• INSTRUCTIONS FOR USE • GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI D'USO
D'UTILISATION • INSTRUCCIONES DE USO • INSTRUÇÕES DE USO
drücken bis eine blaue LED angeht;
2. Den Taster kurz berühren, um die Farbtemperatur der
Lampe zu verändern;
3. Leichter Druck für 4 Sekunden, um die neue
Farbtemperatur zu speichern und die Lampe
auszuschalten.
Configuración de la temperatura de color
1. Con la lámpara apagada, apretar ligeramente durante 4
segundos hasta que se ilumine un LED azul fijo;
2. Toque rápido en la pantalla táctil para cambiar la
temperatura de color de la lámpara;
3. Apretar ligeramente durante 4 segundos para memorizar
la nueva temperatura de color y apagar la lámpara.
LED di segnalazione
1. LED rosso fisso: ricarica in corso;
2. LED verde fisso: batteria carica al 100% si consiglia di
disconnettere dall'unità di ricarica.
Attenzione: effettuare una carica completa della batteria
prima del primo utilizzo.
Per un corretto caricamento della lampada si consiglia di:
a. Collegare il cavo USB al caricatore;
b. Collegare la spina alla presa elettrica;
c. Appoggiare la lampada sulla base di ricarica;
d. A carica completata scollegare la spina dalla presa
elettrica e rimuovere il cavo USB.
LEDanzeige
1. LED leuchtet rot: Ladevorgang läuft;
2. LED leuchtet grün: Der Akku ist zu 100% aufgeladen und
sollte vom Ladegerät getrennt werden.
Achtung: Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollkommen
aufladen.
Um die Lampe richtig aufzuladen:
a. Das USB-Kabel an das Ladegerät anschließen;
b. Den Stecker in die Steckdose stecken.
c. Die Lampe auf die Ladestation stellen;
d. Wenn der Akku aufgeladen ist, den Stecker aus der
Steckdose ziehen und das USB-Kabel entfernen.
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell'Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV
- Italia • For more information and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com
4
secondes jusqu'à ce qu'une LED bleue fixe s'allume ;
2. Toucher rapidement pour modifier la température de
couleur de la lampe ;
3. Appuyer légèrement pendant 4 secondes pour
mémoriser la nouvelle température de couleur et éteindre
la lampe.
Configuração da temperatura de cor
1. Com a luminária apagada, pressione levemente por 4
segundos até que um LED azul constante acenda;
2. Toque rápido no sensor touch para alterar a temperatura
de cor da luminária;
3. Pressione levemente por 4 segundos para programar a
nova temperatura de cor e desligar a luminária.
Indicator LEDs
1. Permanent red LED: recharging in progress.
2. Permanent green LED: the battery is 100% charged,
disconnection from the power charger is recommended.
Important: fully charge the battery before using it for the
first time.
To charge the lamp correctly, it is advisable to:
a. Connect the USB cable to a charger;
b. Connect the plug to the electrical socket;
c. Place the lamp on the charging base;
d. When recharging is over, disconnect the plug from the
mains socket and remove the USB cable.
LED de signalisation
1. LED rouge fixe : charge en cours ;
2. LED verte fixe : la batterie est chargée à 100 %, il est
conseillé de l'enlever de l'unité de charge.
Attention : recharger complètement la batterie avant la
première utilisation.
Pour recharger correctement la lampe, il est recommandé
de :
a. Brancher le câble USB au chargeur ;
b. Brancher la fiche à la prise électrique ;
c. Placer la lampe sur la station de chargement ;
d. Dès que la charge est terminée, débrancher la fiche de la
prise de courant et retirer le câble USB.