Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Lithium-Ion cordless drill/driver Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/Schraubendreher Perceuse/Visseuse sans fil Lithium-Ion Trapano/avvitatore con btteria agli ioni di litio Atornilladora taladradora con batería de iones de litio Berbequim/aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio Snoerloze boor/schroevendraaier op lithiumionbatterij Trådløs bore og skruemaskine med lithium-ion batteri Langaton lithium-ioni pora/ruuvauslaite...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Alkuperäiset ohjeet Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Orijinal işletme talimatι Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководст-во по эксплуатации...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com KEYLESS CHUCK TORQUE ADJUSTMENT RING TWO-SPEED GEAR CONTROL FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL SOFT GRIP HANDLE BATTERY PACK RELEASE BUTTON BATTERY PACK * ON/OFF SWITCH LED LIGHT * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Lithium-Ion cordless drill/driver...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA Description WORX Lithium-Ion cordless drill/driver Type WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-designation of machinery, representative of battery-powered drill) Voltage 12 V No load speed 0-330 / 0-1200/min Number of clutch positions...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed. WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com ADDITIONAL SAFETY tool “live” and could give the operator an electric shock. RULES FOR YOUR WARNING: If a small amount CORDLESS DRILL of electrolyte should leak from the battery pack under extremes of 1.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the To reduce the risk of injury, user instruction book carefully. must read instruction manual INTENDED USE The machine is intended for driving in and Warning loosening screws as well as for drilling in wood, metal and plastic.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 2. SWITCH LOCK 6. TORQUE ADJUSTMENT (See Fig. E) The switch trigger can be locked in the OFF (Screw driving force of your drill driver) position. This helps to reduce the possibility of The torque is adjusted by rotating the torque accidental starting when not in use.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM SOLUTION use a magnetic bit holder (not included) when using short screwdriver bits. When 1. WHY DOES THE DRILL NOT TURN ON screw-driving, apply a small quantity WHEN YOU PRESS THE SWITCH? of liquid soap or similar to the screw The forward/reverse rotation control, which is threads to ease insertion.
Page 13
Please recycle where facilities exist. Konrad-Adenauer-Ufer 37 Check with your local authorities or retailer for 50668 Köln recycling advice. Declare that the product, Description WORX Lithium-Ion cordless drill/driver Type WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-designation of machinery, representative of battery-powered drill)
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com SCHNELLSPANNBOHRFUTTER EINSTELLRING FÜR RUTSCHKUPPLUNG GETRIEBESTEUERUNG RECHTS-/LINKSLAUF SOFTHANDGRIFF AKKUVERRIEGELUNG AKKU * EIN/AUS-SCHALTER ARBEITSLICHT * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/Schraubendreher...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Beschreibung WORX Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/Schraubendreher Typ WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des schnurlosen Bohrers) Nennspannung 12 V Nenndrehzahl 0-330 / 0-1200/min Drehmomentstufen 15+1 Max. Drehmoment (weicher/ harter) 14/24N.m...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird. Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm- Vibrationssyndrom erzeugen. WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ZUSÄTZLICHE 17. Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferte Zusatzhandgriffe. Der Verlust der SICHERHEITSHINWEISE Kontrolle kann zu Verletzungen führen. FÜR AKKU- 18. Zubehör- und Metallteile können sehr heiß BOHRMASCHINEN werden. 19. Halten Sie das Gerät an den 1.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE HINWEISE ZUM BETRIEB Lesen Sie diese HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch Bedienungsanleitung gut durch, vor Inbetriebnahme des Werkzeuges bevor Sie die Elektrowerkzeug sorgfältig durch. benutzen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Achtung – Bedienungsanleitung Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum lesen! Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Drehmoment. Die Drehzahl wird durch den kleinen Bohrdurchmessern WARNUNG: Warten Sie immer, Druck auf den Schalter reguliert. WARNUNG: Nicht über längere bis der Motor völlig stillsteht, Zeiträume bei niedriger ehe Sie die Geschwindigkeit oder die Geschwindigkeit betreiben, dabei kann Drehrichtung ändern;...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 8. ARBEITSLICHT ab, um zu verhindern, dass durch einen Kurzschluss des Akkus Energie freigesetzt Das Arbeitslicht leuchtet bereits bei geringem wird. Versuchen Sie unter keinen Umständen, Druck auf den Ein-Aus-Schalter, das Gerät eine der Komponenten zu entfernen oder zu läuft aber noch nicht an .
Page 21
Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt des Nichtgebrauchs können die Einsatzzeit Beschreibung des Akkus beträchtlich herabsetzen. Nach Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/ WORX mehreren Lade- und Entladevorgängen Schraubendreher wird der Akku seine volle Leistung wieder Typ WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 erreichen. Harte Einsatzbedingungen wie z.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com MANDRIN EMBRAYAGE VARIABLE ONTROLE DE L’ENGRENAGE ROTATION AVANT ET INVERSÉE POIGNÉE GRIP SOUPLE VERROU DE PACK BATTERIE PACK BATTERIE * COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT ÉCLAIRAGE * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description WORX Perceuse/Visseuse sans fil Lithium-Ion Modèl WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-désignations des pièces, illustration de la perceuse sans-fil) Tension nominale 12 V Vitesse de rotation à vide 0-330 / 0-1200/min Nombre de positions d’embrayage...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s’il n’est pas correctement géré. AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SECURITE 18. Les accessoires et les parties métalliques peuvent devenir très chauds. SUPPLEMENTAIRES 19. Tenir l’outil par les surfaces de POUR VOTRE PERCEUSE préhension isolées, lors de la PERCUSSION SANS FIL réalisation d’une opération au cours de laquelle l’organe de coupe peut 1.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel lire attentivement les instructions. d’instructions UTILISATION CONFORME L ’outil électroportatif est conçu pour le visage Avertissement et le dévissage des vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, et les matières...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT: N’utilisez pas AVERTISSEMENT: Pour éviter votre machine de façon prolongée d’endommager la boîte de vitesse, à faible vitesse car il existe un risque de attendez toujours que le mandrin soit surchauffe interne. complètement arrêté...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com sur le bouton marche/arrêt. Lorsque vous 11. PROTECTION CONTRE LES relâchez le bouton marche/arrêt, l’éclairage SURCHARGES s’éteint. Une fois en surcharge, le moteur arrive en Éclairage LED augmentant la visibilité , parfait butée. Relâchez immédiatement la charge sur pour les zones sombres ou fermées.
Page 29
Des conditions de travail sévères, Déclarons ce produit par exemple de vissage de grosses vis dans Description WORX Perceuse/Visseuse du bois dur, déchargeront plus rapidement la sans fil Lithium-Ion batterie que des conditions moins sévères.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com MANDRINO FRIZIONE CAMBIO MARCIA ROTAZIONE IN IMPUGNATURA MORBIDA SERRATURA A SCATTO UNITÀ BATTERIA UNITÀ BATTERIA * INTERRUTTORE ACCENSIONE/SPEGNIMENTO LUCE FRONTALE * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. Trapano/avvitatore con btteria agli ioni di litio I...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI Descrizione n WORX Trapano/avvitatore con btteria agli ioni di litio Codice WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (1-designazione del macchinario rappresentativo del trapano a batteria) Voltaggio 12 V Velocità senza carico...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Questo strumento potrebbe causare la sindrome della vibrazione dell’avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente. AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com NORME DI SICUREZZA pericolo di incidenti. 18. Parti metalliche e accessori possono SUPPLEMENTRI PER IL diventare molto caldi. TRAPANO A PERCUSSIONE 19. Tenere l’apparecchio per le superfici A BATTERIA isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i 1.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di NOTA: Leggere scrupolosamente il istruzioni manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Attenzione USO CONFORME ALLE NORME La macchina è...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com come si aumenta la pressione dell’interruttore. ATTENZIONE: Per evitare guasti al La velocità è controllata dalla quantità di cambio, permettere al mandrino pressione dell’interruttore. di arrestarsi completamente prima di ATTENZIONE: Non usare per modificare la direzione di rotazione o periodi prolungarti a bassa velocità...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 8. LUCE FRONTALE resistente per prevenire cortocircuiti e scariche di corrente. Non tentare di aprire o togliere Premere l’interruttore d’accensione/ alcun componente interno. spegnimento per usare la luce. Quando si rilascia l’interruttore d’accensione/ 11.
Page 37
I problemi relativi ai tempi di caricamento elencati sopra e un prolungato non utilizzo di Dichiara che l’apparecchio un’unità batteria provocano la riduzione della Descrizione n WORX Trapano/avvitatore durata d’esercizio dell’unità batteria stessa. con btteria agli ioni di litio Questo inconveniente può essere risolto Codice WX125 WX125.1 WX125.3...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com MANDRIL AUTOMÁTICO EMBRAGUE VARIABLE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIO DE VELOCIDADES ROTACIÓN HACIA ADELANTE Y EN REVERSA SUJECCIÓN ERGONÓMICA BLOQUEO DE LA BATERÍA BATERÍA * INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO LUZ PUNTO DE TRABAJO * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TÉCNICOS Descripción WORX Atornilladora taladradora con batería de iones de litio Modelo WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-denominaciones de maquinaria, representantes de taladros a bacteria) Tensión nominal 12 V Velocidad sin carga nominal...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se utiliza correctamente. ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNAS DE SEGURIDAD las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda ESPECÍFICAS tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable de la herramienta 1. Retire el pack de batería del taladro antes eléctrica.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de lesión, lea NOTA: Antes de usar la herramienta el manual de instrucciones lea el manual de instrucciones detenidamente. Advertencia UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA La herramienta eléctrica ha sido diseñado para apretar y aflojar tornillos, así...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com se controla a través de la presión del gatillo. ¡ADVERTENCIA: Para prevenir ¡ADVERTENCIA: No utilice la daños a los engranajes, siempre herramienta a velocidad baja por espere a que el mandril se detenga períodos largos, ya que se producirá...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 8. LUZ PUNTO DE TRABAJO 11. PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA Para encender la luz sólo tiene que pulsar el Si se recibe una sobre carga, el motor se interruptor de encendido/apagado. Al soltar detendrá. Libere la carga de la máquina y deje el interruptor de encendido/apagado la luz se apagará.
Page 45
Condiciones Declaran que el producto Descripción WORX Atornilladora severas de trabajo, como por ejemplo tornillos grandes en madera dura, agotarán más rápido taladradora con batería de iones de litio la energía de la batería que si se trabajara en...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com MANDRIL ENGATE VARIÁVEL CONTROLO DA ENGRENAGEM MECÂNICA ROTAÇÃO PARA DIANTE E REVERSA PEGA COM PUNHO MACIO FECHO DO CONJUNTO DE BATERIAH CONJUNTO DE BATERIAS * INTERRUPTOR DE LIGAR-DESLIGAR * Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com DADOS TÉCNICOS Descrição WORX Berbequim/aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio Tipo WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-designação de aparelho mecânico, representativo de berbequim sem fio) Tensão nominal 12 V...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão-braço, se não for adequadamente utilizada. AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições actuais de utilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em que a ferramenta está...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com REGRAS DE SEGURANÇA ficar muito quentes durante o trabalho. 19. Ao executar trabalhos durante os ADICIONAIS PARA O SEU quais podem ser atingidos cabos BERBEQUIM SEM FIOS eléctricos ou o próprio cabo de rede só...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMIENTO Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia instruções o livro de instruções cuidadosamente. UTILIZAÇÃO CONFORME AS Atenção DISPOSIÇÕES A ferramenta eléctrica é...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com berbequim quando solta o interruptor com 1ª Marcha rapidez. Baixa velocidade: para aparafusar ou trabalhar Este botão funciona também como comutador com grandes diâmetros de perfuração de velocidade permitindo-lhe aumentar a 2ª Marcha velocidade de funcionamento da ferramenta Alta velocidade: para trabalhar com pequenos e o binário de torção ao exercer uma maior...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com utilizar uma chave de parafusos normal, conjunto contém baterias de lítio. Consulte permitindo-lhe dar uma volta adicional para e peça informações à sua autoridade local apertar firmemente um parafuso, aliviar para tratamento de lixos sobre as opções um parafuso muito apertado ou continuar a de reciclagem e/ou eliminação disponíveis.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com PROTECÇÃO AMBIENTAL 2. O BERBEQUIM PÁRA ANTES DE O PARAFUSO ESTAR TOTALMENTE Os equipamentos eléctricos não devem APERTADO. PORQUÊ? ser despositados com o lixo doméstico. Verifique a posição do binário do anel de Se existirem instalações adequadas ajuste de binário que está...
Page 54
Nós, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaramos Que O Produto Descrição WORX Berbequim/aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio Tipo WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125- designação de aparelho mecânico, representativo de berbequim sem fio) Função Perfurar...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com SNELSPAN BOORKOP KOPPELINSTELLINGEN KNOP VOOR INSTELLEN MECHANISCHE SNELHEID RECHTS- EN LINKSDRAAIEND ZACHTE HANDGREEP PAL ACCUPACK ACCUPACK * AAN/UIT-SCHAKELAAR WERKLAMPJE * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. Snoerloze boor/schroevendraaier op lithiumionbatterij...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE GEGEVENS Beschrijving WORX Snoerloze boor/schroevendraaier op lithiumionbatterij Type WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor accuboormachine) Spanning 12 V Toerental onbelast 0-330 / 0-1200/min Aantal koppelstanden 15+1 Max. Koppel (flexibele /harde) 14/24N.m...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com De machine moet gebruik worden zoals door de ontwerper bedoeld is en in overeenstemming met deze instructies. Deze machine kan een trillingssyndroom in hand en arm veroorzaken als hij niet op de juiste wijze gehanteerd wordt. WAARSCHUWING: Voor de nauwkeurigheid moet bij een schatting van het blootstellingsniveau in de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden met alle delen van de bewerking, zoals het moment dat de machine wordt uitgeschakeld...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com AANVULLENDE 19. Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlakken vast als VEILIGHEIDSREGELS VOOR u werkzaamheden uitvoert waarbij DE ACCUKLOPBOOR het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen 1. Verwijder het accupack uit de boormachine stroomkabel kan raken.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLEN BEDIENINGSINSTRUCTIES OPMERKING: Lees voor het gebruik Om het risico op letsels van het gereedschap aandachtig het te beperken, moet u de instructieboekje. gebruikershandleiding lezen GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Het elektrische gereedschap is bestemd voor Waarschuwing het in- en losdraaien van schroeven en voor het boren in hout, metaal, en kunststof.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: Niet langdurig of tandwieloverbrenging verandert. gebruiken met een lage snelheid vanwege de warmte die daardoor wordt 5. AANPASSEN VAN DE BOORHOUDER gegenereerd. (Zie D) Om de boorhouder te openen, draait u de 2.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com capaciteit van de batterij aan. Hij knippert als 12. TEMPERATUURAFHANKELIJKE de batterij leegraakt. BEVEILIGING TEGEN OVERBELASTING Bij gebruik volgens de voorschriften 9. BOREN kan het elektrische gereedschap niet Wanneer u in een zacht oppervlak boort, worden overbelast.
Page 62
Konrad-Adenauer-Ufer 37 prestaties. 50668 Köln ONDERHOUD Verklaren dat het product Beschrijving WORX Snoerloze boor/ Dit elektrische gereedschap hoeft niet extra schroevendraaier op lithiumionbatterij gesmeerd of onderhouden te worden. Type WX125 WX125.1 WX125.3 Dit gereedschap bevat geen onderdelen WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com NØGLEFRI BOREPATRON VARIABEL KOBLING GEARKONTROL HØJRE/VENSTRE LØB BLØDT GUMMI GREB BATTERILÅS BATTERI * TÆND/SLUK-KONTAKTEN SYNSBELYSNING * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Trådløs bore og skruemaskine med lithium-ion batteri...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISK DATA Beskrivelse WORX Trådløs bore og skruemaskine med lithium-ion batteri Type WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-udpegning af maskiner, repræsentant for trådløs boremaskine) Spænding 12 V Friløbshastighed 0-330 / 0-1200/min Indstilling af drejningsmoment 15+1 Maks.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Værktøjet kan medføre et hånd/arm-vibrationssyndrom, hvis det ikke bruges på rigtig måde. ADVARSEL: En vurdering af udsættelsesgraden under det aktuelle brug skal omfatte alle dele af arbejdscyklussen, herunder antallet af gange værktøjet slås til og fra, og tomgangsdriften uden for selve arbejdsopgaven.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com EKSTRA elværktøjets metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL: Hvis der lækker en FOR DIN LEDNINGSFRI lille smule akkumulatorvæske SLAGBOREMASKINE fra batterienheden ved ekstreme temperaturer eller efter kraftig brug, 1.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER BETJENINGSVEJLEDNING For at undgå risikoen for NOTER: Før du bruger dette værktøj, personskader skal brugeren læse læs instruktionsbogen omhyggeligt. brugervejledningen BEREGNET ANVENDELSE El-værktøjet er beregnet til i- og udskruning af skruer samt til boring i træ, metal, og kunststof. Advarsel FØR VÆRKTØJET TAGES I BRUG A) OPLAD BATTERIET...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com 2. KONTAKTLÅS forreste del af borepatronen med uret for at fastgøre bitten. Retningsvælgeren kan låses for at forhindre utilsigtet start af maskinen. For at låse drevet, 6. INDSTILLING AF MOMENTET (Se E) skal du dreje retningsvælgeren til midten. (Din boremaskines skruetrækkerkraft) 3.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Tryk borebitten mod arbejdsemnet med et beskyttelseskontakt: Indsatsvæktøjet bevæger tilstrækkeligt tryk for at bore med bitten. Tryk sig ikke mere. ikke på siden, og tving ikke bitten til at udvide et hul. FEJLFINDING Brug kun wolframkarbid-borebits til boring i beton og murværk.
Page 70
50668 Köln MILJØBESKYTTELSE Erklærer Herved, At Produktet Beskrivelse Affald af elektriske produkter må WORX Trådløs bore og skruemaskine ikke bortskaffes sammen med med lithium-ion batteri husholdningsaffald. Indlever så vidt Type WX125 WX125.1 WX125.3 muligt produktet til genbrug. Kontakt de lokale WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com AVAIMETON ISTUKKA VETOKYTKIN VAIHTEENVALITSIN MYÖTÄ- JA VASTAPÄIVÄINEN PYÖRIMISLIIKE SOFT GRIP -KAHVA AKKUPAKKAUKSEN SALPA AKKUPAKKAUS * KÄYNNISTYS-/PYSÄYTYSKYTKIN TYÖVALO * Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Langaton lithium-ioni pora/ruuvauslaite...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISET TIEDOT Selostus WORX Langaton lithium-ioni pora/ruuvauslaite Tyyppi WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125- koneen määritykset, esimerkki langattomasta porasta) Nimellisjännite 12 V Nimellisnopeus kuormittamattomana 0-330 / 0-1200/min Kuormittamaton iskutaajuus 15+1 Suurin vääntömomentti (pehmeässä /kovassa) 14/24N.m...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käsien/käsivarsien tärinäsyndrooman, jos laitetta ei käytetä oikein. VAROITUS: Altistustason arvioinnissa tulee tarkkuuden vuoksi ottaa huomioon todelliset käyttöolosuhteet, mukan lukien aika, kun työkalu on kytketty pois päältä ja kun se käy joutokäynnillä.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com LISÄÄ AKKUPORAKONEEN johtaa sähköiskuun. VAROITUS: Jos pienikin määrä KÄYTTÖTURVATIETOJA akkunestettä sattuu vuotamaan akkupakkauksesta äärimmäisissä 1. Poista akku porakoneesta ennen säätöjen lämpötiloissa tai raskaan käytön jälkeen, tekoa. pese se välittömästi pois iholta ja käsistä 2.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLIT KÄYTTÖOHJEET HUOMAUTUS: Ennen työkalun Käyttäjän täytyy lukea käyttöä, lue ohjekirja huolellisesti. ohjekirja loukkaantumisvaaran vähentämiseksi MÄÄRÄYKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Sähkötyökalu on tarkoitettu ruuvinvääntöön ja poraamiseen puuhun, metalliin, ja muoviin. Varoitus ENNEN KÄYTTÖÖN OTTOA A) AKUN LATAAMINEN Toimitukseen kuuluva akkulaturi on laitteen Käytä...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com laitteen käynnistyminen vahingossa. Lukitse 6. VÄÄNTÖMOMENTIN SÄÄTÖ koneisto siirtämällä suuntavalitsin keskelle. (Katso Kuva E) (Ruuvinvääntövoima) 3. SUUNNAN VAIHTO (Katso Kuva B) Vääntömomenttia säädetään kääntämällä Käytä poraukseen ja ruuvien kiinnitykseen “ momentinsäätörengasta. Vääntömomentti ” -merkittyä normaalia pyörimissuuntaa on suurempi kun momentinsäätörengas (käännä...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com VIANETSINTÄ suurentamaan reikää. Käytä vain volframikarbidista 1. MIKSI PORA EI TOIMI KUN valmistettuja poranteriä LIIPAISINTA PAINETAAN? betonin ja tiilien poraukseen. Käytä Tarkista liipaisimen yläpuolella oleva vain hyväkuntoisia HSS-poranteriä suuntavalitsin. Se on saatettu asettaa metallin poraukseen.
Page 78
POSITEC Germany GmbH kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta Konrad-Adenauer-Ufer 37 tai jälleenmyyjältä. 50668 Köln Vakuutamme täten, että tuote Selostus WORX Langaton lithium-ioni pora/ruuvauslaite Tyyppi WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-koneen määritykset, esimerkki langattomasta porasta) Toiminto Pora Täyttää seuraavien direktiivien määräykset:...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com NØKKELLØS CHUCK VARIABEL CLUTCH GIRKONTROLL ROTASJON I BEGGE RETNINGER MYKT GRIPEHÅNDTAK LÅS FOR BATTERIPAKKE BATTERIPAKKE * AV/PÅ-BRYTEREN SIKTELYS * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen. Litium-ion trådløs bore-/skruemaskin...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE DATA Litium-ion trådløs bore-/skruemaskin Beskrivelse WORX Type WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-betegner maskin, angir ledningsløs drill) Merkespenning 12 V Nominell tomgangshastighet 0-330 / 0-1200/min Momentinnstilling 15+1 Maks moment (myk /thard ) 14/24N.m...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Dette verktøyet kan forårsake hånd-arm vibrasjonssyndrom, hvis det ikke bruken er forvaltes på en god måte. ADVARSEL: For å være nøyaktig, bør også et overslag over eksponeringsnivå under faktiske bruksforhold også tas med i betraktning i alle deler av driftssyklusen, slik som når verktøyet er skrudd av og når det går på...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com EKSTRA sette elektroverktøyets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt. SIKKERHETSREGLER FOR ADVARSEL: Hvis en liten DIN BATTERIDREVNE mengde elektrolytt skulle lekke DRILL fra batteripakken under ekstreme temperaturer eller etter hardt bruk, vask 1.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER BRUKSVEILEDNING MERK: Les nøye gjennom For å redusere risikoen for instruksjonsboka før du bruker personskade, må brukeren lese verktøyet. instruksjonsveiledningen FORMÅLSMESSIG BRUK Elektroverktøyet er beregnet til innskruing og Advarsel løsning av skruer pluss til boring i tre, metall, og kunststoff.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com 2. BRYTERLÅS større når momentjusteringsringen settes i en høyere stilling. Momentet er mindre når Retningsvelgeren kan låses for å hindre momentjusteringsringen settes i en lavere utilsiktet starting av maskinen. For å låse, vri stilling.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com 10. KASTING AV BRUKTE 2. HVORFOR STOPPER DRILLEN FØR BATTERIPAKKER SKRUEN ER FULLSTENDIG SKRUDD For å beskytte miljøet, vennligst INN? resirkuler eller kast batteripakken på Sjekk moment-posisjonen på riktig måte. Batteripakken inneholder momentjusteringsringen som er plassert Lithium-batteri.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com SAMSVARSERKLÆRING POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklærer at produktet Litium-ion trådløs Beskrivelse WORX bore-/skruemaskin Type WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125- betegner maskin, angir ledningsløs drill) Funksjon Bore Samsvarer med følgende direktiver,...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com NYCKELLÖS CHUCK VARIABEL KOPPLING VÄXELVÄLJARE ROTERING FRAM OCH TILLBAKA HANDTAG MED MJUKT GREPP BATTERIPAKETETS LÅSNING BATTERIPAKET * TILL/FRÅN-STRÖMBRYTAREN ARBETSLAMPA * Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. Sladdlös borrmaskin/ skruvdragare med litiumjonbatteri...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKA DATA Beskrivning WORX Sladdlös borrmaskin/skruvdragare med litiumjonbatteri Typ WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-maskinbeteckning, anger sladdlös borrmaskin) Spänning 12 V Hastighet utan belastning 0-330 / 0-1200/min Antal kopplingslägen 15+1 Max moment (mjukt /hårt) 14/24N.m...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Detta verktyg kan orsaka hand-arm vibrationssyndrom om det används på felaktigt sätt. VARNING: För att vara korrekt bör en beräkning av exponeringsnivån under verkliga förhållanden vid användning också tas med för alla delar av hanteringscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när det körs på...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com YTTERLIGARE utförs på ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller SÄKERHETSREGLER egen nätsladd. Kontakt med en FÖR DEN SLADDLÖSA spänningsförande ledning kan sätta BORRMASKINEN maskinens metalldelar under spänning och leda till elstöt. 1.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER ANVÄNDARHANDLEDNING OBS: Innan du använder verktyget, läs För att minska risken för noga igenom bruksanvisningen. skador måste användaren läsa bruksanvisningen ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING Elverktyget är avsedd för i- och urdragning Varning av skruvar samt för borrning i trä, metall, och plast.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com 2. STRÖMBRYTARLÅS momentinställning vrids. Momentet blir större när ringen för momentinställning vrids till ett Riktningsväljaren kan användas för att låsa högre värde. Momentet blir mindre när ringen strömbrytaren så att borrmaskinen inte kan för momentinställning vrids till ett lägre värde.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com idragning av skruvar kan det vara bra 2. VARFÖR STANNAR BORRMASKINEN att lägga en droppe vätska på skruvens INNAN SKRUVEN ÄR HELT IDRAGEN? gängor för att underlätta idragningen. Kontrollera läget på ringen för momentinställning som sitter mellan chucken 10.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Förklarar att denna produkt, Beskrivning WORX Sladdlös borrmaskin/ skruvdragare med litiumjonbatteri Typ WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-maskinbeteckning, anger sladdlös borrmaskin) Funktion Borrning Uppfyller följande direktiv,...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com ANAHTARSIZ MANDAL DEĞIŞKEN KAVRAMA VITES KONTROLÜ İLERI VE GERI DÖNME YUMUŞAK TUTMA YERI BATARYA KUTUSU MANDALI BATARYA KUTUSU * AÇMA/KAPAMA TETIK ANAHTARI GÖRÜŞ IŞIĞI * Tasvir edilen veya açıklanan aksesuarların hepsi standard paketlemelerde dahil değildir.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNİK VERİLER Ürünün tarifi WORX Lityum iyon kablosuz matkap Tipi WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-makine açıklaması, kablosuz matkap gösterimi) Voltaj 12 V Yüksüz hız 0-330 / 0-1200/min Kavrama konumu sayısı 15+1 Azami tork (yumuşak /sert)
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com UYARI: Kesin olmak gerekirse, kullanım durumu sırasındaki maruz kalma seviyesinin tahmini yapılırken aletin kapalı olduğu, boş olarak çalışıp herhangi bir iş yapmaması gibi çalışma döngüsünün tüm parçaları hesaba katılmalıdır. Toplam çalışma süresi boyunca, bu maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com KABLOSUZ elektrikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik MATKABINIZ İLE İLGİLİ çarpmasına neden olabilir. İLAVE GÜVENLİK UYARI: Eğer ufak miktarda KURALLARI elektrolit batarya kutusundan aşırı sıcak veya ağır iş nedeniyle akacak 1.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com KULLANMA SEMBOLLER TALİMATLARI Kullanıcı, yaralanma riskini azaltmak NOT: Bu cihazı kullanmadan önce lütfen için talimat kılavuzunu okumalıdır bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. USULÜNE UYGUN KULLANM Uyarı Bu elektrikli el aleti; vidaların takılıp sökülmesi ile ahşap, metal, ve plastik malzemede delme işleri için geliştirilmiştir.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com zamanlarda kaza ile başlatılma tehlikesi azaltılır. küçük vidaları vidalamak için 1 - 4 Tetiği kilitlemek için istikamet seçicisini orta pozisyona getirin. vidaları yumuşak malzemeye vidala- 5 - 9 mak için 3. YÖN DEĞİŞTİRİLEBİLİR (Bkz. B) vidaları...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com 10. KULLANILMIŞ BATARYALARIN ediniz. Tork ayar halkası mandren ile matkabın ELDEN ÇIKARILMASI gövdesinin arasındadır. Pozisyon 1 en düşük Tabiat kaynaklarını korumak için lütfen tork konumudur (vida döndürme gücü), Pozisyon 15 en yüksek tork konumudur (vida döndürme bataryaları...
Page 102
BEYANNAMESI Biz, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Ürünümüzün aşağıdaki Direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz, Ürünün tarifi WORX Lityum iyon kablosuz matkap Tipi WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-makine açıklaması, kablosuz matkap gösterimi) İşlev Delme Aşağıdaki direktiflere uygundur:...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com ΤΣΟΚ ΜΕ ΚΛΕΙΔΙ ΜΕΤΑΒΛΗΤΟΣ ΜΟΧΛΟΣ ΡΟΠΗΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΗ ΚΑΙ ΑΡΙΣΤΕΡΟΣΤΡΟΦΗ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΧΕΡΟΥΛΙ ΜΕ ΑΠΑΛΗ ΛΑΒΗ ΑΓΚΙΣΤΡΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑ* ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ON/OFF ΦΩΣ ΜΕΡΟΥΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ * Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Περιγραφή WORX Ασύρματο τρυπάνι/οδηγός ιόντων λιθίου Τύπος WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125-χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. ασύρματο τρυπάνι) Βολτ 12 V Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0-330 / 0-1200/min Διαθέσιμες ροπές 15+1 Μέγιστη ροπή (Μαλακή/σκληρή) 14/24N.m...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Το εργαλείο αυτό ενδέχεται να προκαλέσει σύνδρομο κραδασμού χεριού-βραχίονα εάν η χρήση του δεν ελέγχεται σωστά. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να υπάρχει ακρίβεια, η εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης πρέπει να λάβει επίσης υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως τις φορές...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν πρόκειται να διεξάγετε εργασίες ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ κατά τις οποίες υπάρχει κίνδυνος το ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ τοποθετημένο εργαλείο να συναντήσει ΣΑΣ τυχόν μη ορατές ηλεκτροφόρες γραμμές ή το δικό του ηλεκτρικό 1.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΜΒΟΛΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε Για περιορισμό των κινδύνων το εργαλείο διαβάστε το βιβλίο οδηγιών τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να προσεκτικά. διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών ΧΡΉΣΗ ΣΎΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΟΟΡΙΣΜΌ Προσοχή Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για το βίδωμα και...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΣΟΧΉ: Για να αποφύγετε ζημιά ταχύτητα ελέγχεται από την πίεση στον διακόπτη στα γρανάζια, πάντα να αφήνετε λειτουργίας. ΠΡΟΣΟΧΉ: Μην το λειτουργείτε για το τσοκ να σταματήσει εντελώς πριν μεγάλο χρονικό διάστημα σε μικρή αλλάξετε...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com φως θα σβήσει. περίπου 30 δευτερόλεπτα, λειτουργώντας σε Φωτισμός LED που αυξάνει την ορατότητα, μέγιστη ταχύτητα χωρίς φορτίο. ιδανικός για σκοτεινές ή κλειστές περιοχές. 12. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΔ ΥΠΕΡΦΔΡΤΩΣΗ ΣΕ Η λυχνία LED αποτελεί επίσης ένδειξη της ΕΞΑΡΤΗΣΗ...
Page 110
την μπαταρία να αδειάσει πιο γρήγορα από ότι σε ελαφριές συνθήκες εργασίας. Μην φορτίζετε ΔηλΏΝουμε ΌΤι Το ΠροΪόΝ, την μπαταρία κάτω από 0 C και πάνω από 45 Περιγραφή WORX Ασύρματο τρυπάνι/ ο ο επειδή αυτό θα επηρεάσει την απόδοση. οδηγός ιόντων λιθίου...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com БЫСТРОЗАЖИМНОЙ ПАТРОН КОЛЬЦО РЕГУЛИРОВКИ КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СКОРОСТЕЙ ВРАЩЕНИЕ В ПРЯМОМ И ОБРАТНОМ НАПРАВЛЕНИИ МЯГКАЯ НАКЛАДКА НА РУКОЯТКЕ ФИКСАТОР АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ * ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С ФУНКЦИЕЙ ТОРМОЗА ПОДСВЕТКА * Не все принадлежности, иллюстрированные или описанные включены в стандартную...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Марки WORX Аккумуляторный шуруповерт-дрель с литий-ионной батареей Моделей WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125–обозначение инструмента, дрель аккумуляторная) Номинальное напряжение 12 B Скорость без нагрузки 0-330 / 0-1200/мин Количество регулировок момента...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com При неправильном обращении данное устройство может стать причиной синдрома дрожания рук. ВНИМАНИЕ: для точной оценки воздействия вибрации во время эксплуатации необходимо также учитывать все этапы рабочего процесса, включая время, когда устройство выключено или включено, но бездействует. Эти перерывы значительно снижают общее...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ к электроинструменту дополнительные рукоятки. Потеря ИНСТРУКЦИИ контроля может иметь своим следствием БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ телесные повреждения. АККУМУЛЯТОРНОЙ 18. Во время работы принадлежности и металлические части могут сильно ДРЕЛИ нагреваться. 19. При выполнении работ, при 1.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com УСЛОВНЫЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ВНИМАНИЕ: Перед использованием инструмента, внимательно прочитайте Для сокращения риска травмы руководство по эксплуатации. пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ прибора Настоящий электроинструмент предназначен для ввинчивания и вывинчивания шурупов и Предупреждение...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com II -я скорость Также существует переключатель регулируемой скорости, который обеспечивает Высокоскоростной режим: для работы со большую скорость и скручивающий момент сверлами малого диаметра ВНИМАНИЕ: Для с повышенным усилием спуска. Скорость предотвращения поломки регулируется количеством спусков курка коробки...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com 10. УТИЛИЗАЦИЯ позволяет использовать инструмент как ИЗРАСХОДОВАННОГО обычную отвертку. Вы можете приложить АККУМУЛЯТОРА мощное вращательное усилие для плотного С целью защиты окружающей среды заворачивания шурупа или ослабления сильно утилизация аккумулятора должна затянутого шурупа, а также продолжить проводиться...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com выключатель .Разблокируйте выключатель, управления. Незначительное искрение, установив необходимоего направление заметное сквозь вентиляционные отверстия, вращения. Нажмите на включатель, и дрель является нормальным и не наносит вред начнет вращаться. электроинструменту. 2. ШУРУПОВЕРТ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ ЗАЩИТА ПРЕЖДЕ ЧЕМ ШУРУП ПОЛНОСТЬЮ ЗАВИНЧЕН.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Мы, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Заявляем, что продукция, Марки WORX Аккумуляторный шуруповерт-дрель с литий-ионной батареей Моделей WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.9 (125–обозначение инструмента, дрель аккумуляторная) Назначение Сверление...