Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions WP 2/20 2 takt motor 76011 WATERPOMPEN WASSERPUMPE WATER PUMPS POMPES À EAU...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Versie 08.2007+08-2010 NEDERLANDS ................DEUTSCH ..................13 ENGLISH ..................23 FRANÇAIS ..................33 Lees deze handleiding voor ingebruikname aandachtig door. Bitte lesen diese Gebrauchsanleitung sorgfältig Gebrauch durch. Please read this instruction manual carefully before use. Avant toute utilisation de l’appareil, lire avec attention le présent manuel d’instructions.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Versie 08-2007+08-2010...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE 1. Algemeen pagina 2. Veiligheidsvoorschriften pagina 3. Technische gegevens pagina 4. Voor ingebruikname pagina 5. Starten van de motor pagina 6. Stoppen van de motor pagina 7. Aansluiten en opstarten pagina 8.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Werken met waterpompen is niet zonder gevaar. Om dit gevaar zo klein mogelijk te maken hebben wij enkele veiligheidsmaatregelen opgesteld. Volg deze aanwijzingen altijd op en besef steeds goed waarmee u bezig bent. Op die manier kunt u veel ongelukken vermijden.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 3. TECHNISCHE GEGEVENS Waterpomp: Type WP 2/20 Debiet 20 m /uur (max.) Opvoerhoogte 25 m (max.) Aanzuighoogte 8 m (max.) Waterinlaat 50 mm Wateruitlaat 50 mm Werkdruk 3 bar (max.) Aansluiting 50 mm...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 5. STARTEN VAN DE MOTOR Voordat u de machine start, altijd eerst water in de pomp gieten. Als er geen water in de pomp zit, mag het apparaat beslist niet worden gestart! 1. De brandstofkraan op "ON" zetten. 2.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 6. STOPPEN VAN DE MOTOR 1. De schakelaar van de motor op "STOP" zetten. 2. De brandstofkraan naar "OFF" draaien. 7. AANSLUITEN EN OPSTARTEN 1. De bijgeleverde 2 x 2” slangaansluiting Ø 50 mm monteren op de toevoer (no. 14) en de afvoer (no.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 8. ONDERHOUD OPMERKINGEN Elke 50 uren Elke 150 of iedere uren of maand iedere 3 maanden Bougie Verwijder de koolstof. Opening instellen. ▀ Indien nodig vervangen. Luchtfilter Schoonmaken. Indien nodig vervangen. ▀ Brandstoffilter Schoonmaken.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com LUCHTFILTER 1. Luchtfilter 2. Wassen in oplosmiddel 3. Motorolie (SEA #20) 4. Uitknijpen De machine nooit zonder luchtfilter laten draaien. BRANDSTOFFILTER 1. Stop de machine 2. De brandstofkraan dichtdraaien 3. Schoonmaken met oplosmiddel...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Schoonmaken in oplosmiddel 2. Afvegen 3. Terugplaatsen LANGERE TIJD BUITEN BEDRIJF STELLEN 1. Brandstoftank controleren op lekkage. 2. Waterpomp ontdoen van alle water. 3. Bougie verwijderen en schoonmaken (zie 7. Onderhoud). 4. Brandstoffilter in benzinekraantje en in benzinetank schoonmaken (zie 7. Onderhoud).
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 9. STORINGEN Probleem Oorzaak Oplossing Motor draait De brandstofkraan van de Reinig de brandstofkraan en steeds slechter brandstoftank of carburateur de carburateur. vervuild. Onjuiste brandstofmix. Vul bij met mengsmering 1:50. Motor stopt Koolstofaanslag op de Schoonmaken.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Ontstekingsspoel is defect. Vervangen. Slechte Zuigerveer versleten. Vervangen. Daarna de compressie of pomp 2 uur onbelast laten lekkage. draaien. Zuigerveer zit vast door te Koolstof verwijderen van veel koolstofaanslag. verbrandingsruimte en de zuigerveer. Bouten van de kop van de Vastdraaien.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH INHALTSANGABE 1. Allgemein Seite 2. Sicherheitsvorschriften Seite 3. Technische Daten Seite 4. Für Inbetriebsetzung Seite 5. Den Motor anlassen Seite 6. Den Motor stoppen Seite 7. Anschluß und Starten Seite 8. Wartung Seite 9.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Arbeiten mit Wasserpumpen ist nicht ohne Gefahr. Um diese Gefahr zu reduzieren, haben wir einige Sicherheitsmassnahmen aufgestellt. Beachten Sie bitte immer die Hinweise und erkennen Sie immer gut was Sie machen. Auf diese Weise sind viele Unfälle vorzubeugen.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 3. TECHNISCHE DATEN Wasserpumpe: WP 2/20 Durchsatz 20 m /uur (max.) Förderhöhe 25 m (max.) Saughöhe 8 m (max.) Wassereinlaß 50 mm Wasserauslaß 50 mm Arbeitsdruck 3 bar (max.) Anschluß 50 mm Motor: 1,5 kW, 4000 UPM, 2-Takt, luftgekűhlter Benzinmotor...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 5. DEN MOTOR ANLASSEN Gießen Sie Wasser in der Pumpe durch den schwarzen Füllpfropfen auf die Pumpe loszudrehen, bevor Sie die Maschine starten. Wenn sich kein Wasser in der Pumpe befindet, darfen Sie die Maschine nicht anlassen! 1.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 6. DEN MOTOR STOPPEN 1. Setzen Sie den Schalter des Motors auf "STOP". 2. Drehen Sie den Brennstoffhahn auf "OFF". 7. ANSCHLUSS UND STARTEN 1. Montieren Sie die mitgelieferte Schlauchverbinding 2 x 2” Ø 50 mm am Einlaß (no.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 8. WARTUNG BEMERKUNGEN Alle 50 Alle 150 Stunden oder Stunden jeden Monat oder jeden 3 Monaten Zűndkerze Kohlenstoff entfernen. Öffnung einstellen. ▀ Wenn nötig auswechseln. Luftfilter Reinigen. Wenn nötig auswechseln. ▀ Brennstoffilter Reinigen. Wenn nötig auswechseln.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com LUFTFILTER 1. Luftfilter 2. Waschen im Lösungsmittel 3. Motoröl (SEA #20) 4. Auspressen Die Maschine darf nie ohne Luftfilter drehen. BRENNSTOFFFILTER 1. Die Maschine anhalten 2. Brennstoffhahn zudrehen 3. Reinigen mit Lösungsmittel...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Reinigen im Lösungsmittel 2. Abwischen 3. Zurűcksetzen STILLSETZEN DER MASCHINE FÜR LÄNGERE BETRIEBSPAUSEN 1. Den Brennstoffbehälter kontrollieren auf Leckage 2. Das Wasser ablassen aus der Wasserpumpe. 3. Die Zündkerze entfernen und reinigen (7. Wartung). 4.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 9. STÖRUNGEN Problem Ursache Lösung Motor dreht immer Brandstoffhahn oder Reinigen. schlechter Vergaser ist schmutzig. Mischschmierung ist nicht Nachfüllen mit gut. Mischschmierung Benzin/Öl 50:1. Motor halt plötzlich Kohlenstoff auf der Reinigen. Zündkerze. Zündspüle ist defekt. Auswechseln.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Kappe der Zündkerze ist los. Festdrehen oder auswechseln. Zündungsspüle ist defekt.. Auswechseln. Schlechte Kolbenring abgenutzt. Auswechseln. Danach die Verdichtung oder Pumpe etwa 2 Uhre Leckage. unbelastet drehen lassen. Kolbenring sitzt fest durch zu Kohlenstoff entfernen von viel Kohlenstoff.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH TABLE OF CONTENTS General page 23 Safety instructions page 24 Technical specifications page 25 Pre-operation check page 25 Starting the engine page 26 Stopping the engine page 27 Connection and starting page 27 Maintenance page 28 Troubleshooting...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 2. SAFETY INSTRUCTIONS Working with water pumps is not without danger. To reduce this danger as much as possible, we have drawn up a number of safety measures. Always follow up these directives and always be aware of what you are doing. In this way many accidents can be avoided.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS Water pump: Type WP 2/20 Max. flow 20 m /hour (max.) Max. full lift 25 m (max.) Max sucking height 8 m (max.) Water inlet 50 mm Water outlet 50 mm Working pressure 3 bar (max.)
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 5. STARTING THE ENGINE Before starting the machine, poor water in the pump by unscrewing the black filler cap on the pump and fill with water. Do not start the machine if there is no water in the pump! 1.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 6. STOPPING THE ENGINE 1. Turn engine switch to "STOP". 2. Turn fuel cock lever to "OFF". 7. CONNECTION AND STARTING THE PUMP 1. Connect the supplied 2 x 2” hose connection Ø 50 mm to the inlet (no. 14) and outlet (no.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 8. MAINTENANCE Item Remarks Every 50 Every 150 hours or hours or every month every 3 months Spark plug Remove carbon. Adjust gap. ▀ Replace if necessary. Air filter Clean. Replace if necessary. ▀...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com AIR FILTER 1. Air filter 2. Wash in solvent 3. Motor oil (SEA #20) 4. Squeege out Never run engine without element. FUEL FILTER 1. Stop the engine 2. Turn fuel cock lever to “OFF” 3.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Clean in solvent 2. Wipe off 3. Insert LONG TIME SHUT DOWN 1. Check the fuel tank for leaks. 2. Drain the accumulated water in the pump completely. 3. Remove the spark plug and clean it (see chapter 7. Maintenance). 4.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 9. TROUBLESHOOTING Troubles Causes Solutions Engine Fuel tank switch or carburetor Clean fuel tank switch and extinguishes blocked. carburator. gradually. Special two-strike machine oil Add 50:1 gasoline engine added not in given ratio. fuel mixture.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com voltage cap dropped. well contacted. High-voltage winding failed. Replace. Vapid Excessive wearing of the Replace, run idly for 2 compression or piston ring. hours, then load can be leaking. added. Piston ring tied up because of Clear the deposited carbon too much deposited carbon.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. Généralités page 33 2. Instructions de sécurité page 34 3. Détails techniques page 35 4. Contrôle avant mise en usage page 35 5. Démarrage du moteur page 36 6.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L’utilisation de pompes à eau comporte des risques. Afin de limiter ces risques, nous avons dressé toute une série de mesures de sécurité. Respectez toujours ces indications et réfléchissez bien à ce que vous faites. De cette manière, vous éviterez tout accident.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 3. DÉTAILS TECHNIQUES Pompe à eau: Type WP 2/20 Débit 20 m /heure (max.) Hauteur de refoulement 25 m (max.) Hauteur d’aspiration 8 m (max.) Amenée d’eau 50 mm Évacuation d’eau 50 mm Pression de service 3 bar (max.)
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 5. DEMARRAGE DU MOTEUR Avant de démarrer la machine, verser de l’eau dans la pompe en dévissant le bouchon de remplissage noir. Ne pas démarrer la machine quand il n’y a pas de l’eau dans la pompe ! 1.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 6. ARRÊT DU MOTEUR 1. Mettre l’interrupteur sur "STOP". 2. Tourner le robinet sur "OFF". 7. RACCORDER ET MISE EN MARCHE 1. Monter les raccords de tuyau 2 x 2” Ø 50 mm livrés avec la pompe sur l’entrée (no.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 8. MAINTENANCE Remarques Chaque 50 Chaque 150 heures ou heures ou chaque mois chaque 3 mois Bougies Eliminer la calamine. Régler l’ouverture. ▀ Remplacer si nécessaire. Filtre à air Nettoyer. Remplacer si nécessaire. ▀...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com FILTRE A AIR 1. Filtre à air 2. Mettre dans dissolvant 3. Huile (SEA #20) 4. Pincer Ne pas laisser la machine tourner sans filtre à air. FILTRE A ESSENCE 1. Arrêter la machine 2.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Mettre dans du dissolvant 2. Nettoyer 3. Remettre le filtre à sa place MISE HORS SERVICE POUR UNE DUREE PROLONGEE 1. Contrôler le réservoir à combustible sur des fuites. 2. Défaire la pompe à eau de toute eau. 3.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 9. PANNES Problème Cause Solution Le moteur tourne Le robinet de carburant du Nettoyer le robinet à de plus en plus réservoir à combustible ou le carburant et le carburateur. carburateur est encrassé. Mauvais mélange de Remplir avec mélange deux combustible.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Bobine d’allumage Remplacer. défectueuse. Mauvaise Segment de piston usé. Remplacer. Puis laisser la compression ou pompe tourner à vide fuite. pendant 2 heures. Segment de piston coincé à Enlever le charbon de la cause d’un excès de dépôt chambre de combustion et de charbon.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Tekening / onderdelenlijst op volgende pagina’s Zeichnung / Stücklist auf nächste Seite Drawing / spare parts list on next pages Dessin / liste des pièces détachées aux pages suivantes (only available in Dutch)
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEBEWIJS 12 MAANDEN GARANTIESCHEIN 12 MONATE GUARANTEE CERTIFICATE 12 MONTHS CERTIFICAT DE GARANTIE 12 MOlS Artikel/Artikel/Article/Article .................. Model/Modell/Model/Modèle ................Serie nr./Seriennr./Series no./No. série ............... Aankoopdatum/Kaufdatum/Date of purchase/Date d'achat ......... Handtekening verkoper Firmastempel verkoper Signatur Verkaufer Firmenstempel Verkaufer Seller's signature...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com EG-verklaring van overeenstemming Wij, Ergofix, postbus 114, 8900 AC Leeuwarden, Nederland, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten waterpompen 76011 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen : EN 60335-1 en EN 60335-2-29 en de richtlijnen : de EMC richtlijn 89/336/EG, de CE marking richtlijn 93/68/EG, de richtlijn 72/23/EG en de richtlijn 2000/14/EG Nederland, Leeuwarden, 17 februari 2007...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions Versie 08-2007+08.2010 WATERPOMPEN WASSERPUMPE WP 2/20 WATER PUMPS 76011 POMPES À EAU...