Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec FRESKO 5B
Page 1
Català FRESKO 5B Ventilador de techo con luz Ceiling fan with light Ventilateur de plafond avec lumière Deckenventilator mit Licht Ventilatore a soffitto con luce Ventilador de techo con luz Plafondventilator met licht Wentylator sufitowy ze światłem Ανεμιστήρας οροφής με φως...
Page 4
Contenido del paquete Conteúdo da embalagem Содержание пакет Package content Inhoud van de verpakking Conţinutul pachetului Contenu du paquet Zawartość paczki Съдържание на пакета Packungsinhalt Περιεχόμενο συσκευασίας Contenuto della confezione...
Ventilador de techo con luz - Asegurarse de que el aparato está desenchufado de la red FRESKO 5B antes de iniciar cualquier opera- ción de instalación o montaje. DISTINGUIDO CLIENTE: - Desenchufar el aparato de la...
Page 9
DESCRIPCIÓN - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar o transportar el aparato. A Interruptor función verano/invierno - Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados B Aspas aumentan el riesgo de choque eléctrico.
MONTAJE DE LA PILA/S de enfriamiento. Esto permite regular el acon- dicionardor de aire a una temperatura más alta - Advertencia: Durante el proceso de manipula- sin afectar el confort. ción de la pila, no tocar simultáneamente sus dos polos, ya que provocaría una descarga de - Invierno (posición arriba): el ventilador gira en parte de su energía almacenada, afectando el sentido de las agujas del reloj.
Page 11
Recuerde que las pilas/baterías deben depositarse en contenedores especiales autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego. La siguiente información detalla las característi- cas relacionadas con el diseño ecológico: FRESKO 5B Caudal máximo del ventila- 13,65 m /min dor (F)
Ceiling fan with light bly operation. - Disconnect the appliance from FRESKO 5B the mains before undertaking any cleaning task. Ensure that DEAR CUSTOMER, the fan is switched off from the...
Page 13
- Do not use or store the appliance outdoors. * Only for E27 bulbs, maximum power 60W (bulb not included). - Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric If the model of your appliance does not have the shock.
Page 14
CLEANING - It is essential that the batteries should always be the same kind and the same charge. Never mix alkaline batteries with normal one (Car- - Disconnect the appliance from the mains and bon-Zinc) and/or rechargeable ones. allow it to cool before undertaking any cleaning task.
Page 15
The following information details the features related to ecodesign. FRESKO 5B Maximum fan flow rate (F) 13,65 m /min Fan power input(P) 63 W Service value (SV) (accord- 0,22 (m ing to IEC 60879) min)/W Standby power consumption 0,46 W...
Ventilateur de plafond avec - Vérifier que l’appareil est dé- lumière branché de la prise secteur avant de procéder à toute FRESKO 5B opération d’installation ou de montage. CHER CLIENT, - Débrancher l’appareil du réseau Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS ALPATEC.
DESCRIPTION - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se casse, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter toute décharge électrique. A Interrupteur de fonction été/hiver - Ne pas forcer le câble électrique. Ne jamais B Pales utiliser le câble électrique pour lever ou trans- C Abat-jour en verre porter l’appareil.
MONTAGE DE LA/DES PILE(S) la gauche. Une circulation d›air descendante crée un effet de refroidissement. Cela permet - Avertissement: Durant le processus de mani- de régler le climatiseur à une température plus pulation de la pil, ne pas toucher simultané- élevée sans nuire au confort.
Page 19
être déposées dans des conteneurs spéciaux autorisés. Et qu’elles ne doivent pas être jetées au feu. Les informations suivantes fournissent les carac- téristiques liées à la conception écologique : FRESKO 5B Débit maximum du ventila- 13,65 m /min teur (F) Puissance utilisée par le...
Page 20
Gerät spielen. - Vergewissern Sie sich, dass Deckenventilator mit Licht der Netzanschluss des Geräts unterbrochen ist, bevor Sie In- FRESKO 5B stallations- oder Montagetätig- keiten vornehmen. SEHR GEEHRTE KUNDEN, - Unterbrechen Sie den Netzan- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUSALPATEC Gerät zu kaufen.
- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschä- tung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren digt sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu zur Folge haben und führt zum Erlöschen der unterbrechen, um einen möglichen elektri- Garantieansprüche sowie der Haftung des schen Schlag zu vermeiden. Herstellers.
MONTAGE DES VENTILATORS WINTER/SOMMERFUNKTION: - Siehe „INSTALLATION DES VENTILATORS“ - Das Gerät verfügt über einen Schalter (A) , am Anfang des Handbuches. der die Änderung der Drehrichtung der Flügel zulässt. - WICHTIG: Um die Haupthalterung an der Decke anzubringen, verwenden Sie die für jede - Der Schiebeschalter steuert die Drehrichtung, Deckenart geeigneten Anbringungsmethoden.
Page 23
Beachten Sie, dass die Batterien in dafür geeigneten Containern entsorgt werden sollen. Und nicht ins Feuer geworfen werden dürfen. Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zusammenhang mit dem Ökodesign: FRESKO 5B Maximaler Volumenstrom 13,65 m /min des Ventilators (F) Maximale Leistungsaufnah-...
Page 24
- Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettri- Ventilatore a soffitto con luce ca, prima di iniziare qualsiasi operazione di installazione o FRESKO 5B montaggio. - Scollegare l’apparecchio dalla EGREGIO CLIENTE, rete elettrica prima di eseguire La ringraziamo di aver scelto di comprare un qualsiasi operazione di pulizia.
Page 25
DESCRIZIONE il cavo elettrico per sollevare o trasportare l’apparecchio. - Controllare lo stato del cavo di alimentazione: A Interruttore funzione estate/inverno I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche. B Pale - Apparato non idoneo all’uso in ambienti ester- C Schermo di vetro della lampada D Porta lampada* - Non usare o esporre l’apparecchio alle intem-...
MONTAGGIO DELLA/E BATTERIA/E dell’aria crea un effetto di raffreddamento. Ciò consente di impostare l’aria condizionata su - Avvertenza: nel manipolare la batteria, evitare una temperatura più alta, senza avere ripercus- di toccare contemporaneamente i due poli sioni sul comfort. in quanto ciò provocherebbe una scarica dell’energia immagazzinata, compromettendo - Inverno (posizione in alto): il ventilatore gira direttamente la vita della batteria.
Page 27
E non devono mai essere gettate nel fuoco.. Le seguenti informazioni specificano le caratteri- stiche relative al design ecologico: FRESKO 5B Flusso massimo del ventila- 13,65 m /min tore (F) Potenza utilizzata dal venti-...
Page 28
- Assegure-se de que o aparelho não está ligado à corrente elé- Ventilador de techo con luz trica antes de iniciar qualquer operação de limpeza. FRESKO 5B - Desligar o aparelho da rede elé- trica antes de iniciar qualquer CARO CLIENTE: operação de limpeza. Assegu- Obrigado por ter adquirido um produto da marca- re-se de que o aparelho está...
- Este aparelho não deve ser utilizado no exte- - F Botão STOP ventilador rior. - G Botão temporizador - Não utilize nem guarde o aparelho ao ar livre. - H Botões de velocidade - Não exponha o aparelho à chuva ou a con- dições de humidade.
- Verificar se retirou a lâmina de plástico de pro- - Desligue o ventilador e espere até que as tecção da(s) bateria(s) (há baterias que trazem lâminas parem antes de alterar a posição do uma lâmina de protecção). interruptor deslizante. - Coloque as pilhas no seu compartimento, UMA VEZ TERMINADA A UTILIZAÇÃO DO respeitando a polaridade indicada.
Page 31
Lembre-se que as pilhas/baterias devem ser depositadas em contentores especiais autoriza- dos. E que nunca devem ser colocadas no fogo. - A seguinte informação detalha as características do design ecológico: FRESKO 5B Caudal máximo do ventila- 13,65 m /min dor (F) Potência do ventilador (P)
Controleer dat We danken u voor de aankoop van een product het apparaat niet aangesloten is van het merk TAURUS ALPATEC op het lichtnet voordat u het be- De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte schermende rooster verwijdert.
vergroten het risico van elektrische schokken. F STOP knop ventilator G Timerknop - Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik buitenshuis. H Knoppen snelheidskeuze - Bewaar of gebruik het apparaat niet buitens- huis. * Alleen geschikt voor lampen type E27, maxi- maal vermogen 60W (lamp niet inbegrepen).
- Verzeker U ervan dat de batterijen uit het zonder aan comfort in te boeten. plastic zijn (sommige batterijen worden in een - Zet de ventilator uit en wacht tot de bladen plastic omhulsel geleverd). tot stilstand komen voordat u de stand van de - Plaats de batterijen in het batterijvak;...
Page 35
En dat ze nooit in het vuur geworpen mogen worden. De volgende specificatie geeft de kenmerken van het ecologisch ontwerp: FRESKO 5B Maximaal ventilatordebiet 13,65 m /min Verbruikt vermogen van de 63 W...
Page 36
Dzieci powinny pozostać pod Wentylator sufitowy ze czujną opieką w celu zagwaran- światłem towania iż nie bawią się urzą- dzeniem. FRESKO 5B - Przed rozpoczęciem jakiej- kolwiek czynności związanej SZANOWNY KLIENCIE, z montażem upewnić się, że Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na urządzenie jest odłączone od...
OPIS aby uniknąć porażenia prądem. - Nie napinać kabla połączeniowego. Nigdy nie używać kabla elektrycznego do podnoszenia A Przełącznik funkcji lato/zima lub transportowania urządzenia. B Łopatki - Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają C Klosz szklany oświetlenia ryzyko porażenia prądem.
mocujących odpowiednich dla każdego typu efekt chłodzenia. Pozwala to na regulację kli- sufitu. matyzatora do niższej temperatury bez wpływu na komfort. MONTAŻ BATERII - Zima (górna pozycja): wentylator obraca się - Ostrzeżenie: Podczas montowania baterii, nie zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Ro- dotykać...
Page 39
Pamiętać należy, że baterie/akumulatory powinny zostać złożone w specjalnych autoryzowanych kontenerach. I nie mogą być one nigdy wrzucane do ognia. Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszące się do modelu ekologicznego: FRESKO 5B Maksymalne natężenie 13,65 m /min przepływu wentylatora (F) Moc wykorzystywana przez...
Page 40
ΆΞΙΌΤΙΜΕ ΠΕΛΆΤΗ: αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσε- πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε τε ένα προϊόν μάρκαςTAURUS ALPATEC. διαδικασία εγκατάστασης ή συ- Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν...
Page 41
- Όταν η συσκευή τοποθετείται στη βάση της, - Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγμα- βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια πάνω στην οποία τοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό τοποθετείται η βάση είναι σταθερή. και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατά- - Μη...
Page 42
ξη κατά των ηλεκτρικών εκκενώσεων. ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΆ ΧΡΌΝΌΔΙΆΚΌΠΤΗ: - Συνιστούμε η εγκατάσταση να γίνει από έναν - Μπορείτε να ελέγξετε τον τρόπο λειτουργίας επαγγελματία. της συσκευής. - Εγκαταστήστε τον ανεμιστήρα με ελάχιστη - Για να προγραμματίσετε χρόνο λειτουργίας, απόσταση 2,30 μέτρα από το πάτωμα ή από απλώς...
Page 43
- Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό FRESKO 5B ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. Μέγιστη ροή αέρα του ανεμι- 13,65 μ3/ στήρα (F) λεπτό ΠΡΌΒΛΗΜΆΤΆ ΚΆΙ Ισχύς που χρησιμοποιεί ο ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ανεμιστήρας (P) - Σε...
- Прибор не является игруш- Потолочный вентилятор с кой. Необходимо следить за подсветкой детьми, чтобы они не играли с ним. FRESKO 5B - Перед началом любой уста- УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ! новки или сборки прибора, убедитесь, что вентилятор Благодарим за выбор аппарата торговой марки...
троприбора немедленно отключите его несоблюдение инструкций автоматически от сети, чтобы не допустить поражения приводит к аннулированию гарантии и сня- электрическим током. тию ответственности производителя. - Не тяните шнур питания. Не допускается ОПИСАНИЕ использовать шнур питания, чтобы подни- мать или переносить электроприбор, выни- мать...
Page 46
СБОРКА ПОТОЛОЧНОГО ВЕНТИЛЯТОРА (1, 2, 4 или 8 часов) (G). - Проверьте раздел «УСТАНОВКА ВЕНТИ- - По истечении заданного времени прибор ЛЯТОРА» в начале инструкции по эксплуа- выключится автоматически. тации. ЛЕТНЯЯ/ЗИМНЯЯ ФУНКЦИЯ: - ЭТО ВАЖНО: Чтобы прикрепить основную - Прибор имеет переключатель (A), который стойку...
Page 47
утилизацией прибора. Помните, что аккумуля- торы должны быть выброшены только в специ- ально предназначенные для этого контейнеры. Не бросайте их в огонь. Следующая информация относится к специ- фикациям, связанным с экодизайном. FRESKO 5B Максимальный расход 13,65 м /мин воздуха (F) Потребляемая мощность...
Page 48
- Asigurați-vă că ventilatorul este Ventilator de tavan cu lumină deconectat de la alimentarea cu electricitate înainte de a începe FRESKO 5B operațiunea de instalare sau asamblare. STIMATE CLIENT, - Deconectați aparatul de la Vă mulțumim pentru că ați cumpărat un produs marca TAURUS ALPATEC.
Page 49
DESCRIERE - Dacă una din părțile carcasei aparatului se sparge, deconectați imediat aparatul de la rețea, pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric. A Comutator funcție vară/iarnă - Nu forțați cablul de alimentare. Nu utilizați B Palete niciodată cablul de alimentare pentru a ridica, C Lampă...
MONTAREA BATERIILOR aparatului de aer condiționat la o temperatură mai ridicată fără a afecta confortul. - Atenție: În timpul manevrării bateriilor, nu atingeți simultan polii acestora, deoarece astfel - Iarnă (în sus): ventilatorul se rotește spre veți provoca descărcarea parțială a energiei dreapta.
Page 51
Rețineți faptul că bateriile trebuie eliminate în containere autorizate corespunzător. Nu le aruncați în foc. Următoarele informații, detalii și caracteristici sunt legate de proiectarea ecologică. FRESKO 5B Debitul maxim al ventilato- 13,65 m /min rului (F) Consum de putere (P)
- Този уред не е играчка. На- Таванен вентилатор с блюдавайте децата, така че осветление да не си играят с уреда. FRESKO 5B - Преди да предприемете ня- какви дейности по инсталира- УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ, не или монтаж, моля уверете се, че уредът е изключен от...
Page 53
крепежен елемент, подсигурете се, че по- ното функциониране на уреда. върхността, върху която се поставя същата ОБСЛУЖВАНЕ НА УРЕДА: е стабилна. - Уверете се, че поддръжката на уреда се - - В никакъв случай не използвайте уреда извършва от специализирано лице, и вина- при...
в съответствие с действащите норми, като - Включете уреда, като задействате селекто- заземите вентилатора. Това е превантив- ра на скоростите (H). на мярка срещу възможен електрически - Изберете желаната от Вас скорост. разряд. ФУНКЦИЯ ТЕМПОРИЗАТОР: - Препоръчително е инсталирането да се извърши...
Page 55
- За почистването на уреда не използвайте FRESKO 5B разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразив- Максимален въздухопоток 13,65 m /ч ни продукти. - Не потапяйте уреда във вода или друга теч- ност, и не го поставяйте под течаща вода.
Page 56
.يعني هذا الرمز أن املنتج قد يحتوي عىل بطاريات يف داخله، ويجب إ ز التها أو ال ً قبل التخلص من املنتج. تذكر أن البطاريات يجب أن تودع يف حاويات خاصة ومعتمدة .وأنه ال يجوز أبد ا ً رميها يف النار :- تفصل املعلومات التالية املمي ز ات املتعلقة بالتصميم البيئي FRESKO 5B 56,31 م3/دقيقة )F( أقىص تدفق من املروحة...
Page 58
املروحة السقفية مع مصباح FRESKO 5B :عزيزي الزبون TAURUS ALPATEC نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية .وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن...
Page 59
Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
Page 60
Português Ελληνικά GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Este produto goza do reconhecimento e proteção Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και da garantia legal em conformidade com a legis- προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos συμμόρφωσης...
Page 61
Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ الضامن واملساعدة التقنية Настоящият продукт има законна гаранция, в يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب следва...
Page 62
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...