 14 (ver VII) - Questo apparecchio dispone di una maniglia nella parte superiore per rendere agevole e Flusso massimo del ventila- 72.59 m comodo il trasporto (Fig.1).
  • Page 20 Ventilador - Assegure-se de que o aparelho não está ligado à corrente SIROCCO 14 elétrica antes de iniciar SIROCCO 18 qualquer operação de limpeza. CARO CLIENTE: - Desligue o aparelho da corrente elétrica antes de iniciar...
  • Page 21 - Não utilize o aparelho associado a um progra- SERVIÇO: mador, temporizador ou outro dispositivo que o - Certifique-se de que o serviço de manutenção ligue automaticamente. do aparelho é realizado por pessoal espe- - Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico cializado e que, caso o aparelho necessite ou a ficha danificados.
  • Page 22 A seguinte informação detalha as características cómodo (Fig.1). do design ecológico: LIMPEZA SIROCCO 14 (ver VII) - Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação Caudal máximo da ventoinha 72.59 m de limpeza.
  • Page 23 - Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC alvorens het te reinigen. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit Controleer dat het apparaat niet...
  • Page 24 - Sluit het apparaat nooit aan op een program- apparaat niet verstopt raken met stof, vuil of meur, timer of een ander mechanisme dat het voorwerpen. apparaat automatisch inschakelt. REPARATIES: - Gebruik het apparaat niet wanneer de voe- - Verzeker u ervan dat het onderhoud van het dingskabel of de stekker beschadigd is.
  • Page 25 (Fig.1). REINIGING SIROCCO 14 (ver VII) - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het Maximaal ventilatordebiet (F) 72.59 m apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
  • Page 26 Polski nadzoru dorosłych. - To urządzenie nie jest zabawką. Wentylator Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu SIROCCO 14 zagwarantowania iż nie bawią SIROCCO 18 się urządzeniem. SZANOWNY KLIENCIE, - Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki-...
  • Page 27 - Umieścić urządzenie w pozycji horyzontalnej, stępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych na powierzchni płaskiej i stałej. zdolnościach fizycznych, dotykowych lub men- talnych oraz nie posiadających doświadczenia - Należy upewnić się, że zarówno wlot i wylot lub znajomości tego typu urządzeń. powietrza nie są...
  • Page 28 - Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej odnoszące się do modelu ekologicznego: części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne przenoszenie (Fig.1). CZYSZCZENIE SIROCCO 14 (ver VII) Maksymalne natężenie prze- 72.59 m - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- pływu wentylatora (F)
  • Page 29 ΆΞΙΌΤΙΜΕ ΠΕΛΆΤΗ: αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσε- πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε τε ένα προϊόν μάρκαςTAURUS ALPATEC. διαδικασία εγκατάστασης ή Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία συναρμολόγησης. του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν...
  • Page 30 να συμπίπτει με την ηλεκτρική βάση λήψης - Μη μετακινείτε ή μεταφέρετε τη συσκευή ενώ ρεύματος. Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της λειτουργεί. πρίζας. Μην χρησιμοποιείται μετασχηματιστές - Χρησιμοποιείτε το/τα χερούλι/α μεταφοράς για στο βύσμα της πρίζας. να πιάσετε ή να μεταφέρετε τη συσκευή. - Τοποθετήστε...
  • Page 31 - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιή- σετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. SIROCCO 14 (ver VII) - Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, βρεγ- μένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και Μέγιστη ροή αέρα του ανεμιστή- 72.59 μ...
  • Page 32 Ισχύς που χρησιμοποιεί ο 122,50 W ανεμιστήρας (P) Τιμή λειτουργίας (SV) (σύμ- 1,43 (μ φωνα με το IEC 60879) λεπτό)/W Κατανάλωση ενέργειας σε κατάσταση αναμονής (PSB) Στάθμη ακουστικής ισχύς του 65,63 dB(A) ανεμιστήρα (LWA) Μέγιστη ταχύτητα αέρα ( c ) 3,77 μ/δευτ...
  • Page 33 Русский прибором без присмотра старших. Вентилятор - Прибор не является игрушкой. Необходимо следить за SIROCCO 14 детьми, чтобы они не играли SIROCCO 18 с ним. УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ! - Перед началом любой установки или сборки Благодарим за выбор аппарата торговой марки...
  • Page 34 пользовать переходники для розетки. - Для перемещения или удержания электро- прибора используйте его ручку. - Чтобы использовать прибор, его нужно установить на ровную и устойчивую поверх- - Не допускается использовать прибор в ность. наклонном положении; - Убедитесь, что доступ к воздуху и выход - Отсоедините...
  • Page 35 Следующая информация относится к специ- на переключателе скоростей. фикациям, связанным с экодизайном. - Отключите прибор от сети. - Очистите прибор. SIROCCO 14 (ver VII) РУЧКА(И) ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ: Максимальный расход воз- 72,59 м - В верхней части прибора располагается духа (F) мин...
  • Page 36 2011/65/EU, ограничивающей использование некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, а также Директи- вой 2009/125/EC по экологическим требовани- ям к изделиям, потребляющим энергию.
  • Page 37 Română pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Ventilator - Asiguraţi-vă că ventilatorul este deconectat de la alimentarea cu SIROCCO 14 electricitate înainte de a începe SIROCCO 18 operaţiunea de instalare sau asamblare. STIMATE CLIENT, - Deconectaţi aparatul de la Vă...
  • Page 38 - Asigurați-vă că atât calea de acces a aerului capacități fizice, senzoriale sau mentale redu- cât și cea de ieșire nu sunt acoperite parțial se, ori care nu au experiență sau cunoștințe sau în totalitate cu draperii sau materiale etc., necesare.
  • Page 39 Următoarele informații, detalii și caracteristici sunt legate de proiectarea ecologică. - Curățați aparatul. MÂNER/E PENTRU TRANSPORT: - Acest aparat are un mâner în partea superi- SIROCCO 14 (ver VII) oară, care facilitează transportul confortabil Debitul maxim al ventilatorului 72,59 m (Fig.1).
  • Page 40 БЪЛГАРСКИ се намират под надзора възрастен човек. Вентилатор - Този уред не е играчка. Наблюдавайте децата, така SIROCCO 14 че да не си играят с уреда. SIROCCO 18 - Преди да предприемете УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ, някакви дейности по инсталиране или монтаж, Благодарим...
  • Page 41 - Щепселът на уреда следва да съвпада по - За да хванете или пренесете уреда, моля вид c електрическия контакт. В никакъв използвайте ръкохватките. случай не променяйте вида на щепсела. Не - Не използвайте уреда наклонен, нито използвайте адаптори за щепсела. обърнат.
  • Page 42 горната си част за лесно и удобно пренася- Следната информация се отнася до характе- не(Fig.1). ристиките, свързани с екологичния дизайн: ПОЧИСТВАНЕ SIROCCO 14 (ver VII) - Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се изстине, преди да започ- Максимален въздухопоток (F) 34.56m /ч...
  • Page 43 Настоящият уред изпълнява Директива 2014/35/UE за ниски напрежения, Директива 2014/30/UE за електромагнитно съответствие и с Директива 2011/65/ЕU за ограниченията при употреба на някои определени опасни ве- щества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009/125/CE за изискванията за екологичен дизайн, приложими към изделия, свързани...
  • Page 44 :‫تفصل املعلومات التالية املمي ز ات املتعلقة بالتصميم البيئي‬ SIROCCO 14 (ver VII) (F) ‫أقىص تدفق من املروحة‬ ‫95.27 م3/دقيقة‬ (P) ‫القوة املستخدمة من قبل املروحة‬ ‫07.26واط‬ ‫( )وفق ا ً للجنة الكهروتقنية الدولية‬SV) ‫قيمة الخدمة‬ ‫61.1 )م3/دقيقة(/واط‬ (97806 (PSB) ‫استهالك الطاقة يف وضع االنتظار‬...
  • Page 45 ‫التنظيف‬ .‫افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل البدء بأي عملية تنظيف‬ .‫نظف الجهاز بقطعة قامش مبللة مرشبة ببضع قط ر ات من منظف ثم جففه بعد ذلك‬ .‫ال تستخدم مواد مذيبة وال منتجات بعنرص رقم هيدروجيني حميض أو أسايس مثل املبيضات وال منتجات كاشطة لتنظيف الجهاز‬ .‫ال...
  • Page 46 :‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز‬ .‫ال تستعمل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف ال تعمل‬ .‫ال تحمل أو تحرك الجهاز أثناء ما يكون قيد التشغيل‬ .‫استعمل املقبض/املقابض ألخذ أو حمل الجهاز‬ .‫ال تستخدم الجهاز مائ ال ً، وال تقلبه‬ .‫افصل...
  • Page 47 SIROCCO 18 :‫عزيزي الزبون‬ .TAURUS ALPATEC ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Page 48 Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
  • Page 49 Português Ελληνικά GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Este produto goza do reconhecimento e proteção Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και da garantia legal em conformidade com a legis- προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos συμμόρφωσης...
  • Page 50 Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ ‫الضامن واملساعدة التقنية‬ Настоящият продукт има законна гаранция, в ‫يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين‬ съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител ‫وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب‬ следва...
  • Page 51 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 52 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Rev. 16/11/18...

Ce manuel est également adapté pour:

Sirocco 18