Page 1
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty ’ peratOr anual World Rear Wheel Tiller — Series 200 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Page 2
To The Owner Thank You Thank you for purchasing a machine manufactured by MTD. It reserves the right to change product specifications, designs and was carefully engineered to provide excellent performance when equipment without notice and without incurring obligation. properly operated and maintained. If you have any problems or questions concerning the machine, Please read this entire manual prior to operating the equipment.
Page 3
Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Page 4
Never store the machine or fuel container inside Use only attachments and accessories approved by the where there is an open flame, spark or pilot light manufacturer. Failure to do so can result in personal injury. as on a water heater, space heater, furnace, clothes If situations occur which are not covered in this manual, use dryer or other gas appliances.
Page 5
Spark Arrestor WARNING! This machine is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brushcovered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or provincial laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator.
Page 6
Assembly & Set-Up Contents of Carton • One Tiller • One 20 oz. bottle SAE 30W oil • One Tiller Operator’s Manual • One Engine Operator’s Manual NOTE: Stand behind the tiller as if you were going to operate Position the upper handle onto the lower handle. See Fig. it. Your right hand corresponds to the right side of the tiller and 3-2. Align the holes on the lower handle with the holes on your left hand corresponds to the left side of the tiller. the upper handle. NOTE: This operator’s manual may cover various models of tillers. The machines illustrated may vary slightly from your tiller. NOTE: The tiller is shipped without gasoline or oil in the engine. Fill up gasoline and oil as instructed in the accompanying engine manual before operating your machine. Assembly Retainer Handle Bracket Remove the handle crank, bolt, washer, retainer bracket and the flange lock nuts from the lower handle. See Fig. 3-1. Washer Nuts Washer Nuts Bolt Bolt Retainer Bracket...
Page 7
Set-Up Insert the clutch cable handle fitting into the hole on the right side of the upper handle. See Fig. 3-3. Gas & Oil Fill-Up Service the engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual packed with your tiller. Read the instructions carefully.
Page 8
Controls & Features Tine Clutch Control Clutch Cable Handlebar Height Adjustment Depth Stake Back of Tiller Rear Wheels Tines Rear Wheels Depth Stake Figure 4-1 Depth Stake NOTE: This Operator’s Manual covers several garden tiller models. The tiller depicted may differ from yours. The depth stake acts as a brake for the tiller and controls the Tine Clutch Control depth and speed at which the machine will operate.
Page 9
Operation The working depth of the machine may be predetermined by WARNING! Read, understand, and follow all setting the depth stake so that the wheels are about four inches instructions and warnings posted on the machine, in from the ground when the tines and depth stake are resting on this manual and in the separate engine manual the ground.
Page 10
In some soils, the desired depth is obtained the first time over For proper decaying action, fertilizer should be applied and the garden. In other soils, the desired depth is obtained by going worked in with the mulch materials. Breaking up leaves and straw over the garden two or three times.
Page 11
Maintenance & Adjustments WARNING! Before inspecting, cleaning or servicing Cotter the tiller, shut off the engine and wait for all moving parts to come to a complete stop. Disconnect the spark Clevis plug. Failure to follow these instructions properly can result in serious personal injury or property damage.
Page 12
Service Belt Replacement Loosen the lock nut shown in Fig. 7-2. Your tiller has been engineered with a belt made of special material for longer life and better performance. Replace with Lock Nut a factory-approved OEM belt. See the retailer from which you purchased your tiller, an authorized MTD Service Dealer, or call 1-800-800-7310 for information regarding price and availability.
Page 13
Troubleshooting Problem Cause Remedy Engine Fails to start 1. Spark plug wire disconnected 1. Connect wire to spark plug 2. Fuel tank empty or stale fuel 2. Fill tank with clean, fresh gasoline 3. Throttle control lever (if equipped) not in 3.
Page 14
Replacement Parts Component Part Number and Description 642-04032 Right Hand Tine Assembly 642-04031 Left Hand Tine Assembly 714-04043 Bow-tie Pin 911-0415 Clevis Pin 946-04663 Clutch Cable 734-0973 Wheel, 5.0 x 1.38 Phone (800) 800-7310 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.mtdproducts.com.
Page 15
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one- respect to new merchandise purchased and used in the United States year warranty.
Page 17
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Troubleshooting • Warranty OPERATOR’S MANUAL * Model 1P65BOB Shown 139 cc OHV Vertical Shaft Engine WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Page 18
To The Owner Thank You This Operator’s Manual is an important part of your new engine. It will help you prepare and maintain the engine for the best performance. Please read and understand the contents before operating the engine. Table of Contents Safe Operation Practices ........
Page 19
Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate the equipment. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Page 20
Maintenance & Storage Do not overfill fuel tank. Fill tank to full as indicated by the fuel level indicator installed inside of the fuel tank. Do not Keep the engine in safe working order over-fill to allow space for fuel expansion. On some models, a fuel level indicator may NOT be present, in this instance, Allow the engine to cool at least five minutes before fill the tank no more than 1/2 inch below the bottom of the...
Page 21
Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
Page 22
Set-Up Gas & Oil Checking Oil Level IMPORTANT: Be sure to check the oil while on a level surface with NOTE: The engine is shipped without gasoline or oil in the the engine stopped. engine. Running the engine with insufficient oil can cause serious engine damage and void the engine warranty.
Page 23
Extended Dipstick Fuel Requirements Remove the oil filler cap and wipe the dipstick clean. See CAUTION: Operating the engine with E85 fuel, an Fig. 3-3. oil/gasoline mixture, dirty gasoline, or gasoline over 30 days old without fuel stabilizing additive may result in damage to your engine’s carburetor.
Page 24
Controls and Features Engine Switch† Choke† Fuel Cap Valve† Air Cleaner Starter Handle Primer† Oil Fill Cap Oil Drain Spark Plug † If Equipped Figure 4-1 Choke Fuel Shut-Off Valve (If Equipped) (If Equipped) The choke control is located on the left side of the handle or on The fuel shut off valve is located on the engine to the right of the the engine below the engine switch and when activated, closes choke.
Page 25
Operation Pre-Operation Check The engine is shipped without gasoline or oil in the engine. See the Set-Up Section of this manual for instructions on adding oil and gasoline. Determine The Starting System Before starting the engine, you must determine the type of starting system that is on your engine.
Page 26
Manual Choke System (On the Engine) If equipped, turn on fuel valve located on the engine. See Figure 5-3. Pull out the choke knob located on the engine. NOTE: Use of the choke may not be necessary if the engine is warm or the air temperature is high.
Page 27
Engine Maintenance WARNING: Periodic inspection and adjustment of the engine is essential if Shut off the engine before performing high level performance is to be maintained. Regular maintenance any maintenance. To prevent accidental start-up, will also ensure a long service life. The required service intervals disconnect the spark plug boot.
Page 28
Oil Service IMPORTANT: Used motor oil may cause skin cancer if repeatedly left in contact with the skin for prolonged periods. Although this • Check oil level regularly. is unlikely unless you handle used oil on a daily basis, it is still advisable to thoroughly wash your hands with soap and water as •...
Page 29
To clean foam element, remove it from the air filter cover and wash in a mild liquid detergent and water. Squeeze or press the foam element to rinse out dirt and water. Do not twist; this could damage or tear the foam element. Allow to dry thoroughly before using.
Page 30
WARNING: NOTE: When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn Accumulation of debris around muffler after the spark plug seats to compress the washer. When could cause a fire. Inspect and clean before every reinstalling a used spark plug, tighten 1/8-1/4 turn after the use.
Page 31
Troubleshooting Problem Cause Remedy Engine Fails to start 1. Blade control disengaged. 1. Engage blade control. 2. Spark plug boot disconnected. 2. Connect wire to spark boot. 3. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh gasoline. 4.
Page 32
Replacement Parts Component Part Number and Description 951-10292 Spark Plug 951-10732 Air Cleaner (Oval) 951-10298 Air Cleaner Kit (Square) 951-12738 Fuel Cap Assembly (Phase 3 Engine) 951-10300 Fuel Cap Assembly (Phase 2 Engine) 951-10358A Fuel Filter NOTE: Download a complete Parts Manual, refer to customer support on page 2. Be sure to have your model number and serial number ready.
Page 33
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and, for those products certified for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS) warranty on your outdoor 2006 and later small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment engine) In California, new outdoor equipment engines must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, 1997 and later model year equipment must be designed, built, and equipped to meet the U.S.
Page 34
6. The outdoor equipment engine owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defec- tive, emission-related warranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station. 7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part.
Page 35
OTICE D’UTILISATION Motoculteur à roue à l’arrière — 200 AVERTISSEMENT PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES. P. O. Box 1386, 97 KENT AVENUE, KITCHENER, ON N2G 4J1 IMPRIMÉ...
Page 36
À l’intention du propriétaire Merci ! Merci d’avoir acheté un équipement fabriqué par MTD. Cette avantages mentionnés et/ou illustrés dans cette notice peuvent machine a été soigneusement conçue pour vous offrir des ne pas s’appliquer à tous les modèles. MTD se réserve le droit de performances remarquables s’il est correctement utilisé...
Page 37
Consignes de sécurité VERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine.
Page 38
Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence à Ne faites jamais fonctionner le motoculteur si les plaques l’intérieur s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-eau protectrices, carters et autres pièces de sécurité ne sont pas à gaz, radiateur, sèche-linge, etc.). à...
Page 39
Avis concernant les émissions de gaz Pare-étincelles Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices de AVERTISSEMENT: Cette machine est équipée la Californie et de l’agence EPA fédérales pour SORE (petit d’un moteur à combustion interne et elle ne doit équipement hors route) sont certifiés pour fonctionner avec pas être utilisée sur un terrain non entretenu, de l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être dotés des recouvert de broussailles ou d’herbe si le système...
Page 40
Assemblage et Installation Contenu du carton Un motoculteur Un bidon d’huile Un notice d’utilisation Une notice d’utilisation du moteur REMARQUE : Les côtés droit et gauche de la tondeuse sont Positionnez le guidon supérieur au-dessus du guidon déterminés du poste de conduite, derrière le motoculteur. inférieur, étape A, Fig.
Page 41
Insérez le raccord du câble d’embrayage dans le trou sur la Montage droite du guidon supérieur. Voir la Fig. 3-3. Pleins d’essence et d’huile Insérez le raccord en Z du câble d’embrayage dans le trou de la commande des dents. Accrochez l’extrémité en Z Faites les pleins d’essence et d’huile selon les instructions dans l’ouverture, de l’intérieur vers l’extérieur, comme à...
Page 42
Commandes et caractéristiques Commande de l’embrayage de dents Câble de l’embrayage Réglage de la hauteur du guidon Guide de profondeur Pneu arrière Dents Pneu arrière Guide de profondeur Figure 4-1 REMARQUE: Cette notice concerne plusieurs modèles de Réglage du guide de profondeur motoculteurs.
Page 43
Utilisation Mode d’emploi du motoculteur AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire, comprendre et de suivre toutes les instructions et Ce motoculteur est une machine de précision conçue pour avertissements qui figurent sur la machine et dans la permettre la préparation des semis, la culture, le sillonnage et la notice d’utilisation avant de la mettre en marche.
Page 44
Fig. 5-2 Fig. 5-3 Pression sur les guidons Transport et remisage du motoculteur Vous pouvez également contrôler la profondeur de travail et Abaissez la roue avant pour transporter le motoculteur, et placez la vitesse de déplacement en appuyant sur les guidons. Une le guide de profondeur à...
Page 45
Entretien et réglages AVERTISSEMENT Réglage du guide de profondeur ! Avant d’inspecter, de nettoyer ou d’entretenir la machine, arrêtez le moteur, Le guide de profondeur permet à la fois de freiner le motoculteur attendez que toutes les pièces soient immobiles, et de contrôler sa profondeur de travail et sa vitesse de débranchez le fil de la bougie et éloignez-le de la fonctionnement, Fig.
Page 46
Service Replacement de la courroie Retirez la vis à épaulement, la vis ordinaire et les écrous du support de la roue de tension. Étape A, Figure 7-2. Le motoculteur utilise des courroies réalisées dans un matériau Dégagez la courroie des poulies. Étape B, Figure 7-2. spécial, qui leur garantit une durée de vie plus longue et vous assure de meilleures performances.
Page 47
Dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas 1. Fil de la bougie débranché. 1. Branchez le fil de la bougie. 2. Réservoir d’essence vide. 2. Ajoutez de l’essence. 3. Obturateur réglé incorrectement. (les cas 3. Placez l’obturateur à la position « Démarrage échéant) ».
Page 48
Pièces de rechange Pièce No. de pièce et description 642-04032 Dents - droit 642-04031 Dents - gauche 714-04043 Goupille fendue 911-0415 Axe de chape 946-04663 Câble de l’embrayage 734-0973 Roue, 5 po x 1,38 po REMARQUE : Vous pouvez télécharger un livret contenant la liste complète des pièces détachées. Adressez-vous au Service après- vente à...
Page 49
Troy-Bilt. s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication. f. Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces Troy-Bilt Cette garantie limitée n’est applicable que si ce produit a été utilisé...
Page 51
Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Dépannage • Garantie NOTICE D’UTILISATION * Model 1P65BOB Shown Moteurs de 139 cm 3 à arbre vertical AVERTISSEMENT PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
Page 52
À l’intention du propriétaire Merci ! Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouveau moteur. Elle vous aidera à préparer et à entretenir le moteur de manière à obtenir les meilleures performances possible. Veuillez la lire attentivement afin de bien comprendre les instructions. Consignes de sécurité...
Page 53
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine.
Page 54
Ne faites jamais déborder le réservoir. Remplissez le Entretien et Remisage réservoir jusqu’au repère « Full » sur l’indicateur de niveau du carburant qui est placé à l’intérieur du réservoir. Ne remplissez pas excessivement et laissez assez d’espace Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes pour l’expansion du carburant.
Page 55
Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine. Symbole Description VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
Page 56
Montage Caractéristiques techniques de l’huile et du Vérification du niveau d’huile IMPORTANT : Assurez-vous de placer la tondeuse sur une surface carburant plane et d’arrêter le moteur avant de vérifier le niveau d’huile. IMPORTANT : Le moteur est expédié sans essence ni huile. REMARQUE : Votre moteur peut être équipé...
Page 57
Jauge à huile plus longue AVERTISSEMENT : L’essence est un produit très Enlevez le capuchon de remplissage de l’huile et essuyez la inflammable qui risque d’exploser dans certaines jauge à huile. Voir la Fig. 3-3. situations. Faites le plein dans un endroit bien aéré quand le moteur est arrêté.
Page 58
Commandes et caractéristiques Bouchon d’essence Filtre à air Poignée du démarreur Amorçeur † Capuchon/jaune d’huile Vidange de l’huile Bougie Silencieux † les cas écheant Figure 4-1 Volet de départ (les cas écheant) Vidange de l’huile Le volet de départ est placé soit sur la gauche du guidon ou sur Le fait d’enlever le bouchon de vidange de l’huile permet de le moteur, en dessous du commutateur et, lorsqu’il est actionné, vider l’huile du moteur.
Page 59
Utilisation Vérification initiale IMPORTANT: Pour l’expédition, le moteur ne contient pas d’essence. Consultez le chapitre «Montage» dans cette notice pour faire le plein d’essence. Déterminez le type de système de démarrage Avant de mettre le moteur en marche, déterminez le type de système de démarrage installé...
Page 60
Système à volet manuel (sur le moteur) Le cas échéant, ouvrez le robinet de carburant sur le moteur. Voir la Fig. 5-3. Tirez sur le bouton du volet de départ placé sur le moteur. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’utiliser le volet de départ si le moteur est chaud ou si la température extérieure est élevée.
Page 61
Entretien AVERTISSEMENT: Une inspection et des réglages périodiques du moteur sont Arrêtez le moteur avant essentiels pour obtenir des performances optimales. L’entretien d’effectuer tout entretien. Pour éviter un démarrage régulier du moteur garantira également sa longue durée de accidentel, débranchez la gaine de la bougie. vie.
Page 62
REMARQUE : Veuillez disposer de l’huile usagée selon les Vidange de l’huile règlements protégeant l’environnement. Nous vous conseillons Vérifiez souvent le niveau d’huile. de remettre l’huile usagée, dans un contenant fermé, à une Assurez-vous de maintenir l’huile au niveau correct. station service qui pourra la recycler.
Page 63
Filtre à air à une cartouche Démontez le couvercle du filtre à air en pressant l’avant et l’arrière pour dégager la patte sur le devant du couvercle. Voir la Fig. 6-3. Nettoyez la cartouche en mousse ou remplacez-la si elle est endommagée.
Page 64
AVERTISSEMENT REMARQUE : Serrez la bougie neuve en lui donnant un demi- : L’accumulation de débris tour quand elle est bien en place, pour comprimer la rondelle. Si autour du silencieux peut causer un incendie. la bougie est usagée, faites de 1/8e à ¼ de tour quand la bougie Examinez et nettoyez avant chaque emploi de la est bien en place, pour comprimer la rondelle.
Page 65
Dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne 1. La poignée de commande de la lame n’est pas 1. Embrayez la commande de la lame. embrayée. démarre pas. 2. Fil de la bougie débranché. 2. Branchez le fil à la bougie. 3.
Page 66
Pièces de rechange Pièce No. de pièce et description 951-10292 Bougie 951-10732 Filtre à air (ovale) 951-10298 Filtre à air (carré) 951-12738 Bouchon d’essence (Phase 3 moteur) 951-10300 Bouchon d’essence (Phase 2 moteur) 951-10358A Filtre à carburant REMARQUE : Vous pouvez télécharger un livret contenant la liste complète des pièces détachées. Adressez-vous au Service après- vente à...
Page 67
Déclaration de garantie du système antipollution en Californie Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie C’est avec plaisir que California Air Resources Board (CARB), la United States Environmental Protection Agency et MTD Consumer construits en 2008. En Californie, les moteurs et l’équipement hors route neufs doivent être conçus, construits et équipés conformé- ment aux normes antipollution strictes de l’état.
Page 68
5. Nonobstant les termes énoncés, les services ou réparations sous garantie doivent être effectués dans tous les centres de distribu- 6. Les diagnostics permettant d’établir qu’une pièce garantie est défectueuse doivent être effectués sans frais pour le propriétaire du moteur de l’équipement motorisé, à condition d’être réalisés par une station technique autorisée à offrir les services sous garantie. été...