Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price P6032 Mode D'emploi page 15

Publicité

• D esatornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella y retirarla.
• I ntroducir tres pilas alcalinas AA (LR6) en el compartimento.
• V olver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• S i este producto no funciona correctamente, recomendamos apagarlo y volverlo
a encender (reiniciarlo) mediante el interruptor de encendido/volumen.
• S i los sonidos o las luces funcionan débilmente o dejan de funcionar por
completo, sustituir las pilas gastadas.
• L øsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker, og tag
dækslet af.
• Sæt tre alkaliske "AA"-batterier (LR6) i batterirummet.
• S æt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• H vis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille
elektronikken. Stil afbryder/lydstyrkeknappen på slukket og derefter på
tændt igen.
• H vis lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af
en voksen.
• A frouxar os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave
de fendas Phillips e retirar a tampa.
• I nstalar 3 pilhas "AA" (LR6) alcalinas no compartimento de pilhas.
• V oltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar.
• S e o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário
reiniciar a parte electrónica. Desligar e ligar o interruptor de ligação/volume.
• S ubstituir as pilhas se os sons ou as luzes enfraquecerem ou deixarem
de funcionar.
• A vaa paristokotelon ruuvit ristipääruuvimeisselillä ja irrota kansi.
• A seta koteloon 3 AA (LR6)-alkaliparistoa.
• P ane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
• J os tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan.
Katkaise virta ja kytke se uudelleen liu'uttamalla virtakytkintä/
äänenvoimakkuussäädintä.
• J os äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
• B ruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet og fjern
batteriromdekselet.
• S ett inn tre alkaliske AA-batterier (LR6) i batterirommet.
• S ett batteriromdekselet på plass igjen, og stram skruene.
• H vis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille
elektronikken. Skyv på/av- og volumbryteren av og på.
• N år lyder eller lys blir svake eller stopper å virke, er det på tide at en voksen
skifter batteriene.
• L ossa skruvarna i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft
av locket.
• S ätt i 3 alkaliska AA-batterier (LR6) i batterifacket.
• S ätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.
• O m produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa
elektroniken. Dra strömbrytare/volymknapp till av och sedan på igen
• N är ljud och ljus börjar bli svaga eller helt försvinner, är det dags att låta en
vuxen byta batterierna.
• Χ αλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο.
• Τ οποθετήστε τρεις καινούριες αλκαλικές μπαταρίες "AA" (LR6) στη θήκη
των μπαταριών.
• Κ λείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
• Ε άν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Σύρετε το διακόπτη
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
• Ό ταν οι ήχοι ή τα φώτα του προϊόντος αρχίσουν να εξασθενούν ή
σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση
των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
• B ir yıldız tornavidayla pil bölmesi kapağındaki vidaları gevşetin ve
kapağı çıkartın.
• P il bölmesine üç adet "AA" (LR6) alkalin pil takın.
• P il bölmesinin kapağını takın ve vidaları sıkın.
• B u ürün hatalı işlev göstermeye başlarsa, elektronik kısımları yeniden
ayarlamanız gerekebilir. Açma-kapama/ses düğmesini kapatın, sonra açın.
• S esler veya ışık kısılırsa veya hiç çalışmazsa, piller bir yetişkin tarafından
değiştirilmelidir.
• Р азвийте болтовете капака на отделението на батериите на модула за
успокоение. Свалете капака на отделението за батериите.
• П оставете три алкални батерии тип "АА" (LR6).в отделението за батериите.
• П оставете капака на отделението за батериите и завийте болтовете.
• А ко този продукт започне да функционира неправилно, вероятно трябва
да рестартирате електронната част. Плъзнете бутона на изключено и след
това на включено положение.
• К огато звуците или светлините отслабнат или спрат е необходимо
възрастния да смени батериите.
All manuals and user guides at all-guides.com
• P rotect the environment by not disposing of this product with household
• P rotéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures
• S chützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll
• D enk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
• P roteggi l'ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici
• A yúdenos a proteger el medio ambiente y no tire este producto en la basura
• B eskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med
• P roteja o ambiente - não coloque este produto no lixo doméstico (2002/96/CE).
• S uojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY).
• T a vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet som vanlig avfall (2002/96/EF).
• S kydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna
• Π ροστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
• P illeri evsel atıklarla birlikte atmayarak çevreyi koruyun (2002/96/EC).
• П редпазвайте околната среда като не изхвърляте този продукт заедно
1
waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir
des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région
(en Europe uniquement).
geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli
sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento.
doméstica (2002/96/EC). Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de
su localidad.
husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for
oplysninger om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
Para mais informações, consulte os organismos locais de reciclagem.
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering (bare i Europa).
(2002/96/EG). Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning
(gäller endast för Europa).
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο
αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
Geri dönüşüm önerileri ve tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın
(Sadece Avrupa için).
с битовите отпадъци (2002/96/ЕО). Помолете местните власти за съвет
за рециклиране на отпадъците и подходящите за това съоръжения
(единствено в Европа).

Publicité

loading