Télécharger Imprimer la page

Zafferano OLIVIA MICRO Mode D'emploi page 8

Publicité

• WARNINGS • ACHTUNG • AVERTISSEMENTS • ADVERTENCIAS • ADVERTÊNCIA
AVVERTENZE
Questo prodotto serve esclusivamente a scopi di
illuminazione e:
A) Non deve essere esposto a pesanti carichi meccanici o
forti contaminazioni; B) può essere installato e usato solo
previo controllo delle condizioni del prodotto; verificare
che non risulti sporco e non abbia subito danneggiamenti
durante lo stoccaggio; C) l'installazione e la manutenzione
vanno eseguite ad apparecchio spento; D) modifiche o
manomissioni del prodotto e il non rispetto delle indicazioni
riportate possono rendere l'apparecchio pericoloso; E) la
lampada completamente assemblata (testa + struttura
senza base di ricarica), raggiunge un grado di protezione
IP≥54 che la rende idonea per uso esterno. Il solo corpo
luce (testa) e la lampada assemblata appoggiata sulla
base di ricarica, ha un grado di protezione IP20 e non è
idonea per uso esterno; F) per la pulizia di tutte le superfici
metalliche e plastiche utilizzare un panno morbido asciutto
e detergente neutro per lo sporco più tenace; G) la ditta
Zafferano declina ogni responsabilità per danni causati da
un proprio prodotto montato in modo non conforme alle
istruzioni; H) Le versioni con finitura in foglia metallizzata,
realizzate a mano e protette da una vernice trasparente,
e quelle con finitura galvanica sono più delicate. Si
consiglia di pulire usando esclusivamente un panno
morbido e asciutto. L'uso di detergenti aggressivi o panni
abrasivi, nonché urti accidentali e sfregamento, possono
danneggiare la delicata lavorazione; I) Il piano d'appoggio
della lampada non deve superare i 15° di inclinazione o
rischia la caduta. J) Si consiglia l'utilizzo del caricatore
opzionale e del cavo in dotazione originale. In alternativa
utilizzare un caricatore a 1A max. certificato; K) La lampada
funziona correttamente anche se collegata alla corrente;
L) La batteria ha la funzione di protezione da sovraccarico;
M) Per preservare l'integrità della batteria si consiglia di
mantenere la carica tra il 20% minimo e 80% massimo; se la
lampada non viene utilizzata per lunghi periodi, si consiglia
di procedere periodicamente ad un ciclo di carica/scarica
del prodotto; N) Si prega di fare riferimento alle leggi locali
per un corretto smaltimento e riciclaggio della batteria.
This product is exclusively for lighting purposes and:
A) It must not be exposed to heavy mechanical loads
or severe contamination; B) It can only be installed and
used after checking the condition of the product; check
that it is not dirty and has not been damaged during
storage;  C) Installation and maintenance must be carried
out when the appliance is switched off; D) Any alteration
or tampering with the product and any non-compliance
with the instructions given may make the device unsafe;
E) When fully assembled, the lamp (top+structure, without
the charging base), reaches an IP≥54 rating, making it
ideal for outdoor use; The light fixture (top) alone and the
assembled lamp placed on the charging base has an IP20
rating, making it unsuitable for outdoor use; F) To clean
all metal and plastic surfaces, use a soft, dry cloth and a
neutral detergent for more stubborn dirt; G) The company
Zafferano accepts no liability for damage caused by its
own product not being assembled in accordance with
the instructions; H) The versions with a metal leaf finish,
handmade and protected by a clear varnish, and those
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell'Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV
- Italia • For more information and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com
8
with a galvanic finish are more delicate. We recommend
cleaning using only a soft, dry cloth. The use of aggressive
cleaning agents or abrasive cloths, and any accidental
knocks and rubbing may damage the delicate leaf finish.
I) The supporting surface of the lamp must not tilt more
than 15° or it may fall. J) We recommend using the original
optional charger and cable; alternatively, you can use a
certified max. 1A charger; K) The lamp works correctly also
when connected to the mains power supply; L) The battery
has an overload protection function; M) To preserve the
integrity of the battery, we recommend keeping the charge
between min. 20% and max. 80%. If the lamp is not used for
long periods, it is advisable to regularly charge/discharge
the product; N) Please refer to local legal regulations for the
proper disposal and recycling of the battery.
Dieses Produkt dient ausschließlich zur Beleuchtung und:
A) darf keinen starken mechanischen Belastungen oder
starken Kontaminationen ausgesetzt werden; B) kann
nur, nachdem der Zustand des Produkts geprüft wurde,
angeschlossen und genutzt werden; prüfen, dass das
Produkt nicht schmutzig ist oder während der Lagerung
beschädigt wurde; C) Sowohl die Installation als auch
die Wartung dürfen nur bei ausgeschaltetem Gerät
durchgeführt werden; D) Änderungen oder Manipulationen
am Produkt sowie die Nichtbeachtung der Anweisungen
können das Gerät gefährlich machen; E) Die fertig
zusammengesetzte Lampe (Kopf + Unterbau ohne
Ladestation) erreicht einen IP≥54-Schutzgrad, sodass sie
im Freien verwendet werden kann. Der Leuchtkörper (Kopf)
und die zusammengesetzte Lampe auf der Ladestation
hat einen IP20-Schutzgrad und kann nicht im Freien
verwendet werden; F) Zur Reinigung aller Metall- und
Kunststoffoberflächen ein trockenes, weiches Tuch und
für hartnäckigen Schmutz ein neutrales Reinigungsmittel
verwenden; G) Die Firma Zafferano lehnt jede Haftung
für Schäden, die durch eines ihrer Produkte entstehen,
das nicht gemäß der Anweisungen montiert wurde, ab;
H) Handgefertigte und mit Transparentlack geschützte
Versionen mit Blattmetallisierung und verzinkte Versionen
sind empfindlicher. Es wird empfohlen, sie nur mit einem
weichen, trockenen Tuch zu reinigen. Die Verwendung von
aggressiven Reinigungsmitteln oder Scheuertüchern sowie
versehentliche Stöße und Reiben können die empfindliche
Verarbeitung beschädigen; I) Die Standfläche der Lampe
darf keine höhere Neigung als 15% besitzen, sonst fällt
diese um. J) Man sollte das optionale Original-Ladegerät
und das mitgelieferte Kabel verwenden. Als Alternative
ein zertifiziertes max. 1A-Ladegerät verwenden; K) Die
Lampe funktioniert auch mit Stromanschluss korrekt.
L) Der Akku fungiert als Überlastungsschutz; M) Um die
Lebensdauer des Akkus zu erhalten, sollte sein Ladestand
zwischen 20 und 80 Prozent liegen. Auch wenn die Lampe
lange Zeit nicht benutzt wird, sollte der Akku regelmäßig
ent- und wieder aufgeladen werden; N) Die Batterie muss
entsprechend der geltenden lokalen Vorschriften zur
Abfallentsorgung und -wiederverwertung entsorgt werden.
Ce produit sert exclusivement pour éclairer et :
A) Ne doit pas être exposé à de lourdes charges
mécaniques ou à de fortes contaminations ; B) Ne peut

Publicité

loading