Sommaire des Matières pour EINHELL PARKSIDE PKO 400 A1
Page 1
COMPRESSEUR PKO 400 A1 COMPRESSEUR COMPRESSOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Mode d’emploi d’origine Originele handleiding F A C KOMPRESSOR COMPRESSOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Original operating instructions IAN 73783 Anleitung_4010411_LB2.indb 1 Anleitung_4010411_LB2.indb 1 12.03.12 09:49 12.03.12 09:49...
Page 2
Avant de commencer à lire, dépliez la page comprenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. F A C Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR/BE Sommaire 1. Introduction ..............................8 2. Consignes de sécurité ..........................8 3. Description de l’appareil et volume de livraison ..................10 4. Utilisation conforme à l’affectation ......................1 1 5. Données techniques ...........................1 1 6. Avant la mise en service ........................... 12 7.
Page 7
FR/BE Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité est commandée à distance et peut démarrer sans avertisse- ment.
FR/BE 1. Introduction pas le compresseur à proximité de fluides ou de gaz combustibles. Danger d’explosion ! • Protégez-vous contre les électrocu- Toutes nos félicitations pour l‘achat de votre nou- tions vel appareil. Évitez tout contact avec les pièces mises à la Vous avez fait le choix d‘un produit de grande terre, par exemple les tuyaux, radiateurs, cui- qualité.
Page 9
FR/BE • nance. Bruit • Évitez la mise en marche involontaire Portez une protection de l’ouïe lors de Assurez-vous que l’interrupteur est éteint l’utilisation du compresseur. • lorsque vous reliez l’appareil au réseau élec- Remplacement de la conduite de rac- trique.
FR/BE le souffle peuvent provoquer facilement des 2.4 Fonctionnement des réservoirs de blessures. pression • • Ne dirigez pas le jet sur des personnes, ni ne Toute personne qui exploite un récipient nettoyez des vêtements au corps avec le pis- sous pression doit le conserver en bon état, tolet à...
FR/BE 17. Interrupteur marche/arrêt meuleuse droite, visseuse à chocs) si la quantité 18. Bouchon fi leté de vidange d’huile avec verre- d’air du compresseur est suffi sante pour leur regard pour huile utilisation. La quantité d’air produite par le com- 19.
FR/BE • Le produit répond aux exigences de la norme zones où l’on travaille avec des éclaboussu- EN 61000-3-1 1 et est soumis à des conditions res d’eau. • de raccordement spéciales. Autrement dit, il Avant la mise en service, contrôlez le niveau est interdit de l’utiliser sur un point de raccor- d’huile dans la pompe du compresseur (voir dement au choix.
FR/BE 7.5 Raccord réseau 7.9 Protection contre les surcharges • Le compresseur est équipé d’un câble réseau (fi gure 3) avec fiche à contact de protection. Celui-ci Le moteur de cet appareil est protégé contre peut être raccordé à chaque prise de courant la surcharge par un interrupteur de surcharge de sécurité...
FR/BE 9.1 Nettoyage 9.3 Soupape de sécurité (fi gure 3) • Maintenez les dispositifs de protection aussi La soupape de sécurité (19) est réglée sur la pres- propres (sans poussière) que possible. Frottez sion maximale admise du récipient sous pression. l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez Il est interdit de dérégler la soupape de sécurité...
FR/BE l’appareil. Introduisez à nouveau le bouchon de 9.8 Commande de pièces de rechange : fermeture de l’huile (16) dans l’orifi ce de remplis- Pour les commandes de pièces de rechange, sage d’huile (21). veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil •...
Page 16
FR/BE Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE rela- tive aux appareils électriques et systèmes électro- niques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
FR/BE 11. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de courant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
FR/BE 12. Déclaration de conformité Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира...
Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. Service Einhell Voor de Blanken 21 · NL-7963RP Ruinen Tel. nederlandstalig: (+32) (0)78 053010 · Tel. francophone: (+32) (0)78 052001 Fax: (+32) (0)78 054014 · E-mail: service@einhell.be IAN 73783 - 19 - Anleitung_4010411_LB2.indb 19 Anleitung_4010411_LB2.indb 19 12.03.12 09:51...
Page 20
NL/BE Inhoudsopgave 1. Inleiding ..............................22 2. Veiligheidsaanwijzingen ..........................22 3. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ..............24 4. Reglementair gebruik ..........................25 5. Technische gegevens ..........................25 6. Vóór inbedrijfstelling ..........................26 7. Montage en inbedrijfstelling ........................26 8. Vervangen van de netaansluitkabel ......................27 9. Reiniging, onderhoud, opbergen, bestellen van wisselstukken en transport ........27 10.
Page 21
NL/BE Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten LET OP! Voor de eerste ingebruikneming oliepeil controleren en oliesluitdop vervangen! Let op! De kraan/drukregelaar niet opendraaien voordat de luchtslang is aangesloten.
NL/BE • 1. Inleiding Bescherm u tegen elektrische schok Vermijd lichamelijk contact met geaarde on- derdelen, b.v. buizen, radiatoren, fornuizen, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw koelkasten. nieuw toestel. • Hou kinderen weg! U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. Laat geen andere personen de compressor De handleiding maakt deel uit van dit product.
Page 23
NL/BE • • Verlengkabel in open lucht Vervangen van de aansluitkabel Gebruik in open lucht enkel verlengkabels die Wordt de aansluitkabel beschadigd, dient die daarvoor zijn goedgekeurd en overeenkoms- door de fabrikant of door een elektrovakman tig gekenmerkt. te worden vervangen om gevaren te voorko- •...
NL/BE 2.3 Veiligheidsvoorschriften voor het te nemen die naargelang de omstandigheden verfspuiten nodig zijn. • • Geen lakken of oplosmiddelen met een De toezichthoudende autoriteit kan van geval vlampunt van minder dan 75° C verwerken. tot geval noodzakelijke bewakingsmaatrege- Ontploffingsgevaar! len opleggen.
NL/BE 23. Veerring De machine mag slechts voor werkzaamheden 24. Moer worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk 25. Schroef ander verder gaand gebruik is niet reglementair. 26. Sluitring Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- 27. Sluitring dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ 28.
NL/BE gievoorzieningmaatschappij, dat uw aans- 7. Montage en inbedrijfstelling luitpunt waarop u uw product wilt gebruiken beantwoordt aan de eerder vermelde eis. Let op! Voor ingebruikneming het toestel zeker volledig monteren! 6. Vóór inbedrijfstelling Voor de montage hebt u nodig: •...
NL/BE 7.5 Aansluiting op het net 7.9 Beveiliging tegen overbelasting • De compressor is voorzien van een netkabel (fi g. 3) met veiligheidsstekker. Deze kan worden aan- De motor van dit toestel is beveiligd tegen over- gesloten op elk veiligheidsstopcontact belasting d.m.v.
Page 28
NL/BE 9.1 Reiniging 9.3 Veiligheidsklep (fi g. 3) • Hou het toestel zo veel mogelijk vrij van stof De veiligheidsklep (19) is afgesteld op de maxi- en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek maal toegestane druk van het drukvat. Het is niet af of blaas het met perslucht bij lage druk toelaatbaar de veiligheidsklep te verstellen of schoon.
NL/BE 9.6 Schoonmaken van de aanzuigfi lter 9.8 Bestellen van wisselstukken: (fi g. 2, 3, 12) Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- De aanzuigfi lters (15) voorkomen het binnenzui- gende gegevens te vermelden: • gen van stof en vuil. Deze fi lters dienen minstens Type van het toestel •...
Page 30
NL/BE Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedank- te elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
NL/BE 11. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
NL/BE 12. Verklaring van Overeenstemming Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира...
Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op. Service Einhell Voor de Blanken 21 NL-7963RP Ruinen Tel. nederlandstalig: (+32) (0)78 053010 · Tel. francophone: (+32) (0)78 052001 Fax: (+32) (0)78 054014 · E-mail: service@einhell.be IAN 73783 - 33 - Anleitung_4010411_LB2.indb 33 Anleitung_4010411_LB2.indb 33 12.03.12 09:51...
Page 34
DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................36 2. Sicherheitshinweise ..........................36 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................38 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................39 5. Technische Daten ............................39 6. Vor Inbetriebnahme ..........................40 7. Montage und Inbetriebnahme .........................40 8. Austausch der Netzanschlussleitung ....................... 41 9. Reinigung, Wartung, Lagerung, Ersatzteilbestellung und Transport ............. 41 10.
Page 35
DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor heißen Teilen Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Achtung! Den Hahn/Druckregler nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist.
DE/AT/CH 1. Einleitung oder Gasen. Explosionsgefahr! • Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdten Gerätes. Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Herden, Kühlschränken. entschieden.
Page 37
DE/AT/CH • • Verlängerungskabel im Freien Austausch der Anschlussleitung Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelas- Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, sene und entsprechend gekennzeichnete muss sie vom Hersteller oder einer Elektro- Verlängerungskabel. fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen • Seien Sie stets aufmerksam zu vermeiden.
DE/AT/CH 2.3 Sicherheitshinweise beim erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu tref- Farbspritzen fen. • • Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erfor- Flammpunkt von weniger als 55° C verarbei- derliche Überwachungsmaßnahmen anord- ten. Explosionsgefahr! nen. • • Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Ex- Ein Druckbehälter darf nicht betrieben wer- plosionsgefahr! den, wenn er Mängel aufweist, durch die...
DE/AT/CH 23. Federring Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung 24. Mutter verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- 25. Schraube gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- 26. Unterlegscheibe mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder 27. Unterlegscheibe Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- 28.
DE/AT/CH Anschlusspunkt, an dem Sie das Produkt be- 7. Montage und treiben möchten, die genannte Anforderung Inbetriebnahme erfüllt. Achtung! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbe- 6. Vor Inbetriebnahme dingt komplett montieren! Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Zur Montage benötigen Sie: •...
DE/AT/CH • Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der 8. Austausch der Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefähr- Netzanschlussleitung det. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes 7.6 Ein-/ Ausschalter (Bild 2) beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Zum Einschalten des Kompressors wird der Ein/ oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- Ausschalter (17) nach oben gezogen.
Page 42
DE/AT/CH • Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor 9.4 Ölstand regelmäßig kontrollieren Reinigung vom Kompressor getrennt werden. (Bild 11) Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lö- Kompressor auf eine ebene, gerade Fläche stel- sungsmitteln o. Ä. gereinigt werden. len. Der Ölstand muss sich zwischen MAX und MIN des Öl-Schauglases (18) befi...
DE/AT/CH 9.6 Reinigen des Ansaugfi lters 9.8 Ersatzteilbestellung: (Bild 2, 3, 12) Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Die Ansaugfi lter (15) verhindern das Einsaugen gaben gemacht werden; • von Staub und Schmutz. Es ist notwendig, diese Typ des Gerätes •...
Page 44
DE/AT/CH Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Um- setzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen-...
DE/AT/CH 12. Konformitätserklärung Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира...
Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. Service Einhell Voor de Blanken 21 NL-7963RP Ruinen Tel. nederlandstalig: (+32) (0)78 053010 · Tel. francophone: (+32) (0)78 052001 Fax: (+32) (0)78 054014 · E-mail: service@einhell.be IAN 73783 - 47 - Anleitung_4010411_LB2.indb 47 Anleitung_4010411_LB2.indb 47 12.03.12 09:52...
Page 48
Table of contents 1. Introduction ..............................50 2. Safety regulations .............................50 3. Layout and items supplied ........................52 4. Proper use ..............................53 5. Technical data ............................53 6. Before starting the equipment ........................53 7. Assembly and starting ..........................54 8. Replacing the power cable ........................54 9.
Page 49
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Caution! Before using for the fi...
• 1. Introduction Keep children away! Do not allow other persons to touch the com- pressor or cable, keep them away from your Congratulations on your new purchase. work area. You have decided in favor of a high-quality pro- • Keep your compressor in a safe place duct.
maged parts to ensure that they are in good to use an air line with a safety cable. working order. Check that the moving parts are working correctly, that they do not jam, 2.2 Safety instructions for working with and that no parts are damaged. Make sure compressed air and blasting guns •...
• The work area must exceed 30 m and suf- 12. Handle ficient ventilation must be ensured during 13. Compressor pump spraying and drying. Do not spray against the 14. Pressure gauge (for reading the vessel pressu- wind. Always adhere to the regulations of the local police authority when spraying combus- 15.
• 4. Proper use The product meets the requirements of EN 61000-3-1 1 and is subject to special con- nection conditions. This means that use of the The compressor is designed to generate com- product at any freely selectable connection pressed air for compressed-air driven tools which point is not allowed.
• be checked before putting the equipment into At low temperatures below +5°C, sluggish- operation (see 9.4). ness may make starting difficult or impossible. 7.6 ON/OFF switch (Fig. 2) Pull the ON/OFF switch (17) upwards to switch 7. Assembly and starting on the compressor.
9. Cleaning, maintenance, screw again (turn it clockwise). Check the pressure vessel for signs of rust and damage each time storage, ordering spare before using. Do not use the compressor with a parts and transport damaged or rusty pressure vessel. If you discover any damage, then please contact the customer Important! service workshop.
Dispose of the old oil at a drop-off point 9.7.1 Releasing excess pressure for old oil. Release the excess pressure by switching off the To fi ll in the correct quantity of oil, make sure that compressor and using the compressed air which the compressor stands on an even surface.
Page 57
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old elec- tric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
11. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
12. Declaration of conformity Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира...
13. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
Page 62
IAN: 73783 PKO 400 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Version des Informations · Stand van de Informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 03/2012 · Ident.-No.: 40.104.1 1 032012 - 2 IAN 73783 Anleitung_4010411_LB2.indb 62 Anleitung_4010411_LB2.indb 62 12.03.12 09:52...