Yamaha AX-492 Mode D'emploi page 111

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
AX-892
NATURAL SOUND STEREO AMPLIFIER AX-892
1
2
POWER
PHONES
3
1
Sensor del control remoto
Recibe las señales del control remoto.
2
Interruptor principal (POWER)
Pulsándolo se encenderá y apagará el aparato. El
indicador se ilumina cuando el equipo está encendido.
*Modo de espera (Standby) <Excepto en los modelos para
Estados Unidos y Canadá>
Si pulsa la tecla POWER del control remoto con el aparato
encendido, el equipo pasará a modo de espera (Standby).
(En este modo, el indicador de encendido está medio
iluminado.)
3
Toma de auriculares (PHONES)
Para utilizar los auriculares, conecte la clavija a la toma de
auriculares (PHONES) y ponga los interruptores de los dos
altavoces (SPEAKERS), A y B, en posición OFF.
4
Interruptores de los altavoces (SPEAKERS)
Para seleccionar el(los) sistema(s) de altavoces ponga el
interruptor en posición ON. Cuando sólo utilice un sistema
de altavoces, ponga el otro interruptor en posición OFF.
5
Control de graves (BASS)
Sirve para aumentar o disminuir la frecuencia de baja
frecuencia. Si se pone en posición
respuesta plana.
6
Control de agudos (TREBLE)
Sirve para aumentar o disminuir la frecuencia de alta
frecuencia. Si se pone en posición
respuesta plana.
0
0
1
1
1
1
ON
OFF
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
4
– 5
5 +
– 5
5 +
SUBSONIC
BASS
TREBLE
FILTER
SPEAKERS
A
B
ON
OFF
4
5
6
7
PHONES
0
se obtendrá una
"
"
0
se obtendrá una
"
"
0
FLAT
CD
1
1
1
TAPE 1
TUNER
-30db
2
2
2
TAPE 2
PHONO
10
(MD)
3
3
9
AUX
4
4
4
8
L 5
5 R
5
7
6
BALANCE
LOUDNESS
REC OUT
8
9
0
7
Interruptor del filtro subsónico (SUBSONIC
FILTER)
Sólo AX-592 y AX-892
Sirve para eliminar señales de frecuencia ultrabaja no
deseadas causadas por vibraciones del tocadiscos o por
discos deformados sin perder calidad de sonido.
8
Control del BALANCE
Sirve para ajustar el balance del volumen de salida hacia el
altavoz izquierdo o el derecho, de este modo se compensa
el desequilibrio de canal provocado por la localización de
los altavoces o por las condiciones de audición de la sala.
9
Control continuo de LOUDNESS variable
Sirve para potenciar las gamas de alta y baja frecuencia
cuando el volumen es bajo. (véase pág. 116.)
0
Selector de grabación externa (REC OUT)
Este interruptor sirve para seleccionar una fuente y enviar
su señal directamente a los terminales de grabación
externa (REC OUT) que se encuentran en el panel
posterior, sin importar el ajuste que tenga el selector de
entrada (INPUT). Esta función le permite grabar la fuente
deseada mientras escucha otra.
A
Selector de entrada (INPUT)
Sirve para seleccionar la fuente que desea escuchar.
B
Interruptor silenciador (MUTING)
Utilice este interruptor para reducir momentáneamente el
volumen. Utilice este interruptor para reducir momentá
eamente el volumen; para cancelar esta función vuelva a
pulsar el mismo interruptor.
C
Control e indicador del volumen (VOLUME)
Sólo AX-592 y AX-892
Sirve para subir o bajar el nivel del volumen.
D
Interruptor de PURE DIRECT
Si pulsa este interruptor (el indicador se encenderá) la
fuente tendrá el sonido más puro posible. (véase pág. 117.)
E
Interruptor de amplificador directo de CD (CD
DIRECT AMP)
Si pulsa este interruptor (la luz indicadora se iluminará)
obtendrá el sonido procedente del CD mkg puro
posible. (véase pág. 117.)
E
CD DIRECT AMP
PURE DIRECT
INPUT
VOLUME
16
20
12
CD
TAPE 1
TUNER
28
TAPE 2
PHONO
(MD)
40
AUX
60
0
-db
MUTING
ON
OFF
A
Sólo AX-892
D
8
C
4
2
B
111

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ax-592Ax-892

Table des Matières