Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
GB
30-150

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gorenje Tiki GB 30-150

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 30-150...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Navodila za uporabo Gebrauchsanweisung Руководство по зксплуатации Instructions for Use Upute za upotrebu Návod k obsluze Инсрукции за употреба Instrucţiuni de utilizare Упaтства за употребa Упaтства за употребу Instrukcja obsługi Návod na obsluhu Instrukciją...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Cenjeni kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup našega izdelka. PROSIMO, DA PRED VGRADNJO IN PRVO UPORABO GRELNIKA VODE SKRBNO PREBERETE NAVODILA. Grelnik je izdelan v skladu z veljavnimi standardi in uradno preizkušen, zanj pa sta bila izdana tudi varnostni certifikat in certifikat o elektromagnetni kompatibilnosti.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Priključne in montažne mere grelnika [mm] PRIKLJUČITEV NA VODOVODNO OMREŽJE Dovod in odvod vode sta na ceveh grelnika barvno označena. Dovod hladne vode je označen modro, odvod tople vode pa rdeče.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Zaprti (tlačni) sistem Odprti (netlačni) sistem Legenda: 1 - Varnostni ventil 6 - Preizkusni nastavek 2 - Preizkusni ventil 7 - Lijak s priključkom na odtok 3 - Nepovratni ventil 4 - Redukcijski ventil tlaka H - Hladna voda 5 - Zaporni ventil T - Topla voda...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda: 1 - Termoregulator 2 - Bimentalna varovalka 3 - Grelo (2 x 1000 W ali 3 x 700 W) 4 - Kontrolna svetilka 5 - Priključna sponka L - Fazni vodnik N - Nevtralni vodnik - Zaščitni vodnik Shema električne vezave UPORABA IN VZDRŽEVANJE...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Geehrter Käufer, wir danken Ihnen für die Anschaffung unseres Produktes. WIR BITTEN SIE VOR DEM EINBAU UND VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES WARMWASSERBEREITERS SORGF LTIG DIE ANWEISUNGEN DURCHZULESEN. Die Herstellung des Warmwasserbereiters erfolgte im Einklang mit den gültigen Normen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Anschluss - und Montagemasse des Warmwasserbereiters [mm] ANSCHLUSS AN DAS WASSERLEITUNGSNETZ Zu- und Ableitung des Wassers sind an den Röhren des Warmwasserbereiters farbgezeichnet.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Das Drucksystem Das Durchflußsystem Legende: 1- Sicherheitsventil 6- Testansatzstück 2- Testventil 7- Trichter mit dem Anschluß an 3- Sperrventil den Ablauf 4- Reduzierdruckventil H- Kaltwasser 5- Sperrventil T- Warmwasserl Zwischen dem Warmwasserbereiter und dem Rückschlag- Sicherheitsventil dürfen Sie kein Sperrventil einbauen, weil Sie dadurch die Wirkung des Rückschlag- Sicherheitsventils verhindern.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Legende: 1 - Thermostat 2 - Bimetallsicherung 3 - Heizkörper (2 x 1000 W oder 3 x 700 W) 4 - Kontrolleuchte 5 - Ansclussklemme L - Phasenleiter N - Neutralleiter - Schutzleiter Das Schaltungsschema des Elektroanschlusse VERWENDUNG UND INSTANDHALTUNG Nach dem Anschluß...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Уважаемый покупатель, благодарим Вас за покупку нашего изделия. ПРОСИМ ВАС ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. Подогреватель изготовлен в соответствии с действующими стандартами и испытан и имеет также предохранительный сертификат и сертификат о электромагнитной совместимости. Основные...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Присоединительные и монтажные размеры нагревателя [мм] ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ Подвод или отвод воды обозначены разным цветом. Синий-холодная вода, красный-горячая. Нагреватель...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Закрытая (накопительная) система Открытая (проточная) система Легенда: 1 - Предохранительный клапан 6 - Испытательная насадка 2 - Испытательный клапан 7 - Воронка с подключением к стоку 3 - Невозвратный клапан 4 - Редукционный клапан давления Н...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Легенда: 1 - Термостат 2 - Биметаллический предохранитель З- Нагреватель (2 x 1000 Вт или 3 x 700 Вт) 4 - Контрольная лампочка 5- Рисоединительная скоба Фазовый проводник N - Нейтральный проводник - Защитный проводник Электросхема...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Dear buyer, we thank you for purchase of our product. PRIOR TO INSTALLATION AND FIRST USE, PLEASE CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS This water heater has been manufactured in compliance with the relevant standards and tested by the relevant authorities as indicated by the Safety Certificate and the Electromagnetic Compatibility Certificate.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Dimensions of the water heater for installation and connection [mm] CONNECTION TO THE WATER SUPPLY Inlet and outlet of water are on the water heater pipes marked with colour. The supply of cold water is marked with blue, the outlet of warm water is marked with red.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Closed (pressure) system Open (non-pressure) system Legend: 1- Safety valve 6- Checking fitting 2- Test valve 7- Funnel with outlet connection 3- Non-return valve 4- Pressure reduction valve H - Cold water 5- Closing valve T - Hot water Between the water heater and non-return valve no closing valve may be built-in because it would disable the operation of non-return safety valve.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Legend: 1 - Thermostat 2 - Bimetallic fuse 3 - Heating element (2 x 1000 W or 3 x 700 W) 4 - Pilot lamp 5 - Connection terminal L - Live conductor N - Neutral conductor - Earthing conductor Electric installation...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Štovani kupče! Zahvaljujemo Vam na povjerenju što ste nam ga iskazali kupnjom našeg proizvoda. MOLIMO VAS DA PRIJE MONTAŽE I PRVE UPORABE POMNO PROČITATE UPUTEZA MONTAŽU, UPORABU I ODRŽAVANJE ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE Grijač je izrađen u skladu sa važećim standardima i službeno je testiran. Za njega je izdan sigurnosni certifikat i certifikat o elektromagnetskoj kompatibilnosti.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Priključne i montažne mjere bojlera [mm] PRIKLJUČAK NA VODOVODNU MREŽU Na grijalici su dovod i odvod vode označeni primjerenim bojama: dovod hladne vodeplavom - odvod tople vode crvenom bojom.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Zatvoreni (tlačni) sustav Otvoreni (protočni) sustav Legenda: 1 - Sigurnosni ventil 6 - Pokusni nastavak 2 - Pokusni ventil 7 - Čašica s priključkom na izlijev 3 - Nepovratni ventil 4 - Redukcijski ventil tlaka H - Hladna voda 5 - Zaporni ventil T - Topla voda...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda: 1 - Termostat 2 - Bimetalni osigurač 3 - Grijač (2 x 1000 W ili 3 x 700 W) 4 - Signalno svjetlo 5 - Priključna spojka Fazni vodič N - Neutralni vodič - Zaštitni vodič...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Vážený zákazníku, chtěli bychom Vám poděkovat za nákup našeho výrobku. PROSÍME, PŘEČTĚTE SI POZORNĚ PŘED MONTÁŽÍ A PŘED PRVNÍMPOUŽITÍM NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO OHŘÍVAČE VODY. Ohřívač je vyroben podle platných norem a je úředně testovaný. Opatřen je také bezpečnostním certifikátem a certifikátem o elektromagnetické...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Přípojné a montážní rozměry topného tělesa [mm] PŘIPOJENÍ K VODOVODNÍ SÍTI Přívod a odvod vody je na trubkách aparátu označen barevnými koncovkami. Přívod stude névody je označen modrou a odvod teplé...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Uzavřený (tlakový) systém Otevřený (průtokový) systém Legenda: 1 - Bezpečnostní ventil 6- Zkušební ventil 2 - Zpětný ventil 7- Trychtýř s přípojkou na odtok 3 - Nevratný ventil 4 - Redukční ventil H- Studená voda 5 - Uzavírací...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda: 1 - Termostat 2 - Bimetalová pojistka 3 - Hořák (2 x 1000 W ali 3 x 700 W) 4 - Kontrolní světélko 5 - Prípojná svorka L - Fázový vodič N - Neutrální vodič - Ochranný...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че закупихте този уред. ПРЕДИ МОНТАЖ И УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТАЗИ ИНСТРУКЦИЏ Нагревателят е изработен в съотвествие с приетите стандарти, официално изпробван, получил е удостоверение на безопасност и удостоверение за електро-магнетна съвпадимост. Основните...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Включване и монтажни размери на бойлера [мм] ВОДНА ВРЪЗКА Входът и изходът за водата са маркирани c различен цвят на тръбите на бойлера. Входът за студената...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Затворена (под налягане) система Отворена (без налягане) система Легенда: 1 - Защитна клапа 6 - Част за тестване 2 - Клапа за тестване 7 - Фуния за изхода 3 - Клапа бе з връщане 4 - Клапа...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Легенда: 1 - Термостат 2 - Биметална фаза 3 - Нагревател (2 x 1000 W или 3 x 700 W) 4 - Пилотна лампа 5 - Терминална връзка Фаза N - Неутрална връзка - Заземяване...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Stimate cumpărător, vă mulţumin pentru achiziţionarea produsului nostru. VĂ RUGĂM CA, ÎNAINTE DE INSTALAREA ŞI DE PRIMA UTILIZARE ABOILERULUI, SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE Boilerul a fost fabricat în conformitate cu standardele în vigoare şi testat oficial, fiind însoţit de un certificat de siguranţă...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Măsurători de racordare şi montare a boilerului [mm] BRANŞAREA LA REŢEAUA DE DISTRIBUIRE A APEI Ţevile de alimentare cu apă şi de evacuare a apei din boiler sunt marcate cu culori diferite. Ţeva de aducţiune a apei reci este marcată...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Sistemul închis (sub presiune) Sistemul deschis (fără presiune) Legenda: 1 - Ventil de siguranţă 6 - Accesoriu de încercare 2 - Ventil de testare 7 - Scurgere racordată la canalizare 3 - Ventil de reţinere (la canalul colector) 4 - Ventil de reducere a presiunii H - Apă...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda: 1 - Termostat 2 - Siguranţă bimetalică 3 - Element de încălzire(2 x 1000 W sau 3 x 700 W) 4 - Bec de control 5 - Manşon de racord L - Cablu de fază N - Cablu neutru - Blu de protecţie Schema legăturii electrice...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Почитуван купувач, ви благодариме за довербата што ни ја искажувате со купувањето на нашиот производ ! ВЕ МОЛИМЕ, ПРЕД ВГРАДУВАЊЕТО И ПРВАТА УПОТРЕБА НА ГРЕАЛКАТА ЗА ВОДА ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГИ НАШИТЕ УПАТСТВА. Грејачот е изработен согласно со важечките стандарди и официјално испитан, исто така за него се...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Приклучни и монтажни димензии на бојлерот [мм] ПРИКЛУЧУВАЊЕ НА ВОДОВОДНА МРЕЖА Цевките за довод и одвод на вода се обоени. Доводот на студена вода е обоен со модра а одводот на...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Затворен систем (со притисок) Отворен систем (прелевен) Легенда: 1 - Сигурносен вентил б - Пробна наставка 2 - Пробен вентил 7 - Одливник со приклучок на одвод З - Неповратен вентил 4 - Редуционен вентил за притисок Н...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Легенда: 1 - Термостат 2 - Биметален осигурач 3 - Греач (2 x 1000 W или 3 x 700 W) 4 - Контролна ламбичка 5 - Приклучна спојка Фазен спроводник N - Неутрален спроводник - Заштитен...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Захваљујемо се што сте купили наш производ. МОЛИМО ВАС ДА ПРЕ МОНТАЖЕ И ПРВЕ УПОТРЕБЕ БОЈЛЕРА ПАЖЉИВО ПРОЧИТАТЕ УПУТСТВО. Бојлер је израђен у складу са важе ћ им стандардима и званично испитан, за нјега је био издат...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Прикључне и монтажне димензије грејача [мм] ПРИКЉУЧИВАЊЕ НА ВОДОВОД Цеви бојлера за довод и одвод воде означене су бојом. Довод кладке воде је означен плаво, a одвод...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Затворени систем (под притиском) Отворени систем (проточни) Легенда: 1 - Сигурносни вентил 6 - Тестни наставак 2 - Вентил за тестирање 7 - Цевак са прикључком на одвод 3 - Неповратни вентил 4 - Вентил за редукцију притиска Н...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Легенда: 1 - Термостат 2 - Бимртални осигурач 3 - Грејно тело (2 x 1000 W или 3 x 700 W) 4 - Контролна светиљка 5 - Прикључне клеме Фаза N - Неутрални вод - Уземљење...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Szanowny Kliencie, dziękujemy za kupno naszego wyrobu. PRZED MONTAŻEM I PIERWSZYM UŻYCIEM PODGRZEWACZA WODY ZALECAMY I PROSIMY O DOKŁADNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI. Podgrzewacz wody jest wyprodukowany według obowiązujących standardów i atestowany, posiada on atest bezpieczeństwa oraz atest eliminacji zakłóceń radiowych. Podstawowe właściwości techniczne wyrobu oznaczone są...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Wymiary montażu i podłączenia podgrzewacza [mm] PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI WODOCIĄGOWEJ Przyłącza wody zimnej i wody ciepłej na podgrzewaczu oznaczone są kolorami. Przyłącze wody zimnej oznaczone jest kolorem niebieskim, przyłącze wody ciepłej oznaczone jest kolorem czerwonym.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Zamknięty system (ciśnieniowy) Otwarty system (nieciśnieniowy) Legenda: 1 - Zawór bezpieczeństwa 6 - Nadstawek próbny 2 - Zawór próbny 7 - Nadstawek do zbierania wody, 3 - Zawór zwrotny podłączenie do odpływu wody 4 - Zawór redukcyjny ciśnienia H - Woda zimna 5 - Zawór odcinający...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda: 1 - Termostat 2 - Bezpiecznik temperaturowy 3 - Grzałka (2 x 1000 W lub 3 x 700 W) 4 - Lampka sygnalizacyjna 5 - Klamra podłączeniowa L - Przewód fazowy N - Przewód zerowy - Przewód uziomowy Shemat połączeń...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Vážený zákazník, ďakujeme Vám za dôveru preukázanú nákupom nášho výrobku. PROSÍME VÁS, ABY STE SI PRED ZABUDOVANÍM A PRVÝM POUŽITÍM OHRIEVAČA VODY POZORNE PREČÍTALI TENTO NÁVOD. Ohrievač je vyrobený v súlade s platnými normami a oficiálne testovaný, preň bol vydaný bezpečnostný...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Prípojné a montážne rozmery ohrievača [mm] ZAPOJENIE NA VODOVODNÚ SIEŤ Prívod a odvod vody sú na rúrkach ohrievača farebne vyznačené. Prívod studenej vody je vyznačený...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Zatvorený (tlakový) systém Otvorený (netlakový) systém Legenda: 1 - Bezpečnostný ventil 6 - Kontrolný nástavec 2 - Kontrolný ventil 7 - Lievik s prípojkou na odtok 3 - Nevratný ventil 4 - Redukčný ventil H - Studená...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda: 1 - Termostat 2 - Bimetalová poistka 3 - Vyhrievacie teleso (2 x 1000 W alebo 3 x 700 W) 4 - Kontrolka 5 - Pripojovacia svorka L - Fázový vodič N - Neutrálny vodič - Ochranný...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Gerbiamas pirkëjau, dëkojame, kad pirkote mûsø gaminá. Prieð montavimà ir pirmà vandens ðildytuvo paleidimà atidþiai perskaitykite ðià instrukcijà. Vandens ðildytuvas pagamintas sutinkamai su galiojanèiais standartais ir yra praëjæs atestacijà, bei ávertintas ISO bei saugumo sertifikatais. Pagrindinës árenginio charakteristikos nurodytos ant gamintojo lentelës, esanèios tarp vandens prijungimo atvamzdþiø.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Prijungimo ir montaþiniai ðildytuvo matmenys [mm]. Prijungimas prie vandentiekio tinklo Vandens privedimo ir karðto vandens nuvedimo antgaliai paþymëti skirtingomis spalvomis : mëlynas-ðaltas vanduo, raudonas-karðtas.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Uþdara (kaupiamoji) sistema Atvira (pratekanti) sistema Sutartiniai þymëjimai: 1 - Apsauginis voþtuvas 6 - Antgalis manometro pajungimui 2 - Vandens nuleidimo antgalis 7 - Trapas ar kanalizacijos vamzdis 3 - Atbulinis voþtuvas 4 - Redukcinis voþtuvas H - Ðaltas vanduo 5 - Ventilis T - Karðtas vanduo...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Sutartiniai þymëjimai: 1 - Termostatas 2 - Bimetalinis saugiklis 3 - Kaitinimo elementas (2 x 1000 W ; 3 x 700 W) 4 - Kontrolinë lemputë 5 - Laidø sujungimo blokas L - Fazinis laidas N - Nulinis laidas - Áþeminimo laidas Elektroschema...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Cher client, nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTION AVANT D’INSTALLER LE CHAUFFE-EAU ET AVANT DE VOUS EN SERVIR POUR LA PREMIÈRE FOIS. Testé officiellement, le chauffe-eau est fabriqué conformément aux normes en vigueur; le certificat de sécurité...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Dimensions du chaffe-eau pour le raccordement et le montage [mm] RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D’EAU L’arrivée et l’évacuation d’eau sont indiquées sur les tuyaux de chauffe-eau par une marque de couleur.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Dans le cas où vous n’avez pas de possibilité, faute d’une mauvaise exécution de l’installation, d’emmener l’eau gouttante de la soupape de sûreté à la décharge, le dégouttement peut être évité par l’encastrement d’un vase d’expansion de volume de 3 l sur le tuyau d’arrivée du chauffe-eau.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Pour pouvoir enlever le couvercle de protection en plastique, le bouton du thermostat doit être enlevé et les deux vis de fixation dévissées. L’installation du couvercle de protection en plastique se déroule à l’ordre inverse. Le raccordement du chauffe-eau au réseau électrique doit être exécuté...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Après l’échappement de l’eau du chauffe-eau à travers le tube d’affluence, il y reste une petite quantité d’eau que vous faites échapper lors du dévissage de la bride du chauffe- eau. L’extérieur du chauffe-eau doit être nettoyé à l’aide de la solution douce d’un détergent. N’utilisez pas de solvants ou de moyens de nettoyage abrasifs.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Geachte koper, wij danken u voor de aankoop van ons product. WIJ VERZOEKEN U VOOR DE MONTAGE EN HET EERSTE GEBRUIK VAN DE BOILER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR TE LEZEN. De boiler is overeenkomstig de geldende normen gefabriceerd en volgens de voorschriften getest.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com GB 30 GB 50 GB 80 GB 100 GB 120 GB 150 1103 1318 1065 Aaansluitings- en montagematen van de boiler [mm] AANSLUITING OP DE WATERLEIDING De watertoevoer en aftap zijn met kleuren aangegeven op de buizen van de boiler. De toevoer van het koude water is blauw gekleurd, de aftap van het warme water is rood.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Voor een juiste werking van het terugslagventiel moet u regelmatig zelf iedere 14 dagen controles verrichten. Bij de controle moet u door het verschuiven van het hendeltje of het losdraaien van de moer van het ventiel (afhankelijk van het soort ventiel) de uitloop uit het terugslagventiel openen.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Legende: 1 - Thermostaat 2 - Bimetaalzekering 3 - Verwarmingselement (2 x 1000 W ali 3 x 700 W) 4 - Controlelampje 5 - Aansluitklem L - Fasegeleider N – Neutrale geleider - Aardingsgeleider Schema van de elektrische verbinding WAARSCHUWING: Voor iedere ingreep in de boiler moet eerst de verbinding met het elektriciteitsnet worden verbroken!
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Bij het onderzoek controleert hij de mate van slijtage van de anticorrosie beschermingsanode en indien nodig verwijdert hij ketelsteen, dat zich afhankelijk van de kwaliteit, de hoeveelheid en de temperatuur van het gebruikte water aan de binnenkant van de boiler heeft afgezet. De serviceman zal na de inspectie van de boiler op grond van de vastgestelde toestand de datum voor de volgende controle aanbevelen.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 06/2008 766359 382 012 632...