Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
Original operating instructions
Compressor
Mode d'emploi d'origine
Compresseur
Originele handleiding
Compressor
Art.-Nr.: 40.205.09
14.10.2009
15:14 Uhr
Seite 1
NAC 200/24-5 OF
I.-Nr.: 01019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL NEW GENERATION NAC 200/24-5 OF

  • Page 1 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Kompressor Original operating instructions Compressor Mode d’emploi d’origine Compresseur Originele handleiding Compressor NAC 200/24-5 OF Art.-Nr.: 40.205.09 I.-Nr.: 01019...
  • Page 2 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Note the instructions for use! Respecter le mode d'emploi! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de lʼouïe ! Gehoorbeschermer dragen Warnung vor elektrischer Spannung Beware of electrical voltage Attention à...
  • Page 3 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 5 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Achtung! – Tragen Sie keine weite Kleidung oder Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 6 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 6 15. Achtung! sind zu beachten. Gegebenenfalls sind – Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, Zubehör und Zusatzgeräte, die in der insbesondere geeignete Kleidung und Masken Bedienungsanleitung angegeben oder vom zu tragen.
  • Page 7 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung Betriebsart S3 - 25% - 10min: S3 = Aussetzbetrieb ohne Einfluss des Anlaufvorganges. Dies bedeutet, dass während eines Zeitraums von 10 min die max. 1. Gehäuseabdeckung Betriebszeit 25% (2,5 Min) beträgt. 2. Druckbehälter 3.
  • Page 8 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 8 Motoranlauf verhindern. Bei niedrigen Temperaturen 7.2 Kondenswasser unter +5°C ist der Motoranlauf durch Das Kondenswasser ist täglich durch Öffnen des Schwergängigkeit gefährdet. Entwässerungsventils (11) (Bodenseite des Druckbehälters) abzulassen. 6.4 Aus-/ Einschalter (8) Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (8) zum Einschalten Achtung! auf die Position 1.
  • Page 9 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 9 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Der Kompressor und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 10 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft nicht 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs- kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3.
  • Page 11 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 11 cable. Protect the cable from heat, oil and sharp Important! edges. When using equipment, a few safety precautions 9. Look after your compressor must be observed to avoid injuries and damage. - Keep your compressor clean so that it works Please read the complete operating manual with due well and reliably.
  • Page 12 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 12 only be replaced by the manufacturer or a 1.4 Operating pressure vessels qualified electrician. An operator of a pressure vessel is required to keep the pressure vessel in good working order, 1.2 Safety instructions for working with to operate it properly, to supervise its use, copressed air and blasting guns to carry out essential maintenance and repair...
  • Page 13 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 13 4. Technical data 6. Assembly and starting Important! Power supply: 230 ~ 50 Hz You must fully assemble the appliance before using it for the first time. Motor rating in kW/HP: 1.1/1,5 Operating mode S3 25% 10 min Compressor speed in rpm: 17500...
  • Page 14 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 14 7. Cleaning and maintenance Important! Store the compressor only in a dry location Important! which is not accessible to unauthorized persons. Pull the power plug before doing any cleaning Always store upright, never tilted! and maintenance work on the appliance.
  • Page 15 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 15 10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor does not start 1. No supply voltage 1. Check the supply voltage, the power plug and the socket-outlet. 2. Insufficient supply voltage 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Page 16 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 16 Si vous avez les cheveux longs, portez un filet. Attention ! 8. Préservez le câble. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter - Ne tirez pas le compresseur par le câble; certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des nʼutilisez pas le câble pour retirer la fiche de la blessures et dommages.
  • Page 17 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 17 de blessure pour votre personne. matériaux traités et les marquages de 16. Faites effectuer des réparations l'ordonnance relative aux relative aux exclusivement par un spécialiste électricien. substances dangereuses. Ne confiez les réparations quʼà un spécialiste Le cas échéant, prendre des mesures de électricien, sinon il y a risque dʼaccident pour protection supplémentaires, porter...
  • Page 18 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 18 3. Domaine dʼapplication Veillez à ce que lʼair aspiré soit sec et sans poussière. Nʼinstallez pas le compresseur dans un local Le compresseur sert à produire de lʼair comprimé humide ou détrempé. pour les outils fonctionnant à lʼair comprimé. Le compresseur doit être utilisé...
  • Page 19 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 19 6.5 Réglage de pression : (figure 1) 7.2 Eau condensée Le régulateur de pression (7) permet de régler la Lʼeau condensée doit être vidée chaque jour en pression sur le manomètre (6). ouvrant le clapet de purge dʼeau (11) (au fond du La pression réglée peut être prise au niveau du récipient à...
  • Page 20 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 20 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 21 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 21 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne marche pas 1. Tension secteur pas présente 1. Contrôler le câble, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant 2. tension secteur trop basse 2.
  • Page 22 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 22 bestemming Let op! - Trek de compressor niet aan de kabel en Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele gebruik de kabel niet om de stekker uit het veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om stopcontact te trekken. Bescherm de kabel tegen lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 23 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 23 in de catalogus kan voor U een persoonlijk verwerkte materialen aangegeven informatie en verwondingsgevaar betekenen. aanduidingen van de verordening omtrent 16. Herstellingen alleen door een elektrovakman gevaarlijke stoffen dienen in acht te worden - Herstellingen mogen slechts door een genomen.
  • Page 24 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 24 3. Toepassingsgebied ruimte installeren. De compressor mag slechts in gepaste ruimten (goed geventileerd, omgevingstemperatuur De compressor dient voor de persluchtopwekking +5°C - +40°C) worden gebruikt. In de ruimte voor pneumatisch gereedschap. mogen geen stof, zuren, dampen, explosieve of ontvlambare gassen zijn.
  • Page 25 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 25 6.6 Afstelling van de drukschakelaar (9) 7.3 Veiligheidsklep (10) De drukschakelaar werd door de fabriek afgesteld. De veiligheidsklep is afgesteld op de maximaal Inschakeldruk 6 bar toegestane druk van het drukvat. Het is niet Uitschakeldruk 8 bar toelaatbaar de veiligheidsklep te verstellen of de...
  • Page 26 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 26 10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor draait niet 1. Netspanning ontbreekt 1. Kabel, netstekker, zekering en stopcontact controleren 2. Netspanning te laag 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken 3.
  • Page 27 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Kompressor NAC 200/24-5 OF (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 28 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 28 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 29 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 29 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 30 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 31 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 32 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 32 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 33 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 33 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 34 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 34 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Page 35 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 36 Anleitung_NAC_200_24_5_OF_SPK7:_ 14.10.2009 15:14 Uhr Seite 36 EH 10/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

40.205.09