Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil!
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using this appliance.
Keep the manual carefully!
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung andächtig bevor das Apparat in Gebrauch zu nehmen! Bitte sorgfältig aufbewahren.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fritel FR 1465 4L

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance. Keep the manual carefully! GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung andächtig bevor das Apparat in Gebrauch zu nehmen! Bitte sorgfältig aufbewahren.
  • Page 3 BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Deksel 1. Couvercle 2. Zeer grote korf met inklapbaar handvat 2. Très grand panier avec poignée 3. Bedieningspaneel escamotable 4. Inox kuip 3. Boîtier de commande 5. Inox mantel 4. Cuve en acier inoxydable 6.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u de friteuse in gebruik neemt en bewaar deze zorgvuldig! Voor bijkomende informatie en nuttige tips over onze friteuses kan u steeds terecht op onze website www.fritel.com. Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben mogen deze friteuse NIET gebruiken.
  • Page 5 snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Reiniging onderhoud mogen NIET uitgevoerd worden door kinderen  Kookapparaten dienen op stabiele wijze geplaatst te worden handvaten (indien aanwezig) gepositioneerd om het morsen van hete vloeistoffen te vermijden.  Het toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik en voor gelijkaardige toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgeving;...
  • Page 6 het stopcontact. Doe dit ook als het toestel niet in gebruik is, vooraleer u het reinigt en vooraleer u het verplaatst.  Om gevaarlijke opspattingen te vermijden dient u bij diepvriesproducten eerst het overtollige ijs verwijderen.  NOOIT de korf gevuld met diepvriesproducten boven de olie hangen. Dit veroorzaakt opspattingen.
  • Page 7: Voor Het Eerste Gebruik

    II. VOOR HET EERSTE GEBRUIK  Alle verpakkingen en stickers verwijderen.  Alvorens de friteuse voor het eerst te gebruiken is het aanbevolen de inox kuip en de korf af te wassen. (zie punt IV. )  Demonteer friteuse deze volgorde: korf –...
  • Page 8 Vul de kuip van de friteuse met warm water van meer dan 40°C en voeg er ongeveer 10 dopjes FRITEL friteusereiniger aan toe. laat het product ongeveer 20 minuten inwerken en ledig vervolgens de kuip.
  • Page 9: Garantiebepalingen

    Om van deze wettelijke garantie te genieten volstaat het om uw aankoopbewijs voor te leggen. Verleng uw garantie van 2 naar 10 jaar: * Registreer uw toestel op www.fritel.com... en klaar! * Alle voorwaarden omtrent de verlengde garantie vindt u eveneens op onze website. Bepalingen van de garantie : •...
  • Page 10 VII. MILIEU Gooi het apparaat op het einde van zijn levensduur NIET weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een officieel verzamelpunt om het te laten recyclen. Op deze wijze helpt u om het milieu te beschermen VIII.
  • Page 11: Prescriptions De Securite

    Pour toute information supplémentaire et astuces sur nos friteuses, consultez notre site web www.fritel.com. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cette friteuse. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie.
  • Page 12: Ne Touchez Jamais L'élément Chauffant, Le Cordon

    ambiante. N’utilisez JAMAIS l’appareil à l’extérieure.  Ne JAMAIS toucher les parties chaudes de la friteuse. Touchez uniquement poignées bouton thermostat.  Un cordon endommagé peut causer chocs électriques. N’utilisez JAMAIS l’appareil s’il endommagé, tombé, montre un dérangement ou si le cordon ou la prise est endommagé.
  • Page 13: Utilisation

     La friteuse est uniquement prévue pour usage domestique.  Ne JAMAIS utiliser l’appareil quand celui-ci est endommagé, est tombé ou montre un dérèglement, ou quand le cordon ou la prise sont endommagés. Dans tous ces cas, retournez l’appareil à votre point de vente ou à un service de réparation agrée. ...
  • Page 14 Première utilisation Fondez la graisse d’abord dans une casserole séparée. Lorsque toute la graisse a fondu, versez-la dans la friteuse.Ce n’est qu’alors que la friteuse peut être branchée. Tournez le bouton du thermostat sur la température souhaitée. Lorsque la lampe témoin s’éteint, la température souhaitée est atteinte et la friteuse est prête à...
  • Page 15: Entretien

    3. Afin de nettoyer votre friteuse plus facilement nous vous conseillons d'utiliser le nettoyant pour friteuse FRITEL. Grâce au nettoyant FRITEL, cela se fait en un tour de main. Remplissez la cuve de la friteuse d'eau chaude à environ 40°C et ajoutez- y la quantité...
  • Page 16: Conditions De Garantie

    Afin de profiter de la garantie légale, il suffit de conserver le bon d’achat. Prolongez votre garantie de 2 à 10 ans: * Enregistrez votre appareil sur www.fritel.com... et le tour est joué ! * Toutes les conditions concernant la garantie prolongée sont également mentionnées sur notre site web.
  • Page 17: Safety Prescriptions

    Save this manual carefully! For further information and useful tips, we advise you to have a look at our website www.FRITEL.com. All persons who have not read this user manual are not allowed to use this deep fryer.
  • Page 18 spillage of the hot liquids.  This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 19: Before The First Use

     NEVER pull the power cord, but only the plug.  NEVER use extension cords or sockets. Place the appliance near a power point and connect it directly. ALWAYS complete unroll the power cord.  NEVER let the cord hang over the edge of the table or the counter. ...
  • Page 20: Important

    First use First melt the fat in a separate pan. When all the fat has melted, pour it into the fryer. Only then the fryer may be switched on. Turn the thermostat knob on the desired temperature. When the control lamp switches off, the desired temperature is reached and the fryer is ready for use.
  • Page 21 Fill the bowl of the deep fryer with warm water at + 40°C and add about 10 caps of FRITEL cleaner for fryers. The product must soak in for +/- 20 minutes, then empty the bowl. Rinse thoroughly and wipe with a soft towel.The FRITEL cleaner for fryers contains natural enzymes.
  • Page 22: Warranty Conditions

    Extend the warranty from 2 to 10 years : * Register your appliance on www.fritel.com and ... all done! * All conditions regarding extended warranty are also mentioned on our website.
  • Page 23: Sicherheitsvorschriften

    Fritteuse in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf! Für alle weitere Auskünfte und praktische Tipps, verweisen wir Sie an unsere Website www.FRITEL.com. Personen die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben dürfen diese Fritteuse nicht benutzen. Bitte beachten Sie die Garantiebedingungen! SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Diese Fritteuse ist den europäischen CE-Sicherheitnormen gemäß...
  • Page 24 Wartung sollen nicht von Kinder gemacht werden.  Kochgeräte müssen immer auf eine stabile Unterlage gestemmt werden, mit den Handgriffen positioniert um das Kleckern von heissen Flüssigkeiten zu vermeiden.  Dieses Gerät ist zum Haushaltgebrauch und in ähnlicher Umgebungen wie: - Personalküchen in Läden, Firmen und andere Arbeitsumgebungen;...
  • Page 25 Fernbedienungen.  Ziehen Sie IMMER den Netzstecker aus der Steckdose nachdem Sie es gebraucht haben. Tun Sie dies auch wenn das Gerät nicht gebraucht wird, wenn Sie es reinigen oder bevor Sie es umsetzen.  Um gefährliche Spritzer zu vermeiden, immer vorab das überflüssige Eis von den Tiefkühlspeisen entfernen.
  • Page 26 VOR GEBRAUCH DER FRITTEUSE  Alle Verpackungen und Aufkleber entfernen.  Vor dem ersten Gebrauch wird empfohlen den Topf und Korb zu reinigen (siehe Punkt IV).  Demontieren Sie die Fritteuse wie folgt: Korb – Bedienteil mit Heizelement – Topf ...
  • Page 27 FRITEL Fritteusenreiniger zu benutzen. Dank des FRITEL Fritteusenreinigers geschieht alles künftig im Handumdrehen. Füllen Sie den Topf der Fritteuse mit warmem Wasser von + 40°C und fügen Sie ungefähr 10 Verschlüsse FRITEL Fritteusenreiniger hinzu. lassen Sie das Produkt +/- 20 Minuten einziehen und leeren Sie danach den Topf.
  • Page 28: Garantiebedingungen

    Die gesetzliche Garantie gilt nur nach Vorlage der Verkaufsrechnung. Verlängerung der Garantie von 2 bis 10 Jahren: * Registrieren Sie Ihr Gerät auf www.fritel.com und ... fertig! * Alle Bedingungen hinsichtlich die Garantie Verlängerung sind auch auf unsere Webseite erwähnt.
  • Page 29 Die Garantie ist hinfällig bei:  Nicht korrekten Anschluss, z.B. übermäßige Netzspannungsschwankungen.  Nicht normaler, professioneller oder zweckwidriger Gebrauch oder Behandlung.  Fehlende oder falsche Pflege.  Geräte die von unautorisierten Dritten verändert oder repariert wurden.  Geräte deren Kennnummern beseitigt oder geändert wurden. ...
  • Page 31 VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Page 32 J. van Ratingen NV • Stadsheide 11, B-3500 Hasselt - info@fritel.com V2015-04...

Table des Matières