Sommaire des Matières pour Fritel Fryer & Fondue FF1400
Page 1
Fryer & Fondue FF1400 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u de friteuse in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la friteuse! Conservez-le soigneusement. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung andächtig bevor die Fritteuse in Gebrauch zu nehmen! Bitte sorgfältig aufbewahren.
Page 2
Lees de gebruiksaanwijzing (p. 3 - 4) aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Voor bijkomende informatie en nuttige tips over al onze toestellen kan u steeds terecht op onze website www.fritel.com. Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben mogen dit toestel niet gebruiken. Vergeet niet om de garantiebepalingen te lezen.
Page 3
NL Beschrijving van het toestel GB Description of the appliance Stofdeksel Dust lid Fonduering Fondue ring Korfgreep Basket handle Korf Basket Kuip Bowl “Cool Touch” handgrepen “Cool Touch” handles Controlelampje Indicaion light Thermostaatknop Thermostat knob Netsnoer 230V Power supply cord 230V 6 fonduevorken 6 fondue forks FR Description de l’appareil...
Page 4
NL - GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel is in overeenstemming met de Europese veiligheidsnormen CE. Zoals voor alle elektrische huishoudtoestellen dienen de nodige maatregelen van voorzichtigheid in acht genomen te worden om ongevallen te vermijden of om te voorkomen dat uw toestel beschadigd geraakt. ...
Page 5
Spoel de binnenzijde goed na met proper water en laat deze goed drogen. Voor het gemakkelijk, snel en veilig reinigen van uw friteuse, raden wij u aan om de FRITEL friteusereiniger te gebruiken. Met de FRITEL friteusereiniger gebeurt het reinigen voortaan in een handomdraai.
Page 6
HET TOESTEL IS ONTWORPEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. BIJ PROFESSIONEEL GEBRUIK VERVALLEN DE GARANTIEVOORWAARDEN. DEFECTEN EN/OF BESCHADIGINGEN TEN GEVOLGE VAN HET NIET NALEVEN VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING WORDEN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE. Wij behouden ons het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen. GARANTIEBEPALINGEN De garantie loopt vanaf de aankoopdatum en bedraagt 5 jaar en wordt enkel en alleen toegekend na voorlegging van uw aankoopfactuur.
Page 7
Retirez TOUJOURS la fiche de la prise après l’emploi et avant de nettoyer l’appareil. Avant démontage et avant remettre le couvercle sur l’appareil, rassurez-vous à ce que l’huile soit entièrement refroidie. Ne JAMAIS déplacer l’appareil quand celle-ci est remplie d’une matière chaude. La même chose est applicable quand l’appareil n’est pas encore complètement refroidit.
Page 8
Affin de nettoyer votre friteuse plus facilement nous vous conseillons d’utiliser le nettoyant pour friteuse FRITEL. Grâce au nettoyant FRITEL, tout cela se fait en un tour de main. Remplissez la cuve de la friteuse d’eau chaude à + 40°C et ajoutez-y la quantité équivalant à une dizaine de bouchons de nettoyant pour friteuse FRITEL.
Page 9
CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat et est valable pendant 5 ans et n’est applicable que sur présentation de votre facture d’achat. La garantie expire irrévocablement et immédiatement si la friteuse est utilisée d’une façon autre que domestique (ex. professionnel). •...
Page 10
made by children unless they are older than 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. ALWAYS plug in the deep fryer directly on the mains. Never USE an external timer or a remote control system.
Page 11
If you want to clean your deep fryer quickly, easily and safely, we advise you to use FRITEL cleaner for fryers. Thanks to the FRITEL cleaner for fryers this will all be done in no time. Fill the bowl of the deep fryer with warm water at + 40°C and add about 10 caps FRITEL cleaner for fryers.
Page 12
LIABILITIES All liabilities, towards both consumer(s) and third parties, that could result from not observing all the safety regulation prescribed in this user manual, can under no circumstances be charged to the manufacturer. In case of non-observation of these safety regulations, the user of the appliance, or any other person not having observed these safety regulations, protects the manufacturer from all responsibilities that he could be charged with.
Page 13
NIEMALS den Korb und Fonduegablen in der Spülmaschine reinigen und NIEMALS in Wasser Weichen. Kontrollieren Sie, ob der Netzstrom mit dem der Friteuse übereinstimmt. Den gesetzlichen Sicherheitsnormen gemäß, ausschließlich Netzstecker mit Erdung benutzen. BENUTZUNG UND BEDIENING Die Friteuse einzig und allein zum Frittieren und Fondue machen. Füllen Sie die Friteuse mit Öl oder geschmolzen Fett bis zum MAX (1.5 Liter) Markierung.
Page 14
Damit Sie Ihre Friteuse einfach und schnell reinigen können, empfehlen wir Ihnen, den FRITEL Friteusenreiniger zu benutzen. Dank des FRITEL Friteusenreinigers geschieht alles künftig im Handumdrehen. Füllen Sie den Topf der Friteuse mit warmem Wasser von +40°C und fügen Sie ungefähr 10 Verschlüsse FRITEL Friteusenreiniger hinzu.
Page 15
UMWELTSCHUTZ Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
Page 16
J. van RATINGEN NV-SA Industriezone Kiewit - Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt info@vanratingen.com www.fritel.com V2012-06...