Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price G4120 Instructions page 11

Publicité

e Setup & Use f Installation et utilisation S Preparación y uso
e
IMPORTANT! Test sound reception of this monitor before first time
use and whenever you change location of transmitter (see page 8).
1. Set transmitter channel switch to same channel as receiver.
2. Place transmitter in same room with child. Point microphone
directly toward crib or play area.
3. Unwrap and fully extend power cord for best transmission.
Insert power cord plug into wall outlet.
4. Rotate transmitter power/volume dial to turn power on.
Power indicator lights.
5. If you'd like lights/music/sound effects to automatically turn
on and soothe baby, rotate the sound sensor dial to high
sensitivity for incoming sounds (listens for shallow sounds);
rotate the sound sensor dial to low sensitivity for incoming
sounds (listens only for loud sounds). When baby fusses or cries,
lights/sounds music/sound effects soothe baby.
Hint: You may want to start with the high sensitivity setting at first.
6. If you'd like baby to enjoy sounds or music, slide the sound
switch to:
sound;
Press start button
7. If you'd like to entertain baby with a ceiling light show, slide the
light switch to
to start.
8. You can adjust where the ceiling light show projects and the
image clarity. Rotate the transmitter on the base to project
the light show over baby's crib. Now, rotate the lens to focus
the image .
9. Note: Rotate power/volume dial to adjust volume.
Lights/music/sound effects will turn on for about 20 minutes
and then automatically turn off. If you'd like to immediately
turn off lights/music/sound effects, press the start button
on the transmitter again.
f
IMPORTANT ! Vérifier la réception des sons du moniteur avant
le premier emploi et chaque fois que l'émetteur est déplacé
(se référer à la page 8).
1. Choisir le même canal pour l'émetteur et pour le récepteur.
2. Placer l'émetteur dans la pièce où se trouve le bébé. Diriger
le microphone directement vers le lit ou l'aire de jeu.
3. Pour une meilleure transmission, déballer et étendre
complètement le cordon d'alimentation. Brancher le cordon
d'alimentation sur une prise de courant.
4. Tourner l'interrupteur alimentation/volume de l'émetteur à la
position de marche. La lampe témoin s'allume.
5. Pour que les lumières, la musique et les sons se mettent en
marche automatiquement pour apaiser bébé, tourner le
cadran du détecteur de sons à la position de haute sensibilité
aux sons reçus – détecte les sons faibles; ou tourner le cadran à
la position de faible sensibilité aux sons reçus – détecte seule-
ment les sons élevés. Quand bébé pleure, les lumières,
la musique et les sons se mettent en marche pour l'apaiser.
Remarque : Il peut être préférable de commencer en plaçant le
sélecteur à la position de haute sensibilité.
sound effects or
off.
.
or
off. Press start button
6. Pour que bébé écoute des sons ou de la musique, glisser
l'interrupteur de sons sur
ou sur
pour arrêter les sons ou la musique, Appuyer sur le
bouton de mise en marche.
7. Pour que bébé regarde une projection de lumières au
plafond, glisser l'interrupteur de lumières sur
ou sur
pour arrêter la projection.
8. Si la projection de lumières au plafond
sélectionnée, régler le projecteur à l'arrière de l'émetteur de
façon qu'il soit dirigé sur le plafond au-dessus du lit du bébé.
9. Il est possible de changer l'endroit où sont projetées les lumières
et de régler la clarté de l'image. Faire tourner l'émetteur sur sa
base pour diriger les lumières au-dessus du lit de bébé. Ensuite,
faire tourner la lentille pour régler l'image.
Nota : Tourner l'interrupteur alimentation/volume pour régler le
volume. Les lumières, la musique et les sons seront en fonction
environ 20 minutes et s'éteindront automatiquement. Pour étein-
dre les lumières, la musique et les sons, appuyer sur le bouton de
mise en marche
S
¡IMPORTANTE! Probar la recepción del sonido de este monitor
antes de usarlo por primera vez y cada vez que cambie la
localización del transmisor (ver la página 8).
1. Establecer el interruptor de canales del transmisor en el
mismo canal que el receptor.
2. Colocar el transmisor en el cuarto donde esté el bebé.
Apuntar el micrófono directamente a la cuna o área de juego.
3. Extender totalmente el cable eléctrico para una óptima
transmisión. Introducir el conector del cable eléctrico en
un tomacorriente de pared.
4. Girar el botón de encendido/volumen del transmisor para
activarlo. Se iluminará la luz de encendido.
5. Para que las luces/música/efectos de sonido se activen automáti-
camente y tranquilicen al bebé, gire el dial del sensor de sonido a
sensibilidad alta para sonidos entrantes (detecta sonidos bajos);
gire el dial del sensor de sonido a sensibilidad baja para sonidos
entrantes (solo detecta sonidos altos). Cuando el bebé se inquieta
o llora, las luces/sonidos/efectos de sonido tranquilizan al bebé.
Consejo: se recomienda empezar con la opción de sensibilidad alta.
6. Para que el bebé se entretenga con música o sonidos, poner el
interruptor de sonido en:
apagado. Presionar el botón de relajación para empezar.
7. Para entretener al bebé con una presentación de luces en
el techo, poner el interruptor de luces en
apagado. Presionar el botón de activación
8. Puede ajustar la proyección de las luces en el techo y la claridad
de la imagen. Gire el transmisor en la base para proyectar las
luces sobre la cuna del bebé. Ahora, gire la lente para enfocar la
imagen.
9. Nota: Girar el botón de encendido/volumen para ajustar el
volumen. Las luces/música/efectos de sonido se activarán por
aproximadamente 20 minutos y luego se apagarán automática-
mente. Si desea desactivar de inmediato las luces/música/efectos
de sonido, vuelva a presionar el botón de activación
el transmisor.
11
pour des sons, sur
pour sons
est
sur l'émetteur.
sonido;
efectos de sonido o
o
.
en

Publicité

loading