Sommaire des Matières pour Danby Designer DMW1148SS
Page 1
OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO Model·Modèle·Modelo 1.1cu.ft. Microwave Oven DMW1148SS CAUTION: Owners Manual ……………………………1-16 Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. PRÉCAUTION: Four à micro-ondes 1.1pi Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité...
Page 2
YOU CAN CHANGE THE POPCORN SETTIGN TO “REMEMBER” A DIFFERENT COOK TIME. You may wish to do this if your favorite size of popcorn is something other than 3 1/2 oz. Sizes (or your 3 1/2 oz bag does not cook properly) from the individual 2 oz. Size up to the larger “family size” packages are now available.
Page 3
TABLE OF CONTENTS Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy…………………………………………………………………………2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS………………………………………………………………… 2 Grounding instructions ………………………………………………………………………………3 Utensils Guide ……………………………………………………………………………………………4 Microwave Cooking Principles ……………………………………………………………………… …4 SPECIFICATIONS …………………………………………………………………………………………..5 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE…………………………………………………………………..5 Part Names ………………………………………………………………………………………………….6 Control Panel………………………………………………………………………………………………..6 Operating INSTRUCTIONS ……………………………………………………………………………..7 1 SETTING THE CLOCK ………………………………………………………………………………….7 2 SETTING THE OVEN TIMER …………………………………………………………………………8 3 SETTING THE COOKING TIME &...
Page 4
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A ONLY) This equipment generates and uses ISM frequency and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type-tested and found to comply with limits for an ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.
Page 5
FRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY a) DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. b) DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. Cooking utensils may become hot because of which gives protection against exposure to heat transferred from the heated food. Potholders microwave energy. may be needed to handle the utensil. 23. Liquids, such as water, coffee, or tea can be 15.
Page 7
GROUNDING INSTRUCTIONS Microwave oven is on a different circuit, relocate the radio or TV as far away from the oven as possible or check position and signal of receiving antenna. Power Supply Cord 1. A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Page 8
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES Size. Small pieces cook faster than large ones. To dry ones. Add a minimum of liquid to moist foods, as speed cooking, cut pieces smaller than 5 cm (2 excess water slows cooking. Prick foods with skins inches), so microwave can penetrate to the center like those on potatoes or squash, so internal steam from all sides.
Page 9
PART NAMES ① Door Safety Lock System ② Oven Window ③ Microwave outlet cover ④ Turntable-Shaft ⑤ Roller Ring ⑥ Glass Tray ⑦ Control Panel CONCONTROL PANEL DISPLAY (Also see following pages for more detail.) When set, displays clock/timer, shows cooking function (COOK, DEFROST, etc.) and step-by-step word prompts (which tell you which pad to touch) for easy oven setting.
Page 10
POWER PAD DEFROST BY WEIGHT Oven automatically cooks at high power. For a lower Automatic defrosting for large meats. Controls power power level, set cook time, touch POWER and enter level to thaw without excessive outside warming. number (1-9) for lower power level. SPEED DEFROST TIMER PAD Automatically programs lower power levels for even...
Page 11
C. Notes on setting the clock. B. Notes on setting the oven timer. If YOU MAKE A MISTAKE in setting the correct To STOP OR RESET TIMER when cooking is not time, start oven by pressing the CLOCK pad taking place, touch RESET pad. twice.
Page 12
C. TWO-STAGE COOKING 4. SETTING “SPEED DEFROST” Two-stage cook function lets you cook a food at A. Speed Defrost automatically sets microwave oven two different power levels with one time setting. power for quickest thawing of small to medium For example, rice should be cooked in two stages. size foods.
Page 13
For Defrost and One Stage Cook, follow steps Touch CCOK BY WEIGHT pad. World prompt above. Before touching START pad, touch COOK shows ENTER CODE on display. pad, enter time using number pads and power if Select desired code from 1 through 3. Door desired.
Page 14
“COOK BY WEIGHT” CODE DESCRIPTIONS Check weight of meat. It must be in pounds Code Roast Internal Maximum and ounces. If label gives weight in pounds Type Temperature Recommended only, you can change the fraction of a pound After Standing Weight to ounces using chart on page 11.
Page 15
7. SETTIGN “SAFETY LOCK” COOK TIME. You may wish to do this if your The safety lock prevents unsupervised operation favorite size of popcorn is something other than 3 by little children. During idle mode, press and hold 1/2 oz. Sizes from the individual 2 oz. size up to the RESET pad for 3 seconds to activate the child the larger “family size”...
Page 16
3. TO reset POPCORN time: Tap POPCORN pad SETTING “PIZZA” twice. ENTER TIME appears on display. Touch With the automatic PIZZA pad you can reheat number pads to enter minutes and seconds. Touch single serving of leftover cooed pizza or a whole START pad.
Page 17
2. For the large 7 to 9 oz. coffee mugs, tap SETTING “REHEAT” BEVERAGE pad twice. ENTER AMT (amount) This setting lets you reheat a dinner plateful of appears on display. Enter number of mugs (up to chilled leftovers with good results. Its automatic 4) by touching number pads from 1 to 4.
Page 18
CLEANING AND CARE 1. Turn off the oven and remove the power plug from 7. It is occasionally necessary to remove the glass the wall socket before cleaning. tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy 2. Keep the inside of the oven clean. When food water or in a dishwasher.
Page 19
LIMITED MICROWAVE OVEN WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
Page 20
CONTENU Précautions pour éviter l’exposition possible À une énergie excessive de micro-ondes …………………………………………………….………..18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ………………………...……….……………………. 18 Consignes de mise à la terre ………………………………….…………………………………………19 Guide des ustensiles….………………………………………….………………………………………..20 Principes de la cuisine aux micro-ondes ……………………..……….………………………………..20 FICHE TECHNIQUE …………..………………………………………..…………………………………21 AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE …………………….………………………………..21 Noms des parties ………………………………………………………………………………………….21 Panneau de commande …………………………………………………………………………………..22 CONSIGNES d’utilisation ………………………...……………………………………………………..23...
Page 21
PRÉCADTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DE MICRO-ONDES a) Ne tentez pas d’utiliser ce four avec la porte ouverte car il peut en résulter une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. II est important de ne pas neutralizer ni trafiquer le dispositif de verrouillage de sécurité.
Page 22
PRÉCADTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DE MICRO-ONDES 14. Les ustensiles de cuisine peuvent devenir chauds 22. MISE EN GARDE:ll est dangereuz pour toute au contact des aliments chauds.II peut être personne non qualifiée d’effectuer des activités nécessaire d’utiliser des poignées pour manipuler d’entretien ou de reparation qui impliquent les ustensiles.
Page 23
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE 2. Des cordons d’alimentation plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilizes s’ils sont utilizes avec precaution. 3. Si un cordon long ou une rallonge est utilize: a) La puissance electrique niminale du cordon d’alimentation ou de la rallonge doit etre au moins ausśi elévee que celle de l’appareil électrique.
Page 24
PRINCIPES DE LA CUISINE AUX MICRO-OUDES Densité.La profondeur à laquelle les micro-ondes De grandes surfaces de gras ou du gras fondu en excès dans un plat attirent l’énergie loin de la viande et pénètrent les aliments varie selon leur densité.Des ralentissent la cuisson.L’os au centre d’une pièce de aliments poreux, comme le boeuf haché...
Page 25
PANNEAU DE COMMANDE AFFICHAGE (Voyez également les pages suivantes pour plus de Lorsqu’il réglé,l’affichage montre l’horloge details.) minuterie,la function de caisson (COOK, DEFROST,etc.) et des indications écrites étape par étape(qui vous disent sur quelle touché appuyer)pour faciliter les réglages du four.
Page 26
TOUCHE COOK (CUISSON) d’intensité pour un dégel uniforme.Appuyez sur SPEED Faites cuire à un niveau d’intensité pour une durée déterminée,puis passez automatiquement à un autre DEFROST,entrez durée puis appuyez niveau d’intensité pour le reste de la durée de caisson. START/STOP. CUISSON PAR POIDS TOUCHE CLOCK(HORLOGE) Appuyez sur la touche...
Page 27
C. Remarques sur le réglage de l’horloge minuterie réglée pendant une caisson,le réglage ne SI VOUS FAITES UNE ERREUR en réglant peut pas être change sans annuler la function de l’horloge, mettez le four en marche en appuyant caisson en meme temps.La touche RESET ne deux fois sur la touche COLOCK.
Page 28
C. CUISSON EN DEUX ÉTAPES Quand un dégel rapide est-il préférable à un dégel par À l’intensité présumée de 100%, entrez la durée poids? correcte de la première étape à l’aide des touches de Ce choix est determine par le genre de nourriture à un chiffres comme à...
Page 29
Pour le dégel rapide et la cuisson en une étape, La cuisson par poids programme le four pour qu’il suivez les indications de réglage du dégel rapide s’arrête après une cuisson partielle, évitant de trop cuire qui precedent, mais avant d’appuyer sur la touche la viande sur un côté.La pièce de viande est alors START/STOP.
Page 30
DESCRIPTION DES CODES DE CUISSON PAR les livres et les onces s’afficheront.Les lettres LB POIDS clignotent jusqu’à ce que vous entriez les livres à Code Type de rôti Température interne Poids maximum l’aide de la touche de chiffre appropriée. Lorsque vous avez entré...
Page 31
7. RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ si le format de votre marque préférée de maïs soufflé est Le verrouillage de sécurité empêche l’utilisation du four différent des formats de 3 1/2 oz. On trouve maintenant par de petits enfants sans surveillance.Pour l’actionner, des formats allant du format individuel de 2 onces au quand le four est éteint, appuyer et maintenir la touche grand format “familial”.
Page 32
3. Pour modifier la durée de cuisson, appuyez deux commence. fois sur la touche POPCORN. Les mots ENTER COMMANDE PIZZA TIME s’affichent. Entrez la durée en minutes et Grâce à la touche automatique PIZZA, vous pouvez secondes à réchauffer une portion restante de pizza ou toute une I’aide des touches de chiffres.
Page 33
COMMANDE REHEAT (RÉCHAUFFAGE) 2.Pour les grandes chopes de 7 à 9 oz, appuyez deux fois sur la touche BEVERAGE. Les mots ENTER AMT Cette commande permet de réchauffer une pleine s’affichent. Entrez le nombre de chopes (jusqu’ à assiettée de restes réfrigérés avec de bons resultants. quatre) à...
Page 34
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1.Ėteignez le four et débranchez la fiche de la prise dans un environnement très humide. murale avant le nettoyage. 7.ll est parfois nécessaire de retirer le plateau de 2.Gardez l’intérieur du four proper. Lorsque des verrepour laver. Lavez-le à...
Page 35
GARANTIE LIMITÉE DE MICRO-ONDES Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à...
Page 36
MANUAL DEL PROPIE ARIO Precauciones para evitar la posibilidad de Exposición a energía de microondas excesiva..................34 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD................34 Instrucciones de puesta a tierra......................35 Guía de utensilios...........................36 Normas para cocinar con microondas....................36 ESPECIFICACIONES..........................37 ANTES DE LLAMAR PARA SOLICITAR MANTENIMIENTO..............37 Nombres de partes..........................37 Tablero de control............................38 INSTRUCCIONES de uso........................39...
Page 37
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBIL DAD DE EXPOSICION A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente usar el horno con la puerla abierta,pues el hacerlo funcionar con la puerta abierta puede causar exposición dańina aenergía de microondas. Es importante no malograr ni tartar de forzar los circuitos de seguridad.
Page 38
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. Los utensilios de cocina pueden calentarse por la propagación del calor de los alimentos. Es possible que 22. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier necesite usar aga raderas para asir el utensilio. persona que no esté capacitada para efectuar un 15.
Page 39
GUIA DE UTENSILIOS 1. El material ideal para los utensilis de microondas es transparente a las microondas, deben permitir que la energ 2. Las microondas no pueden penetrar los metales, así que no deben usarse utensilios ní platos con adornos metálicos.
Page 40
ESPECIFICACIONES Consumo de energía: 120V~60Hz, 1450W Potencia de salida: 1000W Frecuencia de trabajo: 2450MHz Dimensiones exteriors: 12”(alto)×20 11/16”(ancho)×18 13/16”(diámetro)305mm(alto)×525mm(ancho)×478mm (diámetro) Dimensiones de interior del horno: 8 5/8”(alto)×13 3/4”(acncho)×15 1/8”(diámetro)219mm(alto)×350mm(ancho)×384m (diámetro) 1.1 pies 3 Capacidad del horno: Uniformidad de cocción: Sistema de bandeja giratoria (12 3/8”/ 314mm) Peno neto: Aproximademente:39.4ib×17.9kg ANTES DE LLAMAR PARA SOLICITAR MANTENIMIENTO...
Page 41
ABLERO DE CONTROL (Para mayores detalles lea también las siguientes páginas) VISUALIZADOR Una vez graduado, el reloi/temporizador, ndica la ó function de cocción (COCCI N, DESCONGELADO, etc.) y muestra indicadores de palabras (que seńalan qué botón tocar) para facilitar la graduación del horno. BAKED POTATOES (PAPAS HORNEADAS).
Page 42
óN POWER (potencia) El horno calienta autom DEFROST BY WEIGHT (descongelado por peso) áticamente en el nivel alto de potencia. Para un menor nivel de potencia, Descongelación automática para porciones grandes gradúe el tiempo de cocción, toque POWER de alimentos. Controla en nivel de potencia para (potencia) y entre el número (1-9) para poner un descongelar sin calendar excesivamente la parte nivel menor de potencia.
Page 43
·SI COMENTE UN ERROR al poner la hora · CUANDO PROGRAME EL TIMER (temporizador) óN correcta,arranque el horno oprimiendo dos veces el DURANTE LA COCCI tenga cuidado botón CLOCK (reloj). programar correctamente el temporizador. Una vez VOLVER VISUALIZAR HORA que have programado el temporizador durante la ·PARA MIENTRAS ESTA COCINANDO, oprima el botón cocción, no se puede volver a programarlo sin...
Page 44
ó C. COCCI N EN DOS ETAPAS tiempo programar. Los tiempos de descongelación La función de cocción en dos etapas le permite de la function de descongelado rápido” es por lo cocinar una comida en dos niveles diferentes de general tan rápido que usted se puede quedar potencia con una programación para sola una vez.
Page 45
· Para descongelar y cocinar en una etapa, siga los de la puert (abra la puerta para examinarlo) y la pasos arriba indicados. Antes de tocar el botón tabla de la derecha se describen los tipos de START (arrancar), toque el botón COOK (cocción), alimentos para cada código.
Page 46
la carne antes de descongelarla. · Toque DEFROST BY WEIGHT (descongelado por peso). En el visualizador aparece la palabra ENTER DESCRIPCIóN DE CóDIGOS PARA LA COCCIóN POR PESO (entrar) y en las posiciones donde deben entrarse Código Tipo de asado Temperatura interna Peso máximo las libras (LB) y onzas (OZ), aparecen ceros.
Page 47
ó GRADUAR “CERRADURA POPCORN PARA “RECORDAR” UN TIEMPO DE ó SEGURIDAD” COCCI N DIFERENTE. Es possible que desee La cerradura de seguridad evita que el microondas hacer esto si el tamańo de su bolsa de popcorn pueda ser usado por nińos sin vigilancia. Durante el favorite es diferente al de 3 2/1 onzas.
Page 48
3. Para cambiar la graduación del tiempo para botón PIZZA dos veces. Los puntos junto a los POPCORN, toque dos veces el botón POPCORN. dibujos de dos tipos de pizza, indicant si debe tocar En el visuallizador aparece mensaje: ENTER TIME una vez (para calendar una porción) o dos veces (entre tiempo).
Page 49
ó 2. Para jarrosde café más grandes, de 7 a 9 onzas, GRADUACI N PARA “REHEAT” (calendar) toque el botón BEVERAGE (bebidas) dos veces. Esla graduación le permite calentar con Buenos En el visualizador aparece ENTER AMT (entre la resultados un plato lleno de comida sobrante. Su cantidad).
Page 50
LIMPIEZA Y CUIDADO 1. Antes de limpiar el horno, apáguelo y desconecte 7. De vez en cuando es necesario sacar la bandeja el enchufe del tomacorriente. de vidrío para limpiarlo. Lávela en agua jabonosa 2. Mantenga limpia la parte interior del horno. o en el lavaplatos.
Page 51
HORNOS DE MICROONDAS GARANTÍA LIMITADA Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
Page 52
All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/ or the location of Model·Modèle·Modelo the service depot nearest you. call the TOLL FREE NUMBER. DMW1148SS When requesting service or orderind parts always provide the following information: Product Type...