| TABLE DES MATIÈRES | TABLE DES MATIÈRES A Au sujet de la présente notice E Utilisation de base d'utilisation Mettre en marche l'AMAPAD Validité 1.1 Confirmer les conditions d'utilisation Conventions utilisées Arrêt l'AMAPAD. 2.1 Avertissements concernant les Réinitialisation de l'AMAPAD dommages corporels 2.2 Avertissement concernant les...
Page 4
| TABLE DES MATIÈRES | 5.1 Utiliser l'assistant pour la détection de Exporter les données de mission l'outil Sélectionner la mission 5.2 Création d'un nouvel outil Configuration de la tournière 5.3 Sélection de l'outil 9.1 Définir les actions en tournière 5.4 Configuration ECU 5.5 Géometrie 10 Fixation du temps de travail...
Page 5
AUX-N Déterminer la version logicielle Attributions des fonctions AUX-N Affichage LED M Utilisation de la détection de marche arrière automatique Contact avec AMAZONE Sommaires N Utilisation de la commande des GLOSSAIRE tronçons INDEX DES MOTS-CLÉS Utilisation de la commande manuelle des tronçons...
A | Au sujet de la présente notice d'utilisation | Validité Au sujet de la présente notice d'utilisation 007267 Validité 009860 REMARQUE La présente notice d'utilisation est valable pour la ver- sion logicielle 3.20.xx Pour les informations concernant la version logicielle voir page 193.
A | Au sujet de la présente notice d'utilisation | Conventions utilisées ATTENTION Signale un danger de faible niveau qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures corporelles d'importance réduite à moyenne. 2.2 Avertissement concernant les dommages matériels 007270 IMPORTANT Signale une obligation d'adopter un compor- tement particulier ou d'effectuer une action...
A | Au sujet de la présente notice d'utilisation | Conventions utilisées Réaction de l'appareil à la consigne opératoire 1 Les consignes opératoires alternatives sont introduites par le mot « ou ». Exemple : 1. Consigne opératoire consigne alternative 2.5 Listes 007273 Les entrées dans les listes sont introduites par des points.
C | Aperçu de l'AMAPAD | Branchements et touches Aperçu de l'AMAPAD 007210 Branchements et touches 001280 Port USB, sur le côté de l'AMAPAD Prise réseau Port sériel 1, standard pour récepteur GPS et ali- mentation électrique Port sériel 2, standard pour la sortie GPS Port USB Touche de réinitialisation...
D | Aperçu de l'interface graphique | Avertissements généraux Aperçu de l'interface graphique 007212 Avertissements généraux 002299 Des avertissements sont émis pour différents événe- ments. Les fonctions d'un avertissement sont expliquées ci-dessous. Pour une description plus précise des diffé- rents avertissements, voir page 190. Si cette ligne s'affiche, d'autres détails au sujet de La cause de l'alarme se trouve sur ce bouton.
D | Aperçu de l'interface graphique | Éléments de commande généraux Avertissement émis par la machine de travail. Passer dans le terminal universel. Fermer l'avertissement. L'avertissement est acquit- té dans l'ECU. Masquer l'avertissement. L'avertissement n'est pas acquitté dans l'ECU. Éléments de commande généraux 001360 3.1 Liste de sélection 002387...
D | Aperçu de l'interface graphique | Éléments de commande généraux Confirmer les saisies avec Annuler les saisies avec Augmenter la valeur avec Diminuer la valeur avec 3.3 Assistants 002383 Les assistants guident l'utilisateur à travers les réglages de systèmes compliqués. Il faut répondre à des ques- tions nécessaires pour le réglage du système par l'inter- médiaire de sélections ou de saisies.
D | Aperçu de l'interface graphique | Boutons dans le menu de service Nom du réglage système Retour Question ou invitation Progression en pourcentage Bouton pour la saisie Suivant Boutons dans le menu de service 009793 4.1 Boutons dans le menu de mission 009812 Autres infor- Autres in-...
D | Aperçu de l'interface graphique | Boutons dans le menu de service Autres in- Autres in- Bouton Fonction Bouton Fonction formations formations Placer un point de repère voir page 113 Supprimer toutes les lignes de li- voir page 112 mite Démarrer l'enregistrement voir page 108...
D | Aperçu de l'interface graphique | Boutons dans le menu de service 4.6 Bouton dans le menu du décalage GPS 009814 Bou- Autres in- Bou- Autres in- Fonctionnement Fonction formations formations Ouvrir les options de déca- voir pa- Décaler la ligne de voie la plus voir pa- lage ge 144...
E | Utilisation de base | Mettre en marche l'AMAPAD Utilisation de base 007211 Mettre en marche l'AMAPAD 005233 Appuyer sur le bouton vers marche-arrêt 1 situé au dos de l'AMAPAD et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que la barre lumineuse commence à s'allumer.
E | Utilisation de base | Mettre en marche l'AMAPAD 1. Lire les conditions d'utilisation. 2. Confirmer les conditions d'utilisation avec "OUI" REMARQUE Dans les langues suivantes, les conditions d'utili- sation doivent être déroulées avec la barre de dé- filement vers le haut avant de pouvoir les confir-...
001290 REMARQUE Si l'AMAPAD est réinitialisé, les données non enregis- trées sont perdues. Ne réinitialiser l'AMAPAD que si il s'est planté ou s'il ne peut pas s'éteindre. Appuyer sur le bouton rouge de réinitialisation 1 si- tué au dos de l'AMAPAD.
E | Utilisation de base | Utilisation des boutons de base L'écran tactile comprend toutes les zones à l'intérieur du boîtier orange. Ne pas poser la paume de la main sur l'écran tactile pendant son utilisation sinon l'AMAPAD ne réagira pas. Utilisation des boutons de base 005512 Aide Retrait de la clé...
Régler le degré de luminosité souhaité avec 5.5 Sélection du mode de luminosité 002293 L'écran de l'AMAPAD dispose de 3 modes de luminosi- té : Mode jour : la luminosité est réglée à 80 %. Mode nuit : la luminosité est réglée à 20 %.
E | Utilisation de base | Passage entre les menus principaux Passage entre les menus principaux 005511 L'interface graphique de l'AMAPAD se compose de 2 menus principaux. 6.1 Passage dans le menu setup 005672 Passer depuis le menu de service avec dans le menu setup.
F | Configuration de l'AMAPAD | Utilisation du menu setup Configuration de l'AMAPAD 005570 Utilisation du menu setup 001289 MG5167 | fr-FR | C.1 | 2016.03...
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur Premier niveau de menu Menu précédent Deuxième niveau de menu Menu suivant Troisième niveau de menu Menu sélectionné Dernier niveau de menu Passage dans le menu de service Procéder à la configuration 1.
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur 2. Ouvrir la liste des langues avec "Langue" 3. Sélectionner la langue souhaitée dans la liste de sé- lection. 4. Sélectionner le système d'unités 5. Quitter le menu setup avec 6. Confirmer le redémarrage avec Fixer le format de la virgule décimale...
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur Modification du format de date 005331 Les indications relatives à la date sont utilisées pour les données de mission et pour les fichiers créés. 1. Dans le menu setup, taper sur "Utilisateur" > "Ré- gion"...
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur REMARQUE L'heure actuelle est appelée via le signal GPS. L'heu- re doit être modifiée à manuellement à l'heure d'été. 2.1.3 Fixation des unités de mesure régionales 005288 Fixer le système d'unités 005287 1.
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur 2.2 Configuration de la barre lumineuse 005336 La barre lumineuse se trouve sur le bord supérieur de l'écran tactile. La barre lumineuse indique pendant le fonctionnement à quelle distance se trouve le véhicule par rapport à...
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur 0,2 m 0,4 m 0,1 m 0,3 m Exemple pour le réglage 0,1 m 1. Taper dans le menu setup sur "Utilisateur" > "Néon". 2. Taper sur "Espacement DEL". Plage de réglage : 0,001 m à 2 m (0.01 pouces à 78.74 pouces) 3.
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur S'éloigner Les LED de la barre lumineuse commencent à s'allumer du côté où le véhicule se déplace. S'approcher Les LED de la barre lumineuse commencent à s'allumer du côté où le véhicule s'éloigne.
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur 1. Taper dans le menu setup sur "Utilisateur" > "Envi- ronnement". 2. Taper sur "Volume audio". 3. Régler le volume avec Réglage du clic des boutons 005343 1. Taper dans le menu setup sur "Utilisateur" > "Envi- ronnement".
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur 2. Taper sur " Recalibrer l'écran tactile". 3. Confirmer le redémarrage avec L'AMAPAD passe en mode d'étalonnage. 4. Effleurer l'écran tactile à n'importe quel endroit. 5. Taper excatement sur la croix rouge.
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur 4. Sélectionner haute sensibilité de l'écran tactile : "HIGH". 5. Vérifier la sensibilité avec "TEST". 6. Ajuster la sensibilité Confirmer les réglages avec "APPLY". 7. Terminer l'étalonnage avec "Close". L'AMAPAD redémarre.
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur Fixation du mode pour la page d'accueil globale 005354 Si dans "Mode région multi-fonctions", on a sélectionné "Enregistrer/charger page d'accueil globale", le mode de sélection pour les pages d'accueil peut être sélectionné...
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur conduite automatique s'affiche. La fenêtre reste ou- verte jusqu'à ce qu'elle soit fermée avec Afficher et masquer automatiquement : si la conduite automatique ne peut pas être démarrée, la fenêtre pour la conduite automatique s'affiche. La fenêtre reste ouverte jusqu'à...
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur 2.4 Configuration des cartes 005350 Fixer le point d'intérêt 005337 On fixe avec le point d'intérêt si le symbole du véhicule ou celui de la machine de travail est centré sur la carte.
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur Désactivé : la carte reste fixe. Le symbole du véhicu- le peut être recouvert par la miniature Mise en évidence de la couverture chargée 005348 1. Taper dans le menu setup sur "Utilisateur" > "Carte".
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur 2.5 Configuration des droits d'accès de l'utilisateur 005351 Modification des droits d'accès 005341 Pour désactiver certains menus sur l'interface graphique de l'AMAPAD, les différents droits d'accès peuvent être activés. Les droits d'accès peuvent être adaptés dans le menu "Commandes utilisateur", voir page 36.
Page 39
F | Configuration de l'AMAPAD | Paramétrage de l'utilisateur Standard Expert REMARQUE Le niveau d'accès peut être modifié dans le menu "Ni- veau d'accès" ; voir page 36. 1. "Menu setup" > "Utilisateur" > "Niveau d'accès". Pour activer ou désactiver les menus pour les diffé‐...
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système Procédure de réglages système 005556 3.1 Configuration des fonctions 005367 3.1.1 Configuration des fonctions de la console 005366 Activation des caméras 005365 Avec la fonction caméra, des prises de vue d'une camé- ra numérique connectées peuvent être transmises à...
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système Activation de l'assistance à distance 005381 Avec cette fonction, l'AMAPAD peut être commandé à distance via Internet. REMARQUE L'assistance à distance sert uniquement au personnel formé pour effectuer des interventions de maintenan- ce sur l'AMAPAD via Internet.
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système Activation de la conduite automatique 005387 Cette fonction active ou désactive la conduite automati- que. REMARQUE Cette fonction n'est disponible que si l'un des récep- teur GPS suivant a été sélectionné, voir page 44.
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système Réglages possibles : Activé : la marche arrière du véhicule est détectée automatiquement et le symbole du véhicule sur la carte se déplace en marche arrière. Dans le menu de service apparaît le bouton pour la détection automati-...
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système 2. Sélectionner le modèle de lignes de voie souhaité. 3. Activer ou désactiver le modèle de lignes de voie. 3.1.3 Configuration des fonctions de l'outil 005382 Activation de la protection des eaux...
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système 3.1.4 Configurer le démarrage rapide 005385 REMARQUE Cette fonction doit être activée ; voir page 41. Les déroulements de travail peuvent être automatisés à l'aide du démarrage rapide. Les déroulements de travail peuvent être sélectionnés dans la liste des "Options".
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système Option du démarrage rapide Déroulement du travail Conditions requises Modifier la mission Ouvre le menu dans lequel une mis- Arrêter la mission actuelle. sion peut être sélectionnée ou ouvre le menu dans lequel une nouvelle mission peut être créée.
001486 Le microprogramme du récepteur GPS connecté peut être mis à jour. La mise à jour est chargée en même temps que la mise à niveau du logiciel AMAPAD sur le terminal universel. MG5167 | fr-FR | C.1 | 2016.03...
Page 48
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système REMARQUE Les mises à jour du microprogramme peuvent être exécutées uniquement sur les récepteurs GPS suivants : SGR-1 AGI-3 AGI-4 1. Taper dans le menu setup sur "Système" > "GPS" >...
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système REMARQUE Réglage recommandé : désactivé Réglage le temps de marche de la batterie 005393 Le temps de marche de la batterie indique combien de temps le récepteur GPS reste activé une fois le véhicule arrêté.
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système Réglage du débit en bauds 005371 Le débit en bauds est la désignation pour la vitesse de transfert du récepteur GPS. 1. Taper dans le menu setup sur "Système" > "GPS" >...
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système Sélection de la source des corrections 005392 Les sources de corrections augmentent la précision du signal GPS. 1. Taper dans le menu setup sur "Système" > "GPS" > "Corrections". 2. Taper sur "Source de rectification".
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système REMARQUE Si le GLONASS est activé, les signaux des satellites GPS ne sont plus reçu même s'il y a à nouveau assez de satellites GPS accessibles. GLONASS peut être activé pour les sources de correction suivantes.
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système 2. Taper sur "Trupass". 3. Activer la fonction ou désactiver. Activation du système de sécurité 009209 Si le signal GPS est trop imprécis, la conduite automati- que ne peut pas démarrer. Le système de sécurité per- met à...
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système REMARQUE La configuration de la sortie GPS dépend de l'appareil supplémentaire connecté. D'autres informations figu- rent dans le mode d'emploi de l'appareil supplémen- taire. 3.2.4 Configuration du radar 005398 REMARQUE Pour l'utilisation du radar, une licence doit être ache-...
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système REMARQUE Réglage recommandé : Fixer le port COM pour la sortie GPS 005376 Sélection du port COM pour la sortie GPS. 1. Taper dans le menu setup sur "Système" > "GPS" >...
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système 2. Sélectionner l'alarme dans la liste des alarmes. 3. Taper sur "État de l'alarme". 4. Activer l'alarme désactiver. REMARQUE Les alarmes désactivées ne s'affichent pas. Il n'y a donc pas de mise en garde sur les dysfonctionne- ments éventuels.
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système 2. Sélectionner "fin de ligne" dans la liste d'alarmes. 3. Taper sur "État de l'alarme". 4. Activer l'alarme. 5. Taper sur "Première distance" 6. Saisir la distance jusqu'à la limite à laquelle l'alarme est déclenchée pour la première fois.
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système Les préréglages pour les points de repère peuvent être réalisés dans ce menu. Les endroits dangereux peuvent être signalés par des points de repère. De plus, les points de repère servent de référence pour la correction GPS manuelle.
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système Réglages possibles : Offline : la connexion au terminal universel est inter- rompue. Online : la connexion au terminal universel est éta- blie. Fixation du numéro du UT 005383 Quand plusieurs terminaux sont connectés à un ECU, le terminal universel est identifié...
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système REMARQUE Réglage recommandé : Fixation de la position des touches programmables 005368 Position des touches programmables dans le terminal universel. 1. Taper dans le menu setup sur "Système" > "ISO- BUS">...
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système 3.6.2 Configuration du Task Controller 009193 Fixation du numéro TC 009194 Si plusieurs terminaux sont connectés à un outil, l'AMA- PAD peut être identifié de manière univoque via le nu- méro TC.
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système Activer les miniatures pour la saisie AUX 006956 9 boutons au maximum peuvent s'afficher dans une mi- niature pour l'accès rapide. Il est possible d'activer au to- tal 6 miniatures. Pour faciliter l'attribution, les miniatures sont identifiées par des couleurs.
F | Configuration de l'AMAPAD | Procédure de réglages système 7. Sélectionner le système d'unités REMARQUE Des fonctions peuvent attribuées aux boutons de la miniature via le terminal universel voir page 160. Activation des boutons dans le tableau de bord pour la saisie AUX 007656 Un bouton supplémentaire 1 peut s'afficher dans le ta-...
F | Configuration de l'AMAPAD | Configuration du véhicule Préparation USB pour la mise à jour 001465 Le logiciel AMAPAD peut être mis à jour via une clé USB. 1. Insérer la clé USB avec la mise à jour dans l'AMA- PAD.
F | Configuration de l'AMAPAD | Configuration du véhicule 4.1.1 Sélection du véhicule dans la base de données 001491 1. Taper dans le menu setup sur "Véhicule" > "Nou- veau". 2. Sélectionner le fabricant souhaité dans la liste. La liste des modèles de véhicule s'affiche.
F | Configuration de l'AMAPAD | Configuration du véhicule 4. Confirmer la sélection de l'appareil de commande de direction avec 5. Sélectionner le type de véhicule. Sur certains modèles de véhicule, l'AMAPAD doit re- démarrer. 6. Confirmer le redémarrage avec 7.
Page 67
F | Configuration de l'AMAPAD | Configuration du véhicule Valeur géomé- Valeur géomé- Description Illustration Description Illustration trique trique Empattement Distance depuis Hauteur d'essieu Distance depuis le milieu de l'es- l'essieu jusqu'au sieu avant au mi- sol. lieu de l'essieu arrière.
F | Configuration de l'AMAPAD | Configuration du véhicule Valeur géomé- Valeur géomé- Description Illustration Description Illustration trique trique Point d'articula- Uniquement en tion cas de châssis articulé. Distance entre l'essieu ar- rière et le point d'articulation. 1. Taper dans le menu setup sur "Véhicule" > "Géomé- trie".
F | Configuration de l'AMAPAD | Configuration du véhicule 1. Taper dans le menu setup sur "Véhicule" > "Sélec- tionner". 2. Sélectionner le véhicule dans la liste. 3. Confirmer la sélection avec Un redémarrage est nécessaire sur certains véhicu- les.
F | Configuration de l'AMAPAD | Configuration du véhicule Un redémarrage est nécessaire sur certains véhicu- les. 4. Confirmer le redémarrage avec 5. Taper sur 6. Sélectionner "Nom du véhicule". 7. Saisir le nom du véhicule pour la copie. 8. Confirmer la saisie avec Un redémarrage est nécessaire sur certains véhicu-...
F | Configuration de l'AMAPAD | Configuration du véhicule REMARQUE Les réglages de l'appareil de commande de direction ne sont pas attribués au véhicule sélectionné. Si un autre véhicule est sélectionné, l'appareil de comman- de de direction doit être adapté.
F | Configuration de l'AMAPAD | Configuration du véhicule REMARQUE Le bus CAN qui doit être utilisé figure sur le récepteur GPS. Bus CAN pour AGI-3 et AGI-4: CAN 2 Mettre en marche la conduite automatique 005400 1. Taper dans le menu setup sur "Véhicule" > "Direc- tion".
F | Configuration de l'AMAPAD | Configuration du véhicule 1. Taper dans le menu setup sur "Véhicule" > "Anten- ne". 2. Taper sur "Type d'antenne". Réglages possibles : Intégrée : l'antenne GPS est intégrée dans le récep- teur GPS. Externe : le récepteur GPS est muni d'une antenne GPS externe.
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail Saisir la hauteur de l'antenne externe 005403 Distance depuis le milieu de l'antenne GPS jusqu'au sol. 1. Taper dans le menu setup sur "Véhicule" > "Anten- ne". 2. Taper sur "Hauteur".
Page 75
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail 2. Sélection du type d'outil. REMARQUE Types d'outil de gauche à droite et de haut en bas : rigide tracté montage frontal avec deux points d'articulation automoteur Si le type d'outil "automoteur" a été sélectionné, choisir le type de véhicule dans la liste.
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail Si le nom de l'outil doit être modifié, sélectionner "nom du profil" et saisir le nom. 6. Continuer avec Le profil de l'outil est créé. 7. Sélectionner le système d'unités REMARQUE Respecter les indications figurant à...
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail Type d'outil Bouton Type d'outil Bouton Rigide Montage frontal Tracté (avec ou sans essieu) 2 points d'articulation 2. Sélectionner le type d'outil souhaité. L'AMAPAD doit redémarrer une fois que l'outil a été...
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail REMARQUE Réglages recommandés : " Commande outil : commutation des tronçons et commande de la quantité" "Type d'ECU": ISOBUS " Fonction de l'outil : sélectionner le type d'outil raccordé. "...
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail Le menu "Géométrie de l'outil" s'affiche. Pour déter- miner la géométrie de l'outil, voir page 79. 5.3.1 Importation des données géométriques de l'outil 001573 Les données de l'outil peuvent être enregistrées sur une clé...
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail 8. Confirmer la saisie avec Un redémarrage est nécessaire pour certains outils. 5.4 Configuration ECU 005414 L'ECU de l'outil sélectionné peut être configuré dans ce menu. Sélectionner la commande de l'outil 005413 1.
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail Mise à jour des réglages ECU 005412 Les valeurs géométriques peuvent être transférées de- puis l'ECU de l'outil sélectionné sur l'AMAPAD. Si les données géométriques de l'outil ont été modifiées via le terminal universel, cette fonction doit être appliquée.
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail 1. Taper dans le menu setup sur "Outil" > "Sélection- ner" > "Géométrie". 2. Sélectionner la valeur géométrique "B". 3. Saisir la valeur. 4. Sélectionner le système d'unités 5.6 Configurer la commande de tronçonnement 005564 5.6.1 Configuration de la commutation des tronçons pour pulvérisateurs...
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail Cycle 005425 La temporisation lors de la commutation des différents tronçons peuvent être réglés dans ce menu. Ces tron- çons peuvent être réglés aussi en même temps dans la ligne "Tous" sur la même temporisation.
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail 4. Sélectionner le système d'unités 5. Taper sur "Commutateurs". 6. Saisir le nombre souhaité. REMARQUE Au maximum 16 commutateurs de tronçons peuvent être activés. 7. Dans le tableau "Commutateurs", attribuer un tron- çon à...
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail Activation des commutateurs virtuels 005428 REMARQUE Cette fonction n'est pas disponible sur l'épandeur d'engrais. 5.6.3 Configuration des commutateurs de tronçons pour les semoirs 005432 Configuration des tronçons 005415 Les tronçons peuvent être configurés dans ce menu.
Page 86
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail Configuration du cycle 005430 La temporisation lors de la commutation des différents tronçons peuvent être réglés dans ce menu. Ces tron- çons peuvent être réglés aussi en même temps dans la ligne "Tous"...
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail 4. Sélectionner le système d'unités 5. Taper sur "Commutateurs". 6. Saisir le nombre souhaité. REMARQUE Au maximum 16 commutateurs de tronçons peuvent être activés. 7. Dans le tableau "Commutateurs", attribuer un tron- çon à...
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail 5.8 Configuration ISOBUS 005434 REMARQUE Le symbole et la dénomination pour ce menu change en fonction de l'outil sélectionné. 5.8.1 Fixation de la limite inférieure pour la vitesse de l'outil 005431 Dans ce menu, la vitesse à...
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail 5.9 Audio 005440 Activation du signal sonore de l'interrupteur général 005409 Si le signal sonore est activé, un son retentit quand l'in- terrupteur général est actionné. REMARQUE Cette fonction n'est pas disponible sur les machines ISOBUS.
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail 3. Activer la simulation de vitesse désactiver. Activation du signal sonore des tronçons 005422 En cas d'activation du signal sonore, un son retentit quand les tronçons sont mis en marche ou à l'arrêt.
Page 91
F | Configuration de l'AMAPAD | Installer l'appareil de travail 1. Taper dans le menu setup sur "Outil" > "Vitesse". 2. Taper sur "Vitesse de déplacement ISO". 3. Activer la simulation de vitesse désactiver. GPS NMEA2000 005423 Si cette fonction est activée, la vitesse est transmise à...
Tableau de bord Mode carte et gestion des missions Détection automatique de la marche arrière conduite automatique Toutes les fonctions de l'AMAPAD peuvent être con- trôlées via le menu de service : Accès à la commande machine avec le terminal uni- versel Commande des tronçons...
001359 Par l'intermédiaire du menu de fonctions, on peut appe- ler des informations et commander les différentes fonc- tions de l'AMAPAD et de l'outil raccordé. REMARQUE Différents boutons peuvent s'afficher dans le menu des fonctions en fonction de l'outil raccordé et les pa- ramètres dans le menu setup.
G | Utilisation du menu de service | Utilisation du menu des fonctions 1.1 Ouverture de la miniature 002348 Ouvrir la miniature avec les boutons dans le menu de fonctions 1.2 Agrandissement de la miniature 002352 REMARQUE Il n'est pas possible d'agrandir toutes les miniatures. Ce bouton : se trouve dans le coin en haut à...
G | Utilisation du menu de service | Utilisation du menu des fonctions 1.3 Utilisation du registre dans la miniature 002418 Certaines miniatures comprennent des registres qui peu- vent être ouverts séparément. Ouvrir les registres avec les boutons 1 . 1.4 Fermeture de la miniature 002351 Pour fermer une miniature, il y a 3 possibilités :...
G | Utilisation du menu de service | Utilisation du mode carte Utilisation du mode carte 002422 Mode carte en miniature Confirmation de la sélection Configuration de la carte de recouvrement 10 Centrage du véhicule Symbole du véhicule 11 Configuration du niveaux de carte Symbole de l'outil 12 Modification de la perspective Zone de raccord (gris foncé)
G | Utilisation du menu de service | Utilisation du mode carte te peut être créée. La ligne de limite est marquée sur la carte par une ligne bleue. Les zones de raccord dans un champ auxquels l'épan- dage doit s'arrêter, peuvent être délimitées par une ligne. Les zones de raccord ont un fond gris foncé.
G | Utilisation du menu de service | Utilisation du mode carte 2.3 Modification de la perspective 002421 3 perspectives sont disponibles. Le bouton change en fonction de la perspective définie. Bouton Perspective Description Orienté Le bord supérieur de la carte reste orienté...
Configurer le tableau de bord 001382 REMARQUE Tous les éléments disponibles du tableau de bord sont illustrés ci-après Quand l'AMAPAD démarre pour la première fois, les éléments ne sont pas tous acti- vés. MG5167 | fr-FR | C.1 | 2016.03...
Page 100
G | Utilisation du menu de service | Configurer le tableau de bord Champs de données dans le tableau de bord Données de l'outil. Les données affichées varient Vitesse en fonction de l'outil raccordé. Sens de la marche Date et heure Écart de la voie et surface traitée Intensité...
Page 101
G | Utilisation du menu de service | Configurer le tableau de bord La liste de sélection pour les champs de données s'ouvre. 2. Sélectionner les champs de données souhaités. 3. Confirmer avec pour traiter un champ de données présent dans le tableau de bord taper sur le champ de données dans le tableau de bord.
H | Gestion des missions | Configurer le tableau de bord Gestion des missions 005520 Les missions sont gérées dans le menu de mission Le menu mission se trouve dans le mode carte. Les fonctions suivantes peuvent être exécutées dans le menu mission.
H | Gestion des missions | Utilisation du menu mission Utilisation du menu mission 001364 1. Taper sur un des boutons dans le menu de mission La barre de menu s'ouvre. 2. Taper sur un des boutons dans la barre de menu Une autre barre de menu 3 s'ouvre ou le menu s'ouvre.
Page 104
H | Gestion des missions | Démarrer mission CONDITIONS PRÉALABLES Récepteur GPS raccordé GPS configuré ; voir page 44. Véhicule configuré ; voir page 62 Outil configuré ; voir page 72 Champ créé ; voir page 105 Mission créée et champ ajouté à la mission ; voir page 118.
H | Gestion des missions | Gestion des données de mission 2.1 Interruption de la mission 006326 Si la mission est interrompue, l'épandage s'arrête et au- cune donnée de mission n'est plus enregistrée. 1. Taper dans le menu mission sur 2.
H | Gestion des missions | Gestion des données de mission Aperçu des données de mission "Modèle de commentaire": modèle pour commentaires sur la mission "Type de culture" (en option): type et variété de culture qui doit être épandue. "Mesure" (option): type de travail qui doit être exécuté. "Client"...
H | Gestion des missions | Gestion des champs Gestion des champs 005518 Aperçu du menu champ Nouveau champ: ouvre le menu "Nouveau champ". Sélectionner le point de repère: ouvre le menu des "points de repère". Enregistrement des lignes de limite: démarre ou in- terrompt l'enregistrement des lignes de limite.
être définie comme zone de raccord 2 ou comme zone de travail 3 . À l'aide de la limite enregis- trée, l'AMAPAD calcule la superficie de la zone mar- quée. Si la zone est définie comme zone de travail, l'AMAPAD peut calculer la grandeur des superficies trai- tées et restantes.
être enregistrée sans devoir passer sur le bord réel de la zone limite. Décalage de limite Bord de la zone limite Ligne de limite sur l'AMAPAD REMARQUE Le décalage de limite permet un enregistrement pré- cis de la limite. Détermination précise du décalage de limite.
H | Gestion des missions | Gestion des champs 3. Dans "Décalage est enregistré" indiqué sur quel côté de l'outil, la limite est enregistrée. Si le décalage de limite doit être augmenté : Saisir une valeur positive dans " Décalage supplé- mentaire ".
Les lignes de limite qui ont été créées auparavant dans un système de Farm-Management, peuvent être char- gées à partir des fichiers shape. Les fichiers shape peu- vent être transférés sur l'AMAPAD avec une clé USB. CONDITIONS PRÉALABLES Mission créée et champ ajouter à la mission ; voir page 118 MG5167 | fr-FR | C.1 | 2016.03...
9. Traiter la ligne limite, voir page 112. 4.2.4 Créer une ligne de limite à partir d'un recouvrement 007614 L'AMAPAD peut munir une surface traitée d'une ligne li- mite. Il est donc possible par exemple de traiter le bord MG5167 | fr-FR | C.1 | 2016.03...
Page 113
à partir de la surface traitée une ligne de limite. REMARQUE L'AMAPAD crée la ligne de limite toujours sur le bord extérieur de la surface traitée. CONDITIONS PRÉALABLES Toutes les lignes de limite enregistrées pour ce champ sont supprimées ;...
H | Gestion des missions | Gestion des champs 4.3 Traiter la ligne de limite 006958 1. Poser le doigt sur n'importe quel point de la carte. La confirmation de la sélection 1 passe en couleur après une demie-seconde. 2. Déplacer le doigt sur une ligne de limite jusqu'à ce que les informations à...
H | Gestion des missions | Gestion des champs 2. Supprimer toutes les lignes de limite du champ sé- lectionné avec 3. Confirmer la suppression. 4.5 Placer un point de repère 001782 Avec les points de repère, des zones de danger et des obstacles sur le champ peuvent être signalés.
H | Gestion des missions | Gestion des champs 4. Sélectionner le point de repère souhaité. Le point de repère sélectionné est posé. Poser le point de repère personnalisé 001789 1. Aller aux points de danger. REMARQUE Un point de repère est toujours placé à la position de l'essieu arrière du véhicule.
H | Gestion des missions | Gestion des champs 4. Taper sur "personnalisé". 5. Sélectionner le symbole souhaité. 6. Taper sur "Nom du point de repère". 7. Saisir le nom 8. Sélectionner le système d'unités Le point de repère est posé. 4.5.2 Poser un point de repère pour la correction de la dérivation GPS 001788 Les écarts dans le signal GPS peuvent être corrigés...
Page 118
H | Gestion des missions | Gestion des champs CONDITIONS PRÉALABLES Signal GPS avec la plus haute précision possible Géométrie du véhicule configurée ; voir page 64 1. Aller dans le champ sur une position telle qu'elle puisse servir de point de référence. REMARQUE Un point de repère est toujours placé...
H | Gestion des missions | Gestion des champs 5. Sélectionner le symbole souhaité. 6. Taper sur "Nom du point de repère". REMARQUE Pour marquer le point de repère comme point de réfé- rence univoque, donner un nom judicieux. 7. Saisir le nom 8.
H | Gestion des missions | Créer nouvelle mission Réglages possibles : "Modifier" : modifie le symbole du point de repère "Renommer": renomme le point de repère "Supprimer": supprime le point de repère. "Tout supprimer": supprime tous les points de repère de la mission actuelle.
Les données de mission peuvent être créées avec un système Farm-Management sur le PC. Ces données de mission peuvent alors être transmises comme fichier de données de mission ("TASKDATA.XML") avec une clé USB à l'AMAPAD. MG5167 | fr-FR | C.1 | 2016.03...
Page 122
REMARQUE Quand les données de mission sont importées, les missions existantes sur l'AMAPAD sont effacées. Pour conserver les missions existantes, vous devez les exporter ; voir page 121. 1. Insérer la clé USB avec le "TASKDATA.XML" dans l'AMAPAD.
Il s'agit de : Champs Lignes de limite Exploitations agricoles Lignes de voie 1. Insérer la clé USB dans l'AMAPAD. 2. Taper dans le menu mission sur 3. Taper sur 4. Taper sur Le menu "Exporter les données de mission" s'ouvre.
H | Gestion des missions | Sélectionner la mission REMARQUE Les formats de fichier CSV et Shapifile (fichier shape) peuvent être sélectionnés en plus du format ISO- XML. 5. Taper sur "Exporter formats". Si vous avez besoin d'autres formats de données. Sélectionner les formats de données supplémentai- res.
001953 La tournière décrit la zone dans la limite dans la quelle le véhicule tourne. La limite de tournière est marquée sur l'AMAPAD avec une ligne orange. REMARQUE La commande automatique des tronçons peut être configurée de sorte que les tronçons soient désacti- vés dans la tournière ;...
; voir page 124. 7. Confirmer les réglages avec 9.1 Définir les actions en tournière 005677 L'AMAPAD peut exécuter 2 actions en tournière quand le véhicule s'approche de la tournière : Émettre alarme Agrandir la carte...
H | Gestion des missions | Configuration de la tournière Réglage de l'alarme 005675 1. Sélectionner "Alarme" dans "Nom de l'action". 2. Activer l'action dans "État de l'action". 3. Saisir un texte pour le message d'alarme dans "Mes- sage". 4. Sélectionner dans "Type audio" si un son doit être émis pour l'alarme.
H | Gestion des missions | Fixation du temps de travail Fixation du temps de travail 001964 Pendant l'exécution de la mission, des indications détail- lées sur le travail peuvent être faites Par exemple, le temps pour la remise en état ou la préparation du travail peuvent être documentés dans la statistique de la mis- sion.
H | Gestion des missions | Appeler les informations de mission REMARQUE Les données relatives aux champs, aux lignes de limi- te ou aux lignes de voie ne sont pas supprimées. Pour supprimer ces données, utiliser le gestionnaire de base, voir page 185 ; ou le menu pour les don- nées de mission, voir page 103.
I | Utilisation des lignes de voie | Appeler les informations de mission Utilisation des lignes de voie 005554 Les lignes de voie indiquent au conducteur quelle voie il doit suivre pour traiter le champ régulièrement. Les li- gnes de voie sont nécessaires pour la conduite automa- tique.
I | Utilisation des lignes de voie | Création des lignes de voie Création des lignes de voie 005521 1.1 Sélectionner le modèle de lignes de voie 009809 REMARQUE Les symboles suivants peuvent être représentés sur le bouton à l'ouverture du menu des lignes de voie en fonction des dessins réglés en dernier.
I | Utilisation des lignes de voie | Création des lignes de voie 1.2 Création d'une droite A-B 001987 Les lignes droites AB conviennent pour les champs qui sont traités principalement en voies rectilignes. CONDITIONS PRÉALABLES Champ créé ; voir page 105 Dessin de lignes de voie pour lignes A-B sélec- tionné...
I | Utilisation des lignes de voie | Création des lignes de voie 8. Rouler jusqu'à la fin de la rangée. 9. Poser le point final de la ligne A-B avec L'AMAPAD ajoute automatiquement d'autres lignes de voie. 1.2.1 Créer manuellement la ligne A-B 002047 Les coordonnées des points de départ et des points fi-...
Page 134
I | Utilisation des lignes de voie | Création des lignes de voie Réglages possibles : Poser un point de départ : fixe le point de départ de la ligne A-B à l'aide de la position actuelle du véhi- cule. Largeur géographique du point de départ pour la li- gne A-B.
I | Utilisation des lignes de voie | Création des lignes de voie 1.3 Création des lignes de voie ondulées 002054 Les lignes de voie ondulées conviennent pour les champs qui ne sont pas rectangulaires. La ligne de voie ondulée peut par exemple être enregistrée le long d'un bord de champ irrégulier.
Page 136
I | Utilisation des lignes de voie | Création des lignes de voie Pour interrompre l'enregistrement de la ligne de voie, taper sur Entre la fin de la ligne de voie enregistrée et le sym- bole du véhicule apparaît une ligne striée rouge. REMARQUE Quand l'enregistrement de la ligne de voie continue, l'espace entre la fin de la ligne de voie enregistrée et...
I | Utilisation des lignes de voie | Création des lignes de voie 1.4 Création des lignes de voie circulaires 002080 Les lignes de voie circulaires conviennent pour les for- mes de cultures particulières pour lesquelles les champs sont traités en forme de cercle autour du centre du champ.
I | Utilisation des lignes de voie | Création des lignes de voie Quand l'AMAPAD a détecté le rayon du cercle, les li- gnes de voie circulaires sont créées. REMARQUE Seules la ligne circulaire du milieu et les lignes à droi- te et à...
I | Utilisation des lignes de voie | Réutilisation des lignes de voie Réutilisation des lignes de voie 002082 Les lignes de voie créées peuvent être réutilisées pour différentes missions. REMARQUE Les lignes de voie ondulées adaptatives ne peuvent pas être réutilisées. CONDITIONS PRÉALABLES Champ créé...
Afin que le conducteur puisse suivre les lignes de voie créées avec le véhicule, il y a différents types d'affichage sur l'AMAPAD. Avec ces affichages, le conducteur peut contrôler les écarts par rapport à la voie. MG5167 | fr-FR | C.1 | 2016.03...
I | Utilisation des lignes de voie | Suivre les lignes de voie 3.1 Contrôler l'écart par rapport à la voie avec la barre lumineuse 005541 La barre lumineuse se trouve sur le bord supérieur de l'écran tactile 1 . La barre lumineuse indique pendant le fonctionnement à...
Quand les lignes de voie ne correspondent plus aux voies réelles dans le champ, les lignes de voie affichées peuvent être déca- lées manuellement sur l'AMAPAD. REMARQUE Les boutons pour la correction des lignes de voie se trouvent dans le menu de compensation GPS.
La dérive GPS se reconnaît quand la position du symbole du véhicule sur l'AMAPAD ne cor- respond plus à la position réelle du véhicule. MG5167 | fr-FR | C.1 | 2016.03...
REMARQUE La correction de la dérive GPS n'est pas effacée quand l'AMAPAD est éteint. Quand l'AMAPAD est al- lumé, l'avertissement que la correction de la dérive GPS est active s'affiche. La correction de la dérive GPS peut être conservée ou modifiée.
J | Correction de la réception GPS| Correction de la dérive GPS 3. Procéder aux corrections jusqu'à ce que la position du symbole du véhicule corresponde à la position réelle de celui-ci. 4. Sélectionner le système d'unités 1.2 Correction de la dérive GPS avec le point de repère 002175 CONDITIONS PRÉALABLES Point de repère posé...
J | Correction de la réception GPS| Corriger les lignes de voie Corriger les lignes de voie 002138 La trajectoire des lignes de voie peut être corrigée pour compenser les écarts qui se forment par le traitement du champ. Quand les lignes de voie ne correspondent plus aux voies réelles dans le champ, les lignes de voie affi- chées peuvent être décalées manuellement sur l'AMA- PAD.
être déplacées vers la droite, taper sur 3. Taper sur le bouton jusqu'à ce que la ligne de voie sur l'AMAPAD corresponde aux voies réelles dans le champ. 2.2.2 Déplacer la ligne de voie de la longueur indiquée 002154 1.
J | Correction de la réception GPS| Enregistrer les lignes de voie corrigées 2.3 Déplacement de la ligne de voie à la position du véhicule 002153 1. Taper dans le menu mission sur 2. Déplacer la prochaine ligne de voie à la position du véhicule avec Enregistrer les lignes de voie corrigées 002156...
Page 149
J | Correction de la réception GPS| Appel des informations du GPS Position GPS Orientation du véhicule Précision du GPS Précision du GPS Nombre de satellites, appeler les informations du satellite Signal de correction utilisé Âge du signal de correction en secondes Écart horizontal de la position : valeur inférieure à...
Ouvre le menu pour l'étalonnage de la direction. Étalonner la direction 002200 L'AMAPAD peut prendre en charge la conduite du véhi- cule à l'aide des données GPS et le maintenir sur la li- gne de voie créée. Pour un fonctionnement correct de la conduite automatique, la direction doit être étalonnée.
K | Utilisation de la conduite automatique| Étalonner la direction 1.1 Étalonnage de la boussole 002512 IMPORTANT Risque de dommages sur la machine ! Les manoeuvres nécessaires avec le véhicule peuvent causer des dommages sur les outils at- telés ou les rampes de pulvérisation. Dételer tous les outils et replier les rampes de pulvérisation avant de commencer l'éta- lonnage de la boussole.
1.2 Etalonner le capteur d'angle de roue 002513 REMARQUE Le capteur d'angle de roue ne doit pas être étalonné sur le pulvérisateur automoteur Pantera AMAZONE. Pour les informations concernant d'autres véhicules, voir page 194. 1.3 Étalonnage de l'angle d'orientation 002510 REMARQUE L'angle d'orientation doit être étalonné...
K | Utilisation de la conduite automatique| Appeler l'état de la direction La fenêtre "État de la direction" s'ouvre. 2.1 Aperçu de l'état de la direction 002514 Pour pouvoir démarrer la conduite automatique, les con- ditions suivantes doivent être remplies. L'état de la direc- tion renseigne sur ces conditions.
Charger à nouveau la ligne de voie et attendre jusqu'à ce que la ligne de voie soit syn- chronisée. Précudure interdite Terminer toutes les procédures qui sont exécutées sur l'AMAPAD. Présence de l'utilisateur S'assoir sur le siège du conducteur Volant Relâcher le volant.
Page 155
K | Utilisation de la conduite automatique| Coordonner la conduite automatique IMPORTANT Risque de dommages sur la machine ! La conduite automatique réagit agressivement si les valeurs sont élevées. Ceci peut causer des dommages sur les outils atelés ou les ram- pes de pulvérisation.
K | Utilisation de la conduite automatique| Mise en marche de la conduite automatique Mise en marche de la conduite automatique 005561 CONDITIONS PRÉALABLES Véhicule configuré avec la conduite automatique, voir page 62. Récepteur GPS adapté configuré (AGI-3 ou AGI-4), voir page 44. Conduite automatique activée, voir page 70.
K | Utilisation de la conduite automatique| Arrêter la conduite automatique Quand le véhicule a atteint la vitesse requise, la con- duite automatique se met en marche. Arrêter la conduite automatique 002515 REMARQUE Si les conditions de l'état de la direction ne sont pas toutes remplies, la conduite automatique s'arrête.
Le terminal universel permet d'accéder à l'ECU de l'outil. L'interface graphique de la commande machine est illus- tré sur l'AMAPAD et peut y être utilisée. La miniature du terminal universel se trouve dans la bar- re de fonctions du menu de service.
Utilisation des attributions automatiques AUX-N 012253 Si un outil ou un élément de commande externe est rac- cordé à l'AMAPAD, l'outil ou l'élément de commande ex- terne émet automatiquement une attribution AUX-N à l'AMAPAD pour certaines fonctions. MG5167 | fr-FR | C.1 | 2016.03...
Il peut s'écouler jusqu'à 2 minutes jusqu'à ce que l'ou- til ou l'élément de commande externe envoie les attri- butions AUX-N. Quand l'AMAPAD a démarré et qu'un outil ou un élément de commande externe est raccordé, une note relative aux attributions AUX-N envoyées s'affiche.
L | Utilisation du terminal universel| Attributions des fonctions AUX-N La liste des attributions AUX-N envoyées s'ouvre dans le terminal universel. 2. Appeler le terminal universel, voir page 157. Pour modifier les attributions AUX‐N, voir page 160. Pour supprimer les attributions AUX‐N, taper sur Attributions des fonctions AUX-N 007322...
L | Utilisation du terminal universel| Attributions des fonctions AUX-N Le menu "Modifier l'attribution" s'ouvre. Les options suivantes sont disponibles pour l'attri- bution : Attribution pour un appareil de saisie externe ; voir page 161 Attribution pour miniature ; voir page 161 Attribution pour bouton dans le tableau de bord ;...
L | Utilisation du terminal universel| Attributions des fonctions AUX-N Sélectionner le bouton souhaité dans la miniature. La fonction est attribuée au bouton sélectionné. 4.3 Attribution pour le bouton dans le tableau de bord 007660 REMARQUE Seule une fonction à cliquet de l'outil peut être attri- buée au bouton dans le tableau de bord.
L | Utilisation du terminal universel| Attributions des fonctions AUX-N 4.4 Attribution via la liste de sélection 007337 Pour ouvrir une liste des possibilités de saisie, sélectionner Le menu "Sélectionner la saisie" s'ouvre. 2. Sélectionner l'appareil de saisie dans la liste. 3.
M | Utilisation de la détection de marche arrière automatique | Attributions des fonctions AUX-N Utilisation de la détection de marche arriè- re automatique 005245 Avec la détection automatique de la marche arrière, il est fixé si le véhicule se déplace en marche arrière. Si la marche arrière est détectée, le symbole du véhicule se déplace également en marche arrière sur la carte.
N | Utilisation de la commande des tronçons| Utilisation de la commande manuelle des tronçons Utilisation de la commande des tronçons 005528 Utilisation de la commande manuelle des tronçons 005574 Pour les pulvérisateurs et les semoirs, des commuta- teurs de tronçons virtuels peuvent être activés. Avec les commutateurs virtuels de tronçons, chaque tronçon peut être mise en marche et arrêté...
Page 168
N | Utilisation de la commande des tronçons| Utilisation de la commande manuelle des tronçons Commutateurs de tronçons dans le menu des fonctions État du commutateur de tronçon : vert : commuta- Numéro du tronçon teur de tronçon allumé, rouge : commutateur de État du tronçon :rouge : tronçon arrêté, jaune : tronçon éteint tronçon en marche et épandage arrêté...
N | Utilisation de la commande des tronçons| Utilisation de la commande automatique des tronçons Pour mettre en marche ou arrêter le tronçon sou‐ haité : taper sur le commutateur correspond au tronçon. Utilisation de la commande automatique des tronçons 005565 Sur la commande automatique des tronçons, les tron- çons de l'outil se mettent en marche automatiquement...
N | Utilisation de la commande des tronçons| Utilisation de la commande automatique des tronçons Réglages possibles : "Mode de contrôle" : avec le mode de commande, la chevauchement des tronçons est configuré. "Limite" : il est possible de fixer avec la limite dans quel- les zones les tronçons sont arrêtés.
N | Utilisation de la commande des tronçons| Utilisation de la commande automatique des tronçons Réglage du mode de contrôle pour le segment intérieur 009858 Le mode de contrôle pour les segments intérieurs décrit le chevauchement des tronçons intérieurs. Avec le che- vauchement, on fixe à...
N | Utilisation de la commande des tronçons| Utilisation de la commande automatique des tronçons 1. Régler le pourcentage dans "Mode de contrôle seg- ments intérieurs" à l'aide du curseur. 2. Confirmer les réglages avec 2.1.2 Réglage du mode de contrôle pour les segments extérieurs 009859 Le mode de contrôle pour les segments extérieurs décrit le chevauchement des tronçons extérieurs.
N | Utilisation de la commande des tronçons| Utilisation de la commande automatique des tronçons 1. Régler le pourcentage dans "Mode de contrôle des segments extérieurs" à l'aide du curseur. 2. Confirmer les réglages avec 2.1.3 Fixer la tolérance du chevauchement pour la limite 013552 La tolérance du chevauchement à...
Les réglages possibles sont énumérés dans le tableau suivant. Les il- lustrations indiquent la représentation en mode carte de l'AMAPAD. Dans les zones gris clair, les tronçons restent en marche, dans les zones gris foncé, ils s'arrêtent. Limite...
Page 175
N | Utilisation de la commande des tronçons| Utilisation de la commande automatique des tronçons Limite Explication Illustration Ligne de limite Dans les zones en dehors de la limite, les tronçons sont arrêtés. Tournière Dans la tournière et en de- hors de la limite, les tron- çons sont arrêtés.
Page 176
N | Utilisation de la commande des tronçons| Utilisation de la commande automatique des tronçons Limite Explication Illustration Zone de sécurité Uniquement pour épan- deurs d'engrais. Dans la limite, une zone de sécurité est configurée. La largeur de la zone de sécu- rité...
Farm-Management, les cartes d'application compre- nant les informations sur le débit d'épandage peuvent être créées. Les cartes d'application peuvent être trans- férées ensuite dans l'AMAPAD. Les cartes d'application sont représentées en couleurs en vue carte, chaque couleurs signifiant un débit défini précédemment.
Ajout de la carte d'application à la mission 002731 CONDITIONS PRÉALABLES Clé USB avec cartes d'application est insérée dans l'AMAPAD. REMARQUE Les cartes d'application doivent avoir été créées avec le système de coordonnées WGS-84. Les cartes d'application se composent de 3 fi- chiers.
Page 179
O | Utilisation du contrôle variable de la quantité (VRC)| Ajout de la carte d'application à la mission 2. Appeler le menu "Attribution du contrôle de débit" avec 3. Sélectionner l'élément de l'outil devant être contrôlé dans la colonne "Cible de contrôle". 4.
Page 180
O | Utilisation du contrôle variable de la quantité (VRC)| Ajout de la carte d'application à la mission 9. Sélectionner avec les flèches l'attribut souhaité. 10. Sélectionner le système d'unités Les réglages pour le contrôle variable du débit s'affi- chent. Si la carte d'application comprend des zones dans lesquelles aucun débit d'épandage n'est spécifié, saisir dans "valeur fixe"...
O | Utilisation du contrôle variable de la quantité (VRC)| Sélection de la carte de recouvrement REMARQUE Afin que la carte d'application s'affiche correcte- ment, les conditions suivantes doivent être rem- plies : "La carte d'application" doit être sélectionnée com- me "carte de recouvrement"...
O | Utilisation du contrôle variable de la quantité (VRC)| Sélectionner la carte VRC Carte de recouvrement Description Illustration Carte d'application ou nom de la ci- Pour ce réglage, le contrôle variable ble de contrôle de l'outil du débit (VRC) doit être configuré ; voir page 175.
O | Utilisation du contrôle variable de la quantité (VRC)| Configuration de l'échelle de recouvrement 1. Ouvrir le menu "Niveaux de carte" avec 2. Sélectionner dans "Carte VRC" l'élément de contrôle de l'outil à l'aide des flèches. pour appeler une liste de sélection, taper sur le bouton entre les flèches.
Page 184
O | Utilisation du contrôle variable de la quantité (VRC)| Configuration de l'échelle de recouvrement Couleur du débit Valeur minimale à partir de laquelle le débit s'affi- che dans la couleur correspondante. Valeur maximale à laquelle le débit s'affiche dans la couleur correspondante.
O | Utilisation du contrôle variable de la quantité (VRC)| Configuration de l'échelle de recouvrement 8. Déterminer dans 1 les valeurs maximales auxquel- les le débit s'affiche dans la couleur correspondante. 9. Régler dans 2 la transparence du recouvrement. 10. Sélectionner dans 3 les couleurs du recouvrement. 11.
Page 186
O | Utilisation du contrôle variable de la quantité (VRC)| Configuration de l'échelle de recouvrement 3. Adapter les zones de l'échelle à la quantité déjà épandue avec "auto épandu". MG5167 | fr-FR | C.1 | 2016.03...
P | Gestion des données de base| Utilisation du gestionnaire de données de base Gestion des données de base 002240 Les données créées peuvent être gérées dans le ges- tionnaire de données de base. Le bouton du gestionnaire de données de base se trou- ve dans la barre de fonctions du menu de service.
Page 188
P | Gestion des données de base| Utilisation du gestionnaire de données de base Vue d'ensemble du gestionnaire des données de base Sélectionner la catégorie : ouvre la liste de sélec- Supprimer les données de base sélectionnées. tion des catégories du gestionnaire des données de Exporter les données de base sélectionnées sur base.
Q | Utilisation du bouton multifonctionnel| Utiliser les pages d'accueil globales Utilisation du bouton multifonctionnel 005613 Utiliser les pages d'accueil globales 005539 1.1 Enregistrer la page d'accueil globale 002562 La représentation du menu de service peut être enregis- trée avec le bouton multifonctionnel pour pouvoir l'appe- ler ultérieurement.
Q | Utilisation du bouton multifonctionnel| Créer une capture d'écran désactiver supprimer. REMARQUE Les pages d'accueil désactivées ne peuvent pas être sélectionnées. 1.3 Sélection des pages d'accueil globales 002561 REMARQUE La méthode de sélection peut être définie dans le me- nu setup ;...
Page 191
Q | Utilisation du bouton multifonctionnel| Créer une capture d'écran 1. Insérer la clé USB dans l'AMAPAD. 2. Taper sur le bouton multifonctionnel 1 . Le fond de l'interface graphique devient gris pendant un court instant. La capture d'écran est enregistrée sur la clé USB dans le dossier "Captures d'écran".
R | Résolution des dysfonctionnements| Codes d'erreur Résolution des dysfonctionnements 013418 Codes d'erreur 013419 Code d'erreur Erreur Mesure U1052 Mauvais microprogramme pour le Actualiser le microprogramme ; voir sous-système de direction. page 45. U1054 Sous-sytème de direction en mode Éteindre l'appareil de commande de d'erreur.
Page 193
R | Résolution des dysfonctionnements| Codes d'erreur Code d'erreur Erreur Mesure U1068 Le profil du véhicule ne correspond Vérifier que le sous-système de di- pas aux réglages du sous-système de rection est activé. direction. Sélectionner à nouveau le véhicule ; voir page 66.
12 V. xions. Appel du diagnostic système 005295 Dans le menu de fonctions se trouve une miniature qui renseigne sur les propriétés système de l'AMAPAD. Taper dans le menu des fonctions sur MG5167 | fr-FR | C.1 | 2016.03...
Il est possible de lire l'état de la batterie et de l'alimenta- tion électrique à l'aide des LED se trouvant sur la face avant de l'AMAPAD. Les significations des différentes combinaisons de couleurs sont expliquées dans le ta- bleau suivant.
R | Résolution des dysfonctionnements| Contact avec AMAZONE État de la batterie Alimentation en courant LED état de la bat- LED alimentation Explication terie électrique vert allumé vert allumé État normal, batterie chargée, alimentation électrique en ordre. vert allumé jaune allumé...
Page 197
R | Résolution des dysfonctionnements| Contact avec AMAZONE MG5167 | fr-FR | C.1 | 2016.03...
| GLOSSAIRE | GLOSSAIRE Données de base Les données suivantes font partie entre autres des Attribut données de base : Dans un fichier shape, différentes valeurs peuvent être Données sur les clients, les exploitations et les enregistrées dans des colonnes d'un tableau. Ces travailleurs colonne de tableau sont désignées comme attributs et peuvent être sélectionnées séparément.
Page 199
| GLOSSAIRE | Ligne de limite Ligne virtuelle sur la carte de l'AMAPAD. Avec la limite, on désigne une zone qui peut ensuite être définie comme zone de travail ou comme raccord. Microprogramme Un programme d'ordinateur qui est incorporé dans un appareil.
| INDEX DES MOTS-CLÉS | INDEX DES MOTS-CLÉS Assistants Conditions d'utilisation Aide Chiffres décimaux Activation du mode d'assistant de tâche Modifier la virgule décimale Démarrage rapide Clic des boutons Dénominations des boutons Créer une capture d'écran Actualiser le microprogramme Récepteur GPS Conduite automatique Activation de la fenêtre d'état Alarme...
Page 201
| INDEX DES MOTS-CLÉS | Configuration de la tournière Créer les lignes de voie A-B Ecran Création des lignes de voie ondulées Sensibilité étalonner Création des lignes de voie circulaires Enregistrement des lignes de limite Création des lignes ondulées adaptatives interrompre 35, 35 Configurer le chevauchement...
Page 202
| INDEX DES MOTS-CLÉS | ISOBUS Message d'avertissement configurer après le démarrage Détection de l'outil Général ECU reconnu Terminal universel Interrupteur général Menu Setup Utilisation de base Modification du volume Mode région multifonctions Alimentation en courant Marche arrière Barre lumineuse détection automatique 40, 164 Codes...
Page 203
| INDEX DES MOTS-CLÉS | dans le terminal universel Régler les fonctions AUX-N Numéro du UT dans le menu setup fixer dans le terminal universel Numéro TC Réglage des boutons supplémentaires fixer dans le menu setup dans le terminal universel Niveaux cartes configurer Réglage du chevauchement...
Page 204
| INDEX DES MOTS-CLÉS | État des tronçons Échelle de recouvrement Utilitaires configurer Utiliser une carte d'application Utilisation du gestionnaire de données de base Virgule décimal modifier Véhicule créer effacer Fixer la géométrie sélectionner Vitesse de travail Limite inférieure Vitesse Vitesse ISO Sélectionner la carte voir aussi contrôle variable de la quantité...