Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CDC 100 BT Discman
Tragbarer CD-Player
Portable CD Player
Lecteur CD portable
Reproductor de CD portátil
Lettore CD portatile
10033713 10033714 10033715

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour oneConcept CDC 100 BT Discman

  • Page 1 CDC 100 BT Discman Tragbarer CD-Player Portable CD Player Lecteur CD portable Reproductor de CD portátil Lettore CD portatile 10033713 10033714 10033715...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE Warnsymbole am Gerät CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION CLASS 1 LASER PRODUCT INVISIBLE LASER RADIATION APPAREIL LASER DE CLASSE 1 WHEN OPEN AND INTERLOCKS PRODUCTO LASER DE CLASE 1 DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM. This product contains a low power laser device. Klasse 1 Laser Dieses Gerät enthält einen Niederstromlaser Vorsicht: Unsichtbare Laserstrahlung.
  • Page 5 BEDIENELEMENTE Oberseite PROG. A - B P-MODE Seite 1011 12 Unterseite HOLD A-B -Taste / BT-Sender ein/aus 10 Bassverstärkung Ein/Aus LCD-Anzeige 11 Lautstärke + 12 Lautstärke – Voriger Titel/Rücklauf 13 CD-Fach-Öffner CD-Stopp 14 5-V-USB-Eingang EIN/AUS, CD-Wiedergabe, Wiedergabe/ 15 Netzteil-Anschluss Stopp 16 HOLD (Tastensperre) Nächster Titel/Vorlauf Programm, Wiedergabemodus...
  • Page 6 INBETRIEBNAHME Stromversorgung Dieser CD-Player wird mit zwei Stück 1,5-V-Batterien (Typ LR6) betrieben (nicht im Lieferumfang enthalten). Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Unterseite des Gehäuses. 2. Legen Sie zwei Alkaline Batterien (1,5 V, Typ LR6) (nicht im Lieferumfang enthalten) ins Batteriefach.
  • Page 7 über die Batterien automatisch getrennt und der CD-Player wird nun über die Batterien versorgt. Anschluss von Kopfhörern Führen Sie den Stecker der Kopfhörer (Teil des Lieferumfangs) in die Audiobuchse. Achtung • Vermeiden Sie bei der Benutzung der Kopfhörer große Lautstärke über einen längeren Zeitraum.
  • Page 8 BEDIENUNG Ein- und Ausschalten des Gerätes • Einschalten: PLAY/PAUSE drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Die LCD-Anzeige geht an der CD-Player liest die eingelegte Disk ein. Wenn die CD eingelegt wurde oder die eingelegte CD einen Fehler hat, erscheint in der Anzeige „no disc“. •...
  • Page 9 • Um die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer zu sehen, drücken Sie einmal die STOP-Taste. Während der Wiedergabe • Die Titelnummer und die vergangene Zeit werden angezeigt. Während der Pause • Wenn die Wiedergabe angehalten wurde, blinkt die verstrichene Zeit. Anzeige des niedrigen Batteriestands •...
  • Page 10 Wiederholung von A-B 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste REPEAT A-B (1) an dem Punkt, wo die Wiederholung starten soll. In der Anzeige erscheint „Repeat“ A. 2. Drücken Sie die Taste REPEAT A-B (1) an dem Punkt, wo die Wiederholung Enden soll.
  • Page 11 BT-SENDER Verbindung mit einem BT-Kopfhörer oder BT-Lautsprecher Der CD-Player kann als BT-Sender für einen BT-Lautsprecher fungieren. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine Verbindung zu einem BT-Lautsprecher herzustellen und Musik von einer eingelegten CD wiederzugeben. Wenn der CD-Player für ca. 10 Sekunden angehalten wird, schaltet das Gerät sich automatisch aus.
  • Page 12 PFLEGE UND WARTUNG Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten (nicht nassen) Tuch. Verwenden Sie nie Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Bei Aussetzern oder Unterbrechungen der Musikwiedergabe oder wenn die CD nicht startet, kann es sein, dass Sie die Unterseite der CD reinigen müssen. Wischen Sie vor der Wiedergabe die CD mit einem fusselfreien Tuch von innen nach außen.
  • Page 13 FEHLERBEHEBUNG Problem Possible Reason Solution Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die alten Batterien durch neue. Kein Ton Die Lautstärke ist zu niedrig Erhöhen Sie die Lautstärke eingestellt. Das Gerät befindet sich nicht im Wechseln Sie in den CD-Modus. CD-Modus. Die CD wurde falsche eingelegt.
  • Page 14 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 15 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 16 Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp CDC 100 BT Discman der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10033713...
  • Page 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 18 SAFETY INSTRUCTIONS Symbols on the device CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION CLASS 1 LASER PRODUCT INVISIBLE LASER RADIATION APPAREIL LASER DE CLASSE 1 WHEN OPEN AND INTERLOCKS PRODUCTO LASER DE CLASE 1 DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM. This product contains a low power laser device. •...
  • Page 19 CONTROLS Top view PROG. A - B P-MODE Side view 1011 12 Bottom HOLD A-B button, BT transmitter on/ Headphone jack off button 10 BBS ON/OFF switch LCD display 11 Volume up ASP button 12 Volume down Skip/search backward 13 CD door open switch CD STOP button 14 USB 5 V jack Power on/off, CD Play button...
  • Page 20 POWER SOURCE Power supply This CD player operates on two 1.5 V DC “AA“ size (UM-3) alkaline batteries (not included) or AC USB adaptor with an output of 4.5 V DC 500 mA (not included). Install batteries into the player 1. Open the battery compartment cover located on bottom of cabinet. 2.
  • Page 21 Earbuds connection Connect the plug of the stereo earbuds (included) into the PHONES socket. CAUTION • Avoid excessive volume levels for long periods of time when using the headphones. Prolonged use at high levels may impair your hearing. • Do not use ear buds while operating a motorized vehicle, as it may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
  • Page 22 OPERATION Turning Unit Power On and Off • The display will show “no disc". • To turn ON the unit, press the PLAY/PAUSE button, the LCD display will be on and then read the inserted disc. If no disc is inserted or the inserted disc has an error, to turn OFF, in CD stop mode press and hold the STOP for 3 seconds, display will go off.
  • Page 23 During PAUSE mode • When the track playback is paused, the elapsed time flashes. Battery Low Indicator • The Battery Low Indicator will appear in the display when the batteries need to be changed. Play mode Normal playback The whole disc is played and the player will stop after the last track is finished. Skip and search mode 1.
  • Page 24 PROG icon and Track number“01“start flashing in the display. 2. Press SEARCH/SKIP / button to select the desired track. 3. When the desired track is displayed, press the PROG button to register. The PROG number changes to 02. Track number returns to 00 and flashes together with PROG.
  • Page 25 BT TRANSMITTER MODE Pairing to a BT speaker The CD player can act as a BT transmitter to a BT speaker. Follow the below steps to connect to a BT speaker and play music from a loaded CD. When the CD player is stopped for approximately 10 seconds, the power will be Automatically turn off,The user will need to repeat below connection steps to play in BT mode again: 1.
  • Page 26 TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Reason Solution Battery no power Replace all batteries with new ones. No sound Volume set at minimum Increase Volume. Unit not in CD mode Switch to CD mode CD is installed incorrectly Insert CD with label side up. Batteries become exhausted Replace all batteries with new ones.
  • Page 27 For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type CDC 100 BT Discman is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the...
  • Page 29 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Symboles de mise en garde sur l‘appareil CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION CLASS 1 LASER PRODUCT INVISIBLE LASER RADIATION APPAREIL LASER DE CLASSE 1 WHEN OPEN AND INTERLOCKS PRODUCTO LASER DE CLASE 1 DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM. This product contains a low power laser device.
  • Page 31 ÉLÉMENTS DE COMMANDE Haut de l'appareil PROG. A - B P-MODE Côté 1011 12 Bas de l'appareil HOLD A - B / émitteur BT marche/arrêt 10 Renforcement des basses actif/inactif Ecran LCD 11 Volume + 12 Volume - Titre précédent / recherche arrière 13 Ouverture du lecteur CD CD Stop 14 entrée USB 5V...
  • Page 32 MISE EN MARCHE Alimentation Ce lecteur CD fonctionne avec deux piles de 1,5 V (Type LR6) (non fournies). Insertion des piles 1. Ouvrez le cache du compartiment à piles sous le boîtier. 2. Installez deux piles alcalines (1,5 V, Type LR6) (non fournies) dans le compartiment) piles.
  • Page 33 • Évitez d’utiliser le casque pendant une période prolongée. Un niveau de volume élevé sur une longue période peut nuire à l‘audition. • N‘utilisez pas les écouteurs au milieu de la circulation, car ils pourraient être dangereux et sont illégaux dans ces situations. Fonctionnement du lecteur CD Le lecteur de CD de ces appareils est conçu pour lire tous les CD disponibles dans le commerce.
  • Page 34 UTILISATION Pour allumer et éteindre l‘appareil • Pour allumer : appuyez sur PLAY/PAUSE pour allumer ou éteindre l‘appareil. L‘écran LCD s‘allume, le lecteur CD lit le disque inséré. Si aucun CD n‘est inséré ou si le CD inséré est défectueux, l‘écran affiche „no disc“. •...
  • Page 35 En pause • Lorsque la lecture est mise en pause, la durée écoulée clignote. Affichage du faible niveau des piles • Le témoin de niveau de pile insuffisant apparaît. Types de lecture Lecture normale Le CD est lu en entier et le lecteur CD s’arrête une fois la piste terminée. Avance et retour 1.
  • Page 36 Fonction programme Vous pouvez programmer jusqu’à 20 titres. 1. Lorsque le lecteur CD est arrêté, appuyez sur la touche PROG. Le numéro PROG apparaît. L’icône PROG et le numéro de plage «01» clignotent. 2. Appuyez sur la touche PREVIOUS / NEXT pour sélectionner le titre. 3.
  • Page 37 ÉMETTEUR BT Connexion avec un casque BT ou une enceinte BT Le lecteur CD peut servir d’émetteur BT pour une enceinte ou un casque BT. Suivez ces étapes pour connecter une enceinte BT et écouter de la musique à partir d’un CD inséré. Si le lecteur de CD est arrêté pendant environ 10 secondes, l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Page 38 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyez l‘appareil avec un chiffon doux et humide (non mouillé). N‘utilisez jamais de détergents ou de solvants. Si la musique est coupée ou interrompue ou si le CD ne démarre pas, vous devrez peut-être nettoyer le bas du CD. Avant de le lire, essuyez le CD avec un chiffon non pelucheux de l‘intérieur.
  • Page 39 London, W8 6ND United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type CDC 100 BT Discman est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.berlin/10033713...
  • Page 41 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 42 INDICACIONES DE SEGURIDAD Símbolos de advertencia en el aparato CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION CLASS 1 LASER PRODUCT INVISIBLE LASER RADIATION APPAREIL LASER DE CLASSE 1 WHEN OPEN AND INTERLOCKS PRODUCTO LASER DE CLASE 1 DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM. This product contains a low power laser device.
  • Page 43 CONTROLES Parte superior PROG. A - B P-MODE Parte lateral 1011 12 Parte inferior HOLD A - B Salida de auriculares Pantalla LCD 10 Intensificación de graves on/off 11 Volumen + Pista anterior/retroceder 12 Volumen - Detener CD 13 Abrir compartimento de CD ON/OFF, reproducción de CD, 14 Entrada USB 5V Reproducción/Detención...
  • Page 44 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Suministro eléctrico Este reproductor de CD se pone en marcha con dos pilas de 1,5 V (tipo LR6) (no incluidas en el envío). Colocar las pilas 1. Abra el compartimento de las pilas situado en la parte inferior de la carcasa.
  • Page 45 Conexión de auriculares Pase el enchufe de los auriculares (parte del envío) por los conectores de audio. Advertencia • Evite utilizar auriculares a volumen elevado durante un periodo de tiempo prolongado. Esto puede afectar a la capacidad auditiva. • No utilice los auriculares en la calle, pues puede provocar un accidente de tráfico y en estas situaciones no se permite su uso.
  • Page 46 MANEJO Encender y apagar el aparato • Encender: Pulse PLAY/PAUSE para encender o apagar el aparato. El display LCD se enciende y el reproductor de CD lee el disco introducido. Cuando haya introducido el CD o el CD introducido presente un fallo, aparece el mensaje “no disc”.
  • Page 47 Durante la reproducción • Aparece el número de pista y el tiempo transcurrido. Durante la pausa • Cuando se interrumpe la reproducción, parpadea el tiempo transcurrido. Indicador de nivel bajo de las pilas • Aparece el indicador para un nivel bajo de las pilas. Tipos de reproducción Reproducción normal El CD entero se reproduce y el reproductor de CD se detiene al finalizar la...
  • Page 48 3. Pulse el botón STOP (5) para eliminar el punto de repetición y finalizar la reproducción. Función programación Puede programar hasta 20 pistas. 1. Pulse el botón PROG con el reproductor de CD detenido. Ahora aparece el número PROG. El símbolo PROG y el número de pista “01” parpadean. 2.
  • Page 49 EMISOR BT Conexión a unos auriculares o altavoces BT El reproductor de CD puede funcionar como emisor BT para un altavoz o unos auriculares BT. Siga estos pasos para establecer una conexión con unos auriculares BT y reproducir música desde el CD introducido. Si detiene el reproductor de CD durante aprox.
  • Page 50 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpie el aparato con un paño suave y húmedo (no mojado). Nunca utilice productos de limpieza ni disolventes. En caso de detenciones o interrupciones en la reproducción de música o si el CD no se inicia, es posible que la cara inferior del CD deba limpiarse. Antes de reproducir el CD, pase un paño sin pelusas por dicha cara desde dentro hacia afuera.
  • Page 51 London, W8 6ND United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico CDC 100 BT Discman es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.
  • Page 53 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più...
  • Page 54 AVVERTENZE DI SICUREZZA Simboli di avvertimento sul dispositivo CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION CLASS 1 LASER PRODUCT INVISIBLE LASER RADIATION APPAREIL LASER DE CLASSE 1 WHEN OPEN AND INTERLOCKS PRODUCTO LASER DE CLASE 1 DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM. This product contains a low power laser device. Laser di classe 1 Questo dispositivo contiene un laser a bassa corrente Attenzione: radiazioni laser non visibili.
  • Page 55 COMANDI Parte superiore PROG. A - B P-MODE Parte laterale 1011 12 Parte inferiore HOLD Tasto A-B / trasmettitore on/off 10 Bassi on/off Display LCD 11 Volume + 12 Volume - Brano precedente/riavvolgi 13 Apertura vano CD Stop 14 Ingresso USB da 5 V Accensione/spegnimento, riproduzione 15 Collegamento dell'alimentazione elettrica CD, riproduzione/arresto...
  • Page 56 MESSA IN FUNZIONE Alimentazione Questo lettore CD è alimentato da due batterie da 1,5 V di tipo LR6 (non incluse). Inserimento delle pile 1. Aprire il vano batterie nella parte inferiore del dispositivo. 2. Inserire due batterie alcaline (1,5 V, tipo LR6, non incluse) nel vano batterie.
  • Page 57 Collegamento delle cuffie Inserire lo spinotto delle cuffie (incluse nella fornitura) nel jack audio. Attenzione • Durante l’uso delle cuffie, evita livelli di volume elevati per lunghi periodi di tempo. Un volume elevato per un lungo periodo di tempo può portare a una riduzione dell’udito.
  • Page 58 UTILIZZO Accensione e spegnimento del dispositivo • Accensione: premere PLAY/PAUSE per accendere o spegnere il dispositivo. Il display LCD del lettore CD legge il disco inserito. Se non è stato inserito alcun CD o se il CD inserito presenta un errore, sul display appare "no disc".
  • Page 59 premere il tasto STOP una sola volta. Durante la riproduzione • Vengono visualizzati il numero del brano e il tempo trascorso. Durante la pausa • Quando la riproduzione è in pausa, il tempo trascorso lampeggia. Indicatore di batteria scarica • Appare il simbolo che indica che il livello di batteria restante è...
  • Page 60 Ripetizione di A-B 1. Durante la riproduzione, premere il pulsante REPEAT A-B (1) nel punto in cui desideri che la ripetizione abbia inizio. Sul display appare Repeat A. 2. Premere il pulsante REPEAT A-B (1) nel punto in cui desideri che la ripetizione termini.
  • Page 61 TRASMETTITORE BT Collegamento a cuffie BT o a un altoparlante BTr Il lettore CD può essere usato come trasmettitore BT per altoparlanti BT. Per collegare un altoparlante BT e riprodurre la musica da un CD, segui questi passaggi. Quando il lettore CD non è in funzione per circa 10 secondi, il dispositivo si spegne automaticamente.
  • Page 62 PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido (non bagnato). Non utilizzare mai detergenti o solventi. Se la riproduzione di musica si arresta, o se il CD non si avvia, potrebbe essere necessario pulire la parte inferiore del CD. Prima dell‘utilizzo, pulire il CD dall‘interno verso l‘esterno con un panno che non rilasci fibre di tessuto.
  • Page 63 London, W8 6ND United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio CDC 100 BT Discman è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10033713...

Ce manuel est également adapté pour:

100337131003371410033715