Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

.
4K MEMORY CARD CAMERA RECORDER
GY-HC550U/GY-HC550E/
GY-HC500U/GY-HC500E/GY-HC500SPCU
MANUEL D'INSTRUCTIONS
.
.
L'antenne LAN sans fil n'est pas incluse dans GY-HC500U/GY-HC500E/GY-HC500SPCU.
Les spécifications et l'apparence de ce produit sont susceptibles de modifications et d'améliorations sans préavis.
Veuillez consulter la dernière version du MANUEL D'INSTRUCTIONS depuis le Guide d'utilisation mobile suivant.
Vous pouvez également télécharger le PDF depuis le Guide d'utilisation mobile.
Guide d'utilisation mobile
Lorsque vous vous trouvez à l'extérieur, vous pouvez vous reporter au manuel
d'instructions à partir de votre téléphone Android ou de votre iPhone.
http://manual3.jvckenwood.com/pro/mobile/global/
Vous pouvez voir le Guide d'utilisation mobile au moyen du navigateur de votre
téléphone Android ou de votre iPhone.
.
Veuillez lire ce qui suit avant de commencer:
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions pour obtenir les meilleures
performances possibles.
Dans ce manuel, chaque numéro de modèle est décrit sans la dernière lettre (U/E) qui signifie la
destination d'expédition. (U : pour les États-Unis et le Canada, E : pour l'Europe)
Seuls les modèles "U" (GY-HC550U/
IM 1.01
GY-HC500U/GY-HC500SPCU
) ont été évalués par UL.
B5A-2966-02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC CONNECTED CAM GY-HC550U

  • Page 1 4K MEMORY CARD CAMERA RECORDER GY-HC550U/GY-HC550E/ GY-HC500U/GY-HC500E/GY-HC500SPCU MANUEL D’INSTRUCTIONS L’antenne LAN sans fil n’est pas incluse dans GY-HC500U/GY-HC500E/GY-HC500SPCU. Les spécifications et l’apparence de ce produit sont susceptibles de modifications et d’améliorations sans préavis. Veuillez consulter la dernière version du MANUEL D’INSTRUCTIONS depuis le Guide d’utilisation mobile suivant. Vous pouvez également télécharger le PDF depuis le Guide d’utilisation mobile.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    FOR USA These are general Important Safety Instructions and certain items may not apply to all appliances. Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    POUR LES ÉTATS-UNIS Ces informations sont des CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES et certains points peuvent ne pas s’appliquer à tous les appareils. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Respecter toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil à...
  • Page 4: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité POUR CANADA FOR USA AND CANADA ATTENTION RISQUE CAUTION D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR RISK OF ELECTRIC SHOCK ATTENTION: DO NOT OPEN POUR EVITER TOUT RISQUE CAUTION: D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR LE BOITER. AUCUNE TO REDUCE THE RISK OF PIECE INTERIEURE N’EST A ELECTRIC SHOCK.
  • Page 5 Changes or modifications not Des changements ou modifications approved by JVC could void the non approuvés par JVC peuvent user’s authority to operate the annuler le droit de l’utilisateur de faire equipment. This equipment has been fonctionner l’appareil.
  • Page 6 CAUTION: Attention: The mains plug shall remain readily La prise secteur doit être opérationnelle. operable. Débranchez immédiatement la fiche Remove the mains plug immediately if secteur si le caméscope ne fonctionne the camera functions abnormally. pas normalement. WARNING: Avertissement: The battery pack, the camera with Évitez d’exposer la batterie, le battery installed, and the remote control caméscope avec la batterie insérée ou la...
  • Page 7 When the equipment is installed in a Si le matériel est installé dans un coffret cabinet or on a shelf, make sure that it ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un has sufficient space on all sides to allow espace suffisant sur tous les côtés pour for ventilation (10 cm (3-15/16") or more permettre la ventilation (10 cm (3-15/16")
  • Page 8 Warning Avertissement This JVC camera generates RF EME while Ce caméscope JVC génère de l'EME par RF lors transmitting. RF EME (Radio Frequency Electric de la transmission. L'EME par RF (énergie & Magnetic Energy) has the potential to cause électrique et magnétique par radiofréquences)
  • Page 9 GY-HC550U For indoor use only (5150-5250 MHz) in Pour usage intérieur seulement (5150-5250 Canada MHz) au Canada There are legal restrictions on the use and Il existe des restrictions légales concernant outdoor use depending on the country and l'utilisation générale et extérieure en fonction du region.
  • Page 10 GY-HC550U This transmitter must not be co-located or Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou operated in conjunction with any other antenna utilisé en conjonction avec une autre antenne ou or transmitter. un autre émetteur. This device contains licence-exempt L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu transmitter(s)/receiver(s) that comply with dans le présent appareil est conforme aux CNR...
  • Page 11: Lan Sans Fil

    GY-HC550E PRÉCAUTIONS : LAN sans fil Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce Cet appareil est un système de transmission à large bande intérieure n’est à régler par l’utilisateur. (émetteurrécepteur) de 2,4 GHz, destiné Se référer à un agent qualifié en cas de à...
  • Page 12 GY-HC550E Batteries Cher(e) client(e), [Union européenne] La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie Cet appareil est conforme aux directives fournie ou une batterie en option, bien lire et normes européennes en vigueur les consignes suivantes : concernant la compatibilité...
  • Page 13: Table Des Matières

    Sommaire Formatage (initialisation) de support d’enregistrement .......... 49 Réparation du support d’enregistrement ..50 Pour commencer Clips enregistrés sur des supports Précautions de sécurité ........4 d’enregistrement .......... 51 À propos de la fonction de verrouillage du Sommaire ............13 fonctionnement (KEYLOCK) ......
  • Page 14 Lecture Écran d’affichage/d’état Lire les clips enregistrés ........95 Écran d’affichage en mode caméra ....157 Écran de vignettes ........95 Écran d’affichage en mode support ....163 Actions ............97 Écran d’état ........... 165 Lecture ............98 Caractéristiques de caméra Supprimer des clips ........
  • Page 15 Modification des paramètres du Metadata Server Annexe ............243 ..............198 Index ............. 244 Modification des paramètres du Clip Server ..198 Modification des paramètres du Streaming ..198 Gestion du fichier de paramètres de connexion au réseau ............199 Enregistrement du fichier de paramètres de connexion ..........
  • Page 16: Principales Caractéristiques

    Principales caractéristiques HDR et gamma log pour une plage dynamique élevée et une gamme de couleurs étendue Ce caméscope est doté du système HLG (Hybride log- Gamma) conforme à la norme ITU-BT.2100 et de notre Capteur CMOS 1" et nouvel objectif 4K 20x gamma interne J-Log1 avec une plage dynamique de pour un enregistrement de haute qualité...
  • Page 17: Deux Fentes Pour Carte Sd Pour Les Enregistrements En Série/Double

    Deux fentes pour carte SD pour les Symboles utilisés enregistrements en série/double Attention : Décrit les précautions à prendre dans le Le système d’enregistrement sur cartes SDHC/SDXC le fonctionnement de l’appareil. plus courant est utilisé pour la carte mémoire. Cela assure Remarque : Décrit les informations de référence, par une grande fiabilité...
  • Page 18: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi Économie d’énergie o Lorsque cette unité n’est pas en service, assurez- vous de régler le sélecteur [POWER ON/OFF] sur “OFF” afin de minimiser la consommation Endroits de stockage et d’utilisation d’énergie. o Plages admissibles pour la température et l’humidité...
  • Page 19: Inspection Régulière (Entretien)

    o Utilisez la carte SD dans les conditions d’utilisation Inspection régulière (entretien) prévues. o Dans un environnement normal, la poussière Ne pas l’utilisez dans les emplacements suivants. s’accumule sur le caméscope quand il est utilisé Endroits qui sont exposés directement aux rayons pendant une longue période.
  • Page 20: Encodage De La Connexion Réseau

    Encodage de la connexion réseau Droit d’auteur o Les connexions LAN sans fil utilisent une fonction o Tous les enregistrements effectués sur ce d’encodage. caméscope qui sont lus dans un but lucratif ou Cet encodage est conçu pour un matériel vendu devant un public peuvent porter atteinte aux droits dans le commerce et ne peut pas être altéré.
  • Page 21: Redémarrage

    Redémarrage Autres o Le caméscope est redémarré lorsque les o N’introduisez jamais d’objets autres que la carte opérations suivantes sont effectuées. mémoire dans la fente prévue à cet effet. [System] B [Record Set] B [Record Format] o Ne bloquez jamais l’orifice de ventilation de l’unité. Le blocage de l’orifice de ventilation peut causer [System] B [Record Set] B [Time Stamp] un surchauffement interne et provoquer des...
  • Page 22: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Ce caméscope dispose de trois modes de fonctionnement - mode Caméra, mode Support et mode Édition à distance. Mode caméra Mode support Appuyez sur [MODE] et maintenez-le enfoncé Bouton [CANCEL]/[MENU/THUMB] Lecture Entrée de la Affichage de caméra vignettes Lecture normale Bouton de...
  • Page 23 Mode de Description fonctionnement Mode caméra C’est le mode de prise de vue du caméscope. Le caméscope démarre en mode caméra lorsqu’il est mis sous tension. Les images de la caméra sont reproduites sur le viseur et l’écran ACL. Quand un support enregistrable est inséré, le caméscope passe en mode de veille d’enregistrement.
  • Page 24: Noms Des Pièces

    Noms des pièces I Borne de l’antenne LAN sans fil A (A P32 [Fixation des antennes LAN sans fil o Bottom (fourni) A] ) J Viseur (A P41 [Ajuster l’écran ACL et le viseur] ) K Oeilleton de viseur A Sabot Empêche la lumière extérieure de pénétrer Pour montage des accessoires et des dans l’écran du viseur et le champs de vision du...
  • Page 25 S Bouton de retrait du capuchon (A P32 [Fixer/retirer le capuchon] ) T Pince pour câble de microphone externe (A P31 [Fixation du microphone externe (vendu séparément)] ) U [INPUT1/INPUT2] Borne d’entrée audio 1, 2 (XLR 3 broches x 2) (A P31 [Fixation du microphone externe (vendu séparément)] ) V Support de courroie d’épaule (x2)
  • Page 26: Panneau De Contrôle Latéral

    Panneau de contrôle latéral I [WHT BAL] Bouton de sélection de la balance des blancs automatique/manuelle / Sélecteur [B/A/ PRESET] (A P67 [Régler la balance des blancs] ) J [y] Bouton de balance automatique des blancs One Push K [SHUTTER] Bouton de sélection de vitesse d’obturation automatique/manuelle (A P65 [Régler l’obturateur électronique] ) L [FULL AUTO ON/OFF] Sélecteur automatique...
  • Page 27 U [ZEBRA/5] Bouton zébrures / Bouton d’utilisateur 5 Z [FOCUS ASSIST/1] Assistance de focalisation/ (A P80 [Réglage des zébrures] ) Bouton d’utilisateur 1 Pour activer ou désactiver la fonction d’assistance de Vous pouvez également l’utiliser comme un bouton focalisation. d’utilisateur en lui assignant une fonction spécifique (A P59 [Fonction d’Assistance de focalisation] ) dans le menu paramètres.
  • Page 28: Borne Arrière

    Borne arrière E Logement pour carte B F [EXT.SLOT] Des adaptateurs de support SSD (vendus séparément) tels que le KA-MC100 peuvent être insérés dans le logement. (A P49 [Insertion de l’adaptateur de support SSD] ) G Batterie (A P33 [Utiliser un bloc-batterie] ) H Borne [DC] OPEN Borne d’entrée pour alimentation de 12 V DC.
  • Page 29: Écran Acl

    Écran ACL H [INPUT1/INPUT2] Sélecteur de signal d’entrée audio (A P72 [Enregistrement audio] ) I [CH2] Sélecteur de signal d’entrée audio CH2 Sélectionnez la borne d’entrée audio pour INPUT1 INPUT2 MONITOR LINE INPUT1 BOTH enregistrement sur CH2. INPUT2 +48V LCD BRIGHT PEAKING (A P72 [Enregistrement audio] ) DISPLAY...
  • Page 30: Schéma De Base Du Système

    Schéma de base du système Courroie Récepteur GY-HC550/GY-HC500 d’épaule microphone sans fil Casque [INPUT1]/ Microphone [INPUT2] Écran [AUX] [TC] Câble BNC SDI GY-HC550/GY-HC500 [SDI OUT] Câble HDMI [HDMI] Antenne LAN sans fil Écran Adaptateur réseau USB Batterie [HOST] (BN-VC296G) Chargeur de batterie (AA-VC2) [DC] Adaptateur de support SSD...
  • Page 31: Paramètres Et Réglages Avant Usage

    Paramètres et réglages Ouverture/fermeture du couvre-objectif avant usage Utilisez le bouton d’ouverture/fermeture du couvre- objectif pour ouvrir ou fermer l’objectif. Avant la prise de vue, ouvrez le couvre-objectif. Lorsque ce caméscope n’est pas utilisé, refermez le couvre-objectif afin de protéger l’objectif. Réglage de la courroie de soutien Ouvrez la plaquette et réglez la position de la courroie de soutien comme il convient.
  • Page 32: Fixation Des Antennes Lan Sans Fil (Fourni) A

    Fixation des antennes LAN sans fil Fixer/retirer le capuchon (fourni) A Fixer le capuchon Fixez l’antenne LAN sans fil en la tournant dans le Alignez la marque du caméscope avec celle du sens horaire. Maintenez la base pendant que vous capuchon ;...
  • Page 33: Alimentation

    Alimentation Remarque : Les clignotements de la lampe [POWER/CHARGE] lors de la charge indiquent le niveau de charge. Pour utiliser ce caméscope, vous pouvez y fixer un [POWER/CHARGE] Lampe bloc-batterie ou connecter un adaptateur AC. Niveau de charge durant “POWER.OFF” (A P33 [Utiliser un bloc-batterie] ) (A P34 [Utiliser l’alimentation AC (entrée en Alterne entre un voyant clignotant...
  • Page 34: Utiliser L'alimentation Ac (Entrée En Dc)

    Temps d’enregistrement continu et de charge Utiliser l’alimentation AC (entrée en DC) estimé Utilisez l’adaptateur AC fourni pour faire fonctionner o Temps de chargement le caméscope avec une alimentation AC. BN-VC296G (accessoire) : Environ 5 heures * Lorsque le sélecteur [POWER ON/OFF] est réglé sur “OFF”...
  • Page 35: Affichage De L'état D'alimentation

    Affichage de l’état Ecran de menu (A P106 [Affichage et description de l’écran de d’alimentation menu] ) Écran du viseur et écran ACL Display Settings L’état d’alimentation est affiché sur les écrans d’affichage et de menu. Affichage Description B 7.4V Alimentation actuellement fournie par une batterie.
  • Page 36: Allumer/Éteindre L'appareil

    Allumer/éteindre l’appareil Eteindre l’appareil Règle le caméscope en mode veille d’enregistrement ou arrêt. Allumer l’appareil 1 Maintenez enfoncé le bouton de blocage (bleu) au centre du sélecteur [POWER ON/OFF] pour régler sur “OFF”. 2 Retirez la batterie et mettez hors tension la borne [DC] (lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant une longue période).
  • Page 37: Réglages Initiaux

    Réglages initiaux Remarque : Les menus et les messages à l’écran du Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, moniteur ACL ou du viseur sont affichés dans la l’écran de réglages initiaux servant à effectuer les langue sélectionnée. réglages initiaux apparaît. Réglez la date et l’heure de l’horloge intégrée sur l’écran [Date/Time].
  • Page 38: Changer L'heure Après Les Réglages Initiaux

    Changer l’heure après les réglages 4 Appuyez sur le bouton de réglage (R) après initiaux avoir confirmer l’écran de sortie. L’écran [Date/Time] s’affiche. Régler la date et l’heure Pour les modèles U (A P146 [ Date/Time ] ) 1 Sélectionnez [System] B [Date/Time]. L’écran [Date/Time] s’affiche.
  • Page 39: Affichages Sur L'écran Acl Et Le Viseur

    Affichages sur l’écran Écran d’affichage (viseur/ACL) en mode support ACL et le viseur (A P163 [Écran d’affichage en mode support] ) Ceci est l’écran d’affichage lors de la lecture de clips en mode support. Vous pouvez afficher l’état du caméscope, les L’affichage change à...
  • Page 40: Écran D'état

    Écran d’état Écran Mode d’édition à distance Cet écran vous permet de vérifier les Ce mode permet d’accéder à la page d’édition des paramètres actuels. métadonnées enregistrées dans un clip via un Pour afficher l’écran d’état, appuyez sur le navigateur Web sur des appareils tels qu’un bouton [STATUS] dans l’écran normal.
  • Page 41: Ajuster L'écran Acl Et Le Viseur

    Ajuster l’écran ACL et le Ajuster l’écran ACL viseur LCD BRIGHT PEAKING Vous pouvez suivre les images vidéo sur ce caméscope à l’aide du viseur, de l’écran ACL ou Inclinaison 90 degrés vers le bas des deux. ACL normal DISPLAY inversé...
  • Page 42: Ajuster Le Viseur

    Ajuster le viseur Ajuster la luminosité Vous pouvez modifier la luminosité et la Utilisez le bouton [LCD BRIGHT +/-] pour ajuster compensation du viseur en fonction de vos la luminosité de l’écran ACL. conditions d’utilisation. Le bouton [+] éclaircit l’écran et le bouton [-] La modification de la luminosité...
  • Page 43 Ajuster la luminosité Utilisez le menu [VF Bright] pour ajuster la luminosité de l’écran du viseur. Ajustez au moyen de [LCD/VF]B[VF Bright]. (A P123 [ VF Bright ] ) Augmenter la valeur augmente la luminosité. [Valeurs de réglage : de +10 à -10] (valeur par défaut : 0) Ajuster le contour Utilisez le bouton [PEAKING +/-] pour ajuster le...
  • Page 44: L'attribution De Fonctions Aux Boutons D'utilisateur

    L’attribution de fonctions aux boutons d’utilisateur EXP.FOCUS/9 Vous pouvez attribuer des fonctions aux boutons FOCUS ASSIST/1 OIS/2 ONLINE/3 suivants et les utiliser comme boutons d’utilisateur. Grâce à l’attribution de fonctions aux boutons, la AE LOCK/4 convivialité du caméscope peut être améliorée. Effectuez les réglages dans les éléments de menu ZEBRA/5 correspondant à...
  • Page 45: Lampe Témoin Et Led

    Lampe témoin et LED Comportement de la lampe témoin Réglage [Tally Lamp] Rec/Li v e Li v e Ceci est le témoin d’indication pour Rec External Off Streami n g Streami n g l’enregistrement, les avertissements et le réseau. L’opération change selon les réglages du menu. Avertissement * Réglez avec [System] B [Tally Lamp]/ Alarme...
  • Page 46: Support D'enregistrement

    Support d’enregistrement Support SSD utilisable Reportez-vous au “Manuel d’instructions” de l’adaptateur de support SSD inséré dans [EXT.SLOT] pour connaître Ce caméscope mémorise le son et les vidéos la procédure de montage du support SSD. enregistrés, sauf ceux de qualité “4K EXT (SSD)” Attention : sur la carte SD (vendue séparément) insérée dans la fente de carte.
  • Page 47: Temps D'enregistrement Estimé De Support Ssd

    Temps d’enregistrement estimé de System support SSD QuickTime (MPEG2) A, Exchange, Le temps d’enregistrement estimé ne sert qu’à des Format MP4 (H.264) fins indicatives. Des différences peuvent se (MPEG2)A manifester en fonction du support SSD utilisé et de l’état de la batterie. 1920x1080, La durée enregistrable varie en fonction des Resolution...
  • Page 48: Insertion D'une Carte Sd

    Insertion d’une carte SD Retrait de la carte SD Ce caméscope est équipé de deux slots de lecture 1 Vérifiez s’il n’y a aucun accès aux données de cartes (Slot A et B) pour l’enregistrement et la sur la carte SD à retirer (l’indicateur d’état lecture vidéo/audio.
  • Page 49: Changer Les Cartes Sd

    Changer les cartes SD Formatage (initialisation) de support d’enregistrement Lorsque dans les deux slots de lecture de carte sont insérées des cartes SD, vous pouvez utiliser le Lorsqu’un des supports d’enregistrement suivants (carte SD ou support SSD) est inséré, [! bouton [SLOT SEL] pour changer la carte à...
  • Page 50: Réparation Du Support D'enregistrement

    5 Le formatage commence. 2 Sélectionnez le support d’enregistrement à restaurer et appuyez sur le bouton de réglage (R). Formatting... 6 Le formatage est terminé. Lorsque le formatage est terminé, “Complete” apparaît et le caméscope revient à l’écran [Format 3 La restauration commence. Media].
  • Page 51: Clips Enregistrés Sur Des Supports D'enregistrement

    Exemple : QuickTime Clips enregistrés sur des supports d’enregistrement A B C G0 0 0 1 Dossiers créés dans le support Numéro du clip d’enregistrement Un numéro dans l’ordre croissant L’image capturée est enregistrée dans différents automatique est attribué selon l’ordre d’enregistrement.
  • Page 52: À Propos De La Fonction De Verrouillage Du Fonctionnement (Keylock)

    À propos de la fonction de Le verrouillage de fonctionnement ne s’applique pas aux boutons et commutateurs verrouillage du suivants. Sélecteur [POWER ON/OFF] fonctionnement Commutateur [ND FILTER] (KEYLOCK) Commutateur [TC IN/OUT] Bague de focalisation Bague de zoom Bague de diaphragme Vous pouvez utiliser cette fonction pour éviter une Commande de zoom au niveau de la prise mauvaise opération de la caméra.
  • Page 53: Procédures De Base Pour La Prise De Vue

    Procédures de base pour Prise de vue la prise de vue 1 Réglez les paramètres d’entrée vidéo et audio. Vous devez configurer les paramètres vidéo Montage comme le réglage de la luminosité (diaphragme, gain, obturateur) et de la balance des blancs pour pouvoir commencer la prise de vue.
  • Page 54: Sélectionner La Définition Du Système Et Les Formats De Fichiers Et De Vidéo

    Sélectionner la définition Vous pouvez choisir une résolution pour les images enregistrées à partir des éléments suivants situés dans du système et les formats [System]. 4K EXT (SSD) : de fichiers et de vidéo Effectue un enregistrement 4K EXT dans EXT.SLOT. 4K : Enregistre en qualité...
  • Page 55 Sélectionner un format vidéo o Lorsque [System] est réglé sur “HD”, ou “HD+Web”, les options pour le slot A sont les suivantes : L’option [Frame Rate]/[Bit Rate] change selon les réglages Record Format de [System]/[Format]/[Resolution]. W Format W Frame W Bit Rate Resolution Rate Liste de formats...
  • Page 56: Sélectionner Le Rapport Hauteur/Largeur Des Vidéos Sd

    o Lorsque [System] est réglé sur “High-Speed” o Lorsque [System] est réglé sur “SD” Record Format Record Format W Format W Frame W Bit Rate W Format W Frame W Bit Rate Resolution Rate Resolution Rate QuickTime 1920x1080 120/60p, QuickTime 720x480 60i (Modèle 8M (HQ)
  • Page 57: Fonctionnement Du Zoom

    Fonctionnement du zoom Utilisation de la bague de zoom au niveau de l’objectif Vous pouvez ajuster l’angle de vue préféré en Règle l’angle de vision. tournant la bague de zoom. Rapport de zoom optique : 1x à 20x Rapport de zoom dynamique : 1x à 40x Sauvegarder/Rappeler la position de Réglez en utilisant [Camera Function] B [Zoom] B zoom actuelle (zoom prédéfini)
  • Page 58: Fonctionnement De La Focalisation

    Fonctionnement de la Verrouillage de la mise au point En mode de mise au point automatique, une pression focalisation sur le bouton [PUSH LOCK] verrouille la mise au point sur le point correspondant. Une icône apparaît lorsque la mise au point est verrouillée.
  • Page 59: Fonction D'assistance Af

    Fonction d’assistance AF Fonction d’Assistance de focalisation Configurez cette fonction pour rapprocher ou éloigner Lorsque le bouton [F.ASSIST/1] est enfoncé le point de mise au point automatique de l’appareil pendant la prise de vue, la zone focalisée est photo ou pour activer temporairement le mode MF en affichée en couleur.
  • Page 60: Fonction De Focalisation Améliorée

    Ajuster la focalisation par Fonction de focalisation améliorée détection de visage Vous pouvez agrandir la zone préférée en appuyant sur le bouton [EXP.FOCUS/9]; cela permet de réaliser une mise au point précise facile. Cette fonction détecte les visages et ajuste * Vous pouvez également utiliser le bouton automatiquement la focalisation lors de la focalisation utilisateur attribué...
  • Page 61: Sélectionner Une Personne En Particulier Parmi Plusieurs Personnes

    Sélectionner une personne en particulier 1 Attribuez la fonction “Face Detection” à l’un parmi plusieurs personnes des boutons d’utilisateur. (A P44 [L’attribution de fonctions aux boutons 1 Maintenez enfoncé le bouton d’utilisateur d’utilisateur] ) auquel la fonction “Face Detection” est 2 Effectuez la focalisation du caméscope sur attribuée.
  • Page 62: Ajuster La Luminosité

    Ajuster la luminosité Remarque : Positionner le commutateur [FULL AUTO] sur “ON” pour entrer en mode complètement Ajustez la luminosité à l’aide du diaphragme, du automatique permet également d’activer le gain, de la vitesse d’obturation et du filtre ND en mode de réglage automatique de la luminosité...
  • Page 63: Ajuster Le Diaphragme

    Ajuster le diaphragme 3 Tournez la bague de diaphragme sur l’objectif pour ajuster celui-là manuellement. Réglez le diaphragme de l’objectif en fonction de la Le nombre F ouvert de l’ouverture varie selon la luminosité du sujet. position du zoom. Côté grand angle [W] : F2.8 Mode de diaphragme automatique Côté...
  • Page 64: Régler Le Gain

    Régler le gain Mode de gain manuel (commutation manuelle du gain) Cette fonction rehausse électriquement la 1 Réglez le sélecteur [FULL AUTO] sur “OFF”. sensibilité lumineuse lorsque l’éclairage sur l’objet 2 Appuyez sur le bouton [GAIN] pour passer n’est pas suffisant. Vous pouvez régler le gain de en mode de gain manuel, puis sélectionnez l’amplificateur vidéo en fonction de la luminosité...
  • Page 65: Régler L'obturateur Électronique

    Régler l’obturateur Mode d’obturateur manuel (commutation manuelle de l’obturateur) électronique 1 Réglez le sélecteur [FULL AUTO] sur “OFF”. 2 Appuyez sur le bouton [SHUTTER] pour Vous pouvez changer la vitesse d’obturation (le régler sur le mode d’obturateur manuel. temps de chaque prise de cliché) en utilisant la L’icône a disparaît de l’écran.
  • Page 66: Régler Le Filtre Nd

    Régler le filtre ND Une fois que le témoin de la vitesse d’obturation devient blanc, la valeur de réglage peut être modifiée à l’aide du bouton en croix (JK). o Pour “Step” Utilisez le filtre ND pour maintenir l’ouverture de l’objectif dans la plage appropriée.
  • Page 67: Régler La Balance Des Blancs

    Régler la balance des Remarque : Positionner le sélecteur [FULL AUTO] sur “ON” blancs pour entrer en mode complètement automatique permet également d’activer le mode de balance des blancs automatique. Ajustez la balance des blancs en fonction de la Dans ce cas, le diaphragme, le gain et température chromatique de l’éclairage.
  • Page 68: Mode De Préréglage (Preset)

    Régler les valeurs [Preset Temp.] ou 3 Appuyez sur le bouton de réglage (R). [Alternative Temp.] Retourne sur l’écran [White Balance]. Vous pouvez changer les deux réglages de température chromatique dans le mode préréglé de ce menu. White Balance 1 Ouvrez le menu [Preset Temp.] ou [Alternative Temp.].
  • Page 69: Réglage De La Peinture Préréglée

    Réglage de la peinture préréglée 4 Repérez l’endroit présentant des conditions lumineuses semblables à celles de l’objet à La balance des blancs de [Preset Temp.] et filmer, placez un objet blanc à proximité du [Alternative Temp.] peut être ajustée précisément, centre de l’écran et agrandissez pour remplir séparément ou ensemble.
  • Page 70 Message d’erreur 3 Appuyez sur le bouton de réglage (R). Si le réglage de la balance des blancs automatique Retourne sur l’écran [White Balance]. n’est pas exécuté correctement, l’un des messages suivants apparaît pendant environ 3 secondes. White Balance Message État Valeur R Auto White * NG:...
  • Page 71: Réglage De L'image De La Caméra

    Réglage de l’image de la Utilisation du stabilisateur caméra d’image La qualité de l’image de la caméra peut être réglée Réduit le flou des images résultant des tremblements de la caméra. à l’aide du menu [Camera Process]. Lorsque les réglages apparaissent à l’écran, vous 1 Vérifiez si la fonction stabilisateur d’image pouvez régler les valeurs pendant le contrôle de la est allumée ou éteinte.
  • Page 72: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio Régler la chaîne d’entrée sur [INPUT1]/[INPUT2] Sélectionnez l’audio à entrer par les bornes [INPUT1] et [INPUT2] avec le sélecteur de mode [INPUT1]/ Vous pouvez enregistrer du matériel audio à partir des [INPUT2]. deux chaînes (CH1/CH2) en synchronisation avec des images vidéo sur le caméscope.
  • Page 73: Ajuster Le Niveau D'enregistrement Audio

    o Lorsque le canal d’entrée est réglé sur “INT” Ajuster le niveau d’enregistrement audio pour [CH1] et [CH2] Vous pouvez sélectionner d’ajuster les niveaux d’enregistrement audio pour les deux chaînes (CH1/ 1 Réglez le sélecteur [CH1 AUTO/MANUAL] sur CH2) manuellement ou automatiquement. “MANUAL”.
  • Page 74: Surveiller Le Son Audio Pendant L'enregistrement Au Moyen D'un Casque

    Surveiller le son audio Code temporel et bit pendant l’enregistrement d’utilisateur au moyen d’un casque Les données du code temporel et du bit d’utilisateur sont enregistrés avec la vidéo dans le Vous pouvez vérifier l’audio enregistré à l’aide du caméscope. casque.
  • Page 75: Mode De Fonctionnement Du Code Temporel

    Régler le générateur de Mode de fonctionnement du code temporel code temporel Réglez le fonctionnement du code temporel dans [TC/UB] B [TC Generator]. Prérégler le code temporel (A P122 [ TC Generator ] ) Les données du code temporel et du bit d’utilisateur Réglage Description générées par le générateur interne de code temporel...
  • Page 76 Régler le code temporel 2 Sélectionnez le mode de verrouillage de trame du générateur de code temporel 1 Sélectionnez [TC/UB] B [TC Preset] et appuyez (uniquement si la fréquence d’images est sur le bouton de réglage (R). “60” ou “30”). (A P122 [ TC Preset ] ) Pour configurer les réglages, reportez-vous au L’écran [TC Preset] s’affiche.
  • Page 77: Régler Le Code Temporel Sans Ouvrir Le Menu

    Régler le code temporel sans ouvrir le 4 Vérifiez les valeurs et appuyez sur le bouton menu de réglage (R). Le code temporel est réglé et l’écran retourne à l’écran normal. FOCUS ASSIST/1 OIS / 2 Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton [CANCEL].
  • Page 78: Réglage Du Bit D'utilisateur

    Réglage du bit d’utilisateur 2 Sélectionnez [TC/UB] B “Preset” et appuyez sur le bouton de réglage (R). L’écran de réglage [Preset] s’affiche. Vous pouvez ajouter la date, l’heure ou un numéro hexadécimal à 8 caractères en tant que bit 3 Utilisez le bouton en forme de croix (HI) d’utilisateur pour l’image enregistrée.
  • Page 79: Synchroniser Le Code Temporel Sur Un Autre Caméscope

    Synchroniser le code Réglages et fonctionnement du caméscope temporel sur un autre 1 Passez au mode caméra. caméscope (A P22 [Modes de fonctionnement] ) 2 Réglez [TC/UB] B [TC Generator] comme ce Le caméscope est doté d’une borne de sortie/ suit.
  • Page 80: Réglage Des Zébrures

    Réglage des zébrures 3 Afficher les zébrures. Appuyez sur le bouton [ZEBRA/5] pour afficher les zébrures dans la plage spécifiée. Lorsque la plage du niveau de luminosité pour l’affichage des zébrures est spécifiée, les lignes diagonales (zébrures) sont affichés dans les zones avec des niveaux de luminance spécifiés pendant la prise de vue.
  • Page 81: Régler Le Spotmètre

    Régler le spotmètre Couleur de la trame Élément Réglages La luminosité de l’objet pendant la prise de vue est indiquant la affichée. position Cette fonction est utile lors du réglage de Max & Min Affiche de la Max : Vert l’éclairage de vidéo ou de plateau de prise de vues luminosité...
  • Page 82: Lorsque [Max & Min]/[Max]/[Min] Est Sélectionné

    Lorsque [Max & Min]/[Max]/[Min] est Lorsque [Manual] est sélectionné sélectionné A La luminosité de la position du curseur s’affiche A Les curseurs apparaissent en fonction du lorsque le bouton est enfoncé. réglage lorsque le bouton est enfoncé. Des cadres verts et jaunes apparaissent et les niveaux de luminance de ces zones sont Pointeur (Vert)
  • Page 83: L'acquisition Des Informations De Positionnement Par Gpsa L

    L’acquisition des informations État de Affichage État de réception de positionnement par GPS positionnement Réception GPS en Réception d’un signal cours (intensité du GPS fort. Les signal : forte) informations d’UTC et de positionnement Ce caméscope est équipé d’une fonction GPS intégrée. peuvent être obtenues et La fonction GPS permet d’enregistrer les informations de...
  • Page 84: Voir Les Vidéos Enregistrés Immédiatement (Révision De Clips)

    Voir les vidéos enregistrés Attention : Pendant la révision de clips, seuls les boutons immédiatement (révision [CANCEL] et [REC] sont en fonction. de clips) Appuyez sur le bouton [CANCEL] pour annuler la révision de clips et revenir au mode “STBY” (veille d’enregistrement).
  • Page 85: Affichage De L'histogramme

    Affichage de l’histogramme Enregistrement simultané en deux définitions différentes L’histogramme présente la distribution de la luminosité et est principalement utilisé pour la vérification de l’exposition de l’image. En réglant [System] sur “HD+Web”, vous pouvez régler simultanément sur deux résolutions 1 Réglez la fonction de l’histogramme sur ON. différentes.
  • Page 86: Dual Rec

    Dual Rec 3 Arrêtez d’enregistrer. Appuyez de nouveau sur le bouton [REC]. L’enregistrement sur les deux slots de lecture Si des cartes enregistrables sont chargées dans s’arrête et les indicateurs des deux slots de les deux slots de lecture dans le mode Dual Rec lecture de cartes deviennent blancs.
  • Page 87: Backup Rec

    Backup Rec Attention : Pour exécuter un enregistrement en mode Dual Rec, il est recommandé que vous démarriez Le mode Backup Rec vous permet d’utiliser le l’enregistrement en utilisant deux cartes de support du slot de lecture de cartes B pour faire même capacité...
  • Page 88: Commencez L'enregistrement Normal

    1 Réglez [System] B [Record Set] B [Slot 3 Commencez l’enregistrement normal (enregistrement normal dans le slot A) Mode] sur “Backup”. Appuyez sur l’un des boutons [REC]. (A P151 [ Slot Mode ] ) L’enregistrement sur le support dans le slot A Le mode Slot peut être identifié...
  • Page 89: Enregistrement Spécial

    Enregistrement spécial 5 Arrêter l’enregistrement de sauvegarde. Sélectionnez [STBY] sur [System] B [Record Set] B [Slot Mode] B [Backup Rec] et appuyez En plus du mode d’enregistrement normal, quatre sur le bouton de réglage (R). méthodes d’enregistrement spécial sont disponibles dans ce caméscope. Ils sont Pre Rec, (A P151 [ Slot Mode ] ) Clip Continuous, Frame Rec et Interval Rec.
  • Page 90: Enregistrement De Clips Continus

    Enregistrement de clips continus Clip terminé Dans un enregistrement normal, lorsque (Vidéo et audio enregistrées) l’enregistrement s’arrête, l’image, le son audio les données qui les accompagnent depuis le début jusqu’à la fin de l’enregistrement sont enregistrés comme un “clip” sur la carte SD. Ce mode permet de consolider plusieurs séries L’enregistrement de “début-arrêt d’enregistrement”...
  • Page 91 Remarque : 3 Mettez l’enregistrement en pause. Les opérations suivantes ne peuvent être Appuyez de nouveau sur le bouton [REC] effectuées lorsque l’enregistrement est en pour mettre l’enregistrement en pause. pause (STBYL, texte jaune). L’affichage change (“RRECL” B “STBYL” Opération de révision de clips (texte jaune)).
  • Page 92: Enregistrement D'images

    Enregistrement d’images 2 Indiquez le nombre d’images à enregistrer dans [Rec Frames]. Dans un enregistrement normal, lorsque l’enregistrement s’arrête, l’image et les données Pour configurer les réglages, reportez-vous qui l’accompagnent depuis le début jusqu’à la fin au chapitre [System] B [Record Set] B [Rec de l’enregistrement sont enregistrées comme un Mode] B [Rec Frames].
  • Page 93: Enregistrement À Intervalle

    Enregistrement à intervalle 3 Réglez l’intervalle de temps pour commencer à enregistrer dans [Interval Dans un enregistrement normal, lorsque l’enregistrement s’arrête, l’image et les données Rec]. qui l’accompagnent depuis le début jusqu’à la fin Pour configurer les réglages, reportez-vous au de l’enregistrement sont enregistrées comme un chapitre [System] B [Record Set] B [Rec “clip”...
  • Page 94: Diviser Les Clips Librement (Fonction Découpe De Clips)

    Diviser les clips librement Configuration de (Fonction découpe de l’enregistrement clips) infrarouge Vous pouvez diviser les clips librement sans devoir Ce caméscope est équipé d’un mode arrêter de filmer pendant la prise de vue. d’enregistrement infrarouge adapté à l’enregistrement de nuit. 1 Attribuez la fonction “Clip Cutter Trig”...
  • Page 95: Lire Les Clips Enregistrés

    Lire les clips enregistrés F Bouton [OIS/2] Modifie l’état de sélection du clip sélectionné par le pointeur. Pour lire les clips enregistrés sur un support Les clips en cours de sélection sont affichés d’enregistrement, passez au mode Support. cochés. Maintenez enfoncé le sélecteur [MODE] en mode G Bouton [ONLINE/3] caméra pour accéder au mode média.
  • Page 96 B Marque de clip Remarque : Affiche l’information du clip (les propriétés). Cela dépend des réglages [System], [Format], [Resolution], [Frame Rate] et [Bit Rate] dans les paramètres du menu [System] B Record Set B [Record Format]. (A P147 [ System ] ) E Nom de clip Le nom de fichier (numéro de clip) du clip A Marque OK...
  • Page 97: Écran Détaillé

    Écran détaillé Actions * Les éléments communs à l’écran standard ne L’écran de sélection d’action s’affiche lorsque le seront pas décrits. Reportez-vous à “[Écran bouton [ONLINE/3] est enfoncé. Les opérations standard] (A P 95)”. suivantes peuvent être réalisées. Élément Description Select All Clips Sélectionne tous les clips.
  • Page 98: Lecture

    Lecture Élément Description FTP Upload Télécharge un clip sur le serveur Utilisez les boutons de service sur le panneau de FTP. contrôle latéral du caméscope pour la lecture. This Clip : Télécharge le clip indiqué par le pointeur. Selected Clips : Télécharge les clips sélectionnés (clips cochés).
  • Page 99 Lecture du code temporel Le code temporel ou le bit d’utilisateur enregistré sur une carte SD peuvent être affichés sur l’écran ACL et le viseur. Remarque : Le code temporel est également superposé sur la sortie du signal vidéo à partir de la borne [SDI OUT].
  • Page 100: Supprimer Des Clips

    Supprimer des clips 4 Sélectionnez [Delete] à l’aide du bouton en forme de croix (JK) et appuyez sur le bouton de réglage (R). Supprimez le clip. La suppression commence. Remarque : Les clips auxquels une marque OK est ajoutée ne peuvent pas être supprimés sur le caméscope.
  • Page 101: Ajouter/Supprimer La Marque Ok

    Ajouter/supprimer la Quand l’écran de lecture ou de pause est affiché marque OK 1 Appuyez sur le bouton [FOCUS ASSIST/1] pendant la lecture de clip. Si le clip n’a pas de marque OK, une marque Vous pouvez ajouter les marques OK aux clips OK sera ajoutée.
  • Page 102: Sélectionner Et Effectuer Des Opérations Sur Plusieurs Clips

    Sélectionner et effectuer des Sélectionner plusieurs clips au hasard opérations sur plusieurs clips 1 Déplacez le pointeur vers un clip n’ayant pas été coché et appuyez sur le bouton [[OIS/2]. Une coche verte apparaît sur le clip. Plusieurs clips peuvent être sélectionnés lors de l’affichage de l’écran de vignettes ou de l’écran de lecture.
  • Page 103: Sélectionner Plusieurs Clips À La Suite

    Sélectionner plusieurs clips à la suite 5 Appuyez sur le bouton de réglage (R) pour confirmer la plage. 1 Appuyez sur le bouton [ONLINE/3]. La coche passe de magenta à verte. 2 Sélectionnez “Select Range” dans l’écran Appuyer sur le bouton [ONLINE/3] lorsque de sélection d’action et appuyez sur le plusieurs clips sont sélectionnés a pour effet bouton de réglage (R).
  • Page 104: Réduction Des Clips Enregistrés

    Réduction des clips enregistrés C Informations sur la réduction W ou Y : Indique l’espace disponible sur le support de stockage (W ou Y) Il est possible de couper les parties nécessaires : Indique le code temporel du point d’un clip enregistré sur le support d’entrée d’enregistrement.
  • Page 105: Fonctions De Base Dans L'écran De Menu

    Fonctions de base dans A Bouton [FOCUS ASSIST/1] Ajoute l’élément sélectionné de menu ou de l’écran de menu sous-menu au [Favorites Menu] si enfoncé. B Bouton [OIS/2] Appuyez sur le bouton [MENU/THUMB] pour Réinitialise les réglages dans l’écran de réglage afficher l’écran du menu sur l’écran ACL et le [TC Preset] ou [UB Preset].
  • Page 106: Affichage Et Description De L'écran De Menu

    Modifier les valeurs de réglage Affichage et description de l’écran de menu Sélectionner les éléments de menu Display Settings Audio Meter Battery Date/Time Display Settings Date Style Audio Meter Time Style 24hour Battery Time Shutter Date/Time Cancel Date Style A Élément de menu à modifier Time Style 24hour Élément de menu à...
  • Page 107: Saisie De Texte Avec Un Clavier De Logiciel

    Saisie de texte avec un clavier de A Champ de saisie de caractères logiciel Champ pour saisir le titre. Vous pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour Utilisez le clavier de logiciel pour saisir le sous-nom le sous-nom [Setup File] ou jusqu’à 4 de [Setup File], [Clip Name Prefix], et les caractères pour [Clip Name Prefix].
  • Page 108: Diagramme Hiérarchique De L'écran De Menu

    Diagramme hiérarchique - [VF Bright] ........(A P 123) - [VF Contrast] ......(A P 123) de l’écran de menu - [LCD Contrast] ......(A P 123) - [LCD Backlight] ......(A P 123) [Main Menu...] ........(A P 108) - [LCD Mirror] ........
  • Page 109: Menu Camera Function

    Menu Camera Function Shutter Pour spécifier les réglages liés à l’obturateur. Configurez la valeur sur “Step” (valeur fixe) ou Ecran de menu pour spécifier les réglages de “Variable” lorsque vous utilisez l’obturateur à l’aide du fonctionnement pendant la prise de vue. bouton en forme de croix (J K) situé...
  • Page 110: Auto Iris Limit (Open)

    Auto Iris Limit (OPEN) GAIN L, GAIN M, GAIN H Pour régler la valeur limite du côté OUVERT quand le Pour spécifier la valeur de gain de chaque position sur diaphragme automatique est activé. le sélecteur [GAIN]. [Valeurs de réglage : F5.6, F4, Open] Le réglage est fixé...
  • Page 111: Zoom Paramètres De La Fonction

    Zoom Paramètres de la fonction Infrared Lorsque “On” est sélectionné, une icône I apparaît Dynamic Zoom et le caméscope passe en mode d’enregistrement infrarouge adapté à l’enregistrement de nuit. Pour le réglage de l’activation de la fonction de L’utilisation de l’éclairage infrarouge permet une zoom dynamique.
  • Page 112: Focus Paramètres De La Fonction

    Focus Paramètres de la fonction Focus Tracking Pour spécifier s’il faut suivre la mise au point AF Assist pendant le zoom. Pour spécifier le comportement lorsque la bague On : de focalisation est tournée pendant la mise au point Suit la mise au point pendant le zoom. automatique.
  • Page 113: Face Detection Paramètres De La Fonction

    Face Detection Paramètres de la MF Assist fonction Pour spécifier le comportement lorsque la bague de focalisation est tournée en mode MF. Mode On : Lorsque la bague de mise au point est tournée Permet de configurer le comportement lors de en mode de mise au point manuelle, la mise au l’utilisation du bouton d’utilisateur assigné...
  • Page 114: Élément User Switch Set

    Élément User Switch Set Lolux Pour augmenter la sensibilité dans des USER1 à USER9, USER10 ▲, USER11 ▼, environnements sombres, réglez la valeur dans le USER12 ◀, USER13 ▶ mode Lolux. Lorsque [LCD/VF] B [Display Type] B [Gain] est Attribuer l’une des fonctions du menu suivant aux réglé...
  • Page 115 AE Lock Expanded Focus Permet de configurer le comportement lors de Permet de configurer le comportement lors de l’utilisation du bouton utilisateur assigné à la l’utilisation du bouton utilisateur assigné à la fonction “AE Lock”. fonction “Expanded Focus”. FAW : Limited Time : Utilisez cette fonction pour corriger le réglage Active la minuterie.
  • Page 116: Menu Camera Process

    Menu Camera Process 9 Colorimetry Permet de configurer la norme pour la conversion des signaux R, V, B en signaux YCbCr lorsque Écran de menu pour régler la qualité des images [Color Space] est configuré sur “HLG” ou du caméscope. “ITU2020”.
  • Page 117: Detail

    9 Level 9 Frequency La quantité de correction peut être définie Pour spécifier la fréquence de correction du séparément lorsque [Gamma] est réglé sur contour. Réglez cet élément selon l’objet. High : “Standard”, “Cinema 1” ou “Cinema 2”. Met en valeur la plage de la haute fréquence. Lorsque [Gamma] est réglé...
  • Page 118: Black Toe

    Black Toe 9 Compress Level Le niveau de compression augmente quand une Traitez les zones sombres en fonction de l’équilibre plus grande valeur est spécifiée. des zones claires et sombres de l’image pour [Valeurs de réglage : de 5 à 1 (R 3)] ajuster la balance globale de contraste.
  • Page 119: White Clip

    9 Sensitivity White Clip Pour régler la vitesse de réponse du Pour régler le point à appliquer l’écrêtage du blanc fonctionnement du “Knee” quand [Knee] est réglé pour les signaux vidéo avec un haut niveau de sur “Auto”. luminosité. 109% : Réglez sur “Slow”...
  • Page 120: Color Matrix

    Color Matrix Color Gain Pour régler la matrice de couleur. Pour ajuster le niveau de la couleur du signal vidéo. Natural: Augmenter la valeur fonce la couleur. Définit une matrice de couleurs plus lumineuse [Valeurs de réglage : de +15 à -50, Off (R0)] et plus naturelle que la norme.
  • Page 121: Élément White Balance

    Élément White Balance AWB Paint Pour ajuster la composante R (rouge)/B (bleu) du Preset Temp. mode AWB (balance des blancs automatique). Pour régler la température chromatique quand le Pour plus de détails, reportez-vous à “[Régler la sélecteur [WHT BAL] est réglé sur “PRESET”. balance des blancs] (A P 67)”.
  • Page 122: Menu Tc/Ub

    Menu TC/UB UB Mode Pour régler le mode d’enregistrement du bit d’utilisateur. Ecran de menu pour régler le code temporel ou le Date : bit d’utilisateur. Enregistre la date. Cet élément ne peut pas être sélectionné en mode Time : support ou pendant l’enregistrement.
  • Page 123: Menu Lcd/Vf

    Menu LCD/VF LCD Contrast Pour régler la différence de luminosité entre les zones les plus sombres et les plus lumineuses Élément pour spécifier les réglages liés à l’écran dans l’écran ACL. ACL ou à l’écran du viseur. Augmenter la valeur augmente le contraste. Ce menu peut être utilisé...
  • Page 124: Élément Shooting Assist

    Élément Shooting Assist 9 White Level Permet de configurer le niveau de blanc pendant Focus Assist le réglage de la plage dynamique qui est visible sur l’écran ACL ou dans le viseur lorsque [Color Pour déterminer si ajouter de la couleur au contour de l’image mise au point lorsque l’image est Space] est réglé...
  • Page 125: Élément Marker Settings

    9 Top 9 Histogram Bottom Pour régler le niveau de luminosité maximal pour Pour la sélection de la limite de luminosité minimale l’affichage des zébrures. pour le changement de la couleur d’affichage de [Valeurs de réglage : Over, 100%, 98%, 95% à 5% l’histogramme.
  • Page 126: Élément Display Type

    Élément Display Type 9 Aspect Ratio Pour sélectionner le rapport hauteur/largeur final Ce menu est utilisé pour définir les affichages sur de l’image à être utilisé à partir de l’angle total de l’écran ACL et l’écran du viseur. vision. [Valeurs de réglage : 16:9(+4:3), 2.35:1 Top, Battery 2.35:1 Center, 1.85:1 Top, 1.85:1 Center, R16:9, Pour régler l’affichage de la batterie restante sur...
  • Page 127: Élément Display On/Off

    Focus Gain Pour régler la méthode d’affichage de la distance Pour régler l’affichage du gain à afficher sur l’écran approximative par rapport à la mise au point du ACL et l’écran du viseur. sujet. ISO : Feet : Affiche le gain comme la sensibilité ISO. Affiche la distance en pieds.
  • Page 128: Menu A/V Set

    Menu A/V Set 9 3G-SDI Mapping Permet de configurer le mode de cartographie pour les signaux émis par la borne [SDI OUT]. Écran de menu pour la sortie de vidéo et d’audio. [Valeurs de réglage : Level B, RLevel A] Remarque : Video Set...
  • Page 129 HDMI OUT 9 Colorimetry Permet de configurer la colorimétrie du signal HDMI Permet de configurer la sortie vidéo à partir de la borne lorsque [Camera Process] B [Color Space] B [HDMI]. [Colorimetry] est réglé sur “ITU2020”. [Valeurs de réglage : On, ROff] ITU2020 : Remarque : Sorties utilisant la colorimétrie ITU2020 quel que soit...
  • Page 130: Élément Audio Set

    Élément Audio Set 9 Rec Trigger Permet de configurer la superposition de signaux de déclenchement sur la borne de sortie [HDMI] en tandem Input1 Mic Ref. avec le bouton [REC]. Pour régler le niveau d’entrée de référence quand le Si “On” est spécifié, il est possible d’enregistrer sur un sélecteur [INPUT1] est réglé...
  • Page 131 AGC Response Int. Mic Separation Pour régler le niveau d’amélioration de l’effet 9 Attack Time stéréo du microphone incorporé. Règle l’heure d’activation du limiteur. On : [Valeurs de réglage : Fast, RMiddle, Slow] Améliore l’effet stéréo. Off : 9 Decay Time N’améliore pas l’effet stéréo.
  • Page 132 Equalizer IFB/RET Monitor... Vous pouvez corriger le caractéristique et 9 CH1(/2) améliorer le son du microphone connecté en Permet de configurer la sortie de la borne [x] lors réglant l’égaliseur comme ce qui suit. de l’IFB Return over IP de chaque canal. Pour régler la fréquence audio à...
  • Page 133: Menu Network

    Menu Network Return over IP... Permet de configurer les réglages relatifs au Retour sur IP. Pour spécifier les réglages liés au réseau. Cette fonction permet de capter la vidéo et l’audio L’affichage du clavier logiciel pour la saisie varie en via le réseau.
  • Page 134: Élément Connection Setup

    Zero Config Setup File Pour permettre à ce caméscope d’être détecté 9 Load automatiquement par des périphériques externes Charge les réglages sur l’écran [Wizard]. (tels que des commutateurs) connectés au même (A P200 [Lecture du fichier de paramètres de réseau local. La connexion peut être établie via une connexion] ) liaison à...
  • Page 135: Élément Live Streaming

    Élément Live Streaming Server Pour la sélection du serveur pour la lecture en streaming. Live Streaming [Valeurs de réglage : RServer1, Server2, Server3, Démarre la distribution en direct lorsque “On” est Server4] sélectionné. Remarque : [Valeurs de réglage : On, ROff] Le réglage ne peut pas être modifié...
  • Page 136 Pour saisir l’URL de la destination de distribution Permet de régler le nom d’utilisateur. en direct en commençant par “rtmp://”. La valeur par défaut est “JVC”. Il n’y a pas de valeur par défaut (vide). * Entrez 31 caractères maximum.
  • Page 137: Élément Return Over Ip

    o FEC Matrix Bit Rate Permet de régler le plafond de FEC (correction Pour le réglage du débit binaire d’encodage de d’erreur directe) pour configurer SMPTE2022-1. l’image vidéo durant la distribution en direct. (A P207 [Réglage de la matrice FEC] ) Les options sélectionnables varient en fonction Remarque : des réglages dans [Live Streaming Set] B...
  • Page 138 o Protocol Server Permet de configurer le protocole du serveur Permet de sélectionner le serveur source pour source audio/vidéo à connecter. l’envoi d’audio/vidéo en Retour sur IP. [Valeurs de réglage : RUDP, TCP] [Valeurs de réglage : RServer1, Server2, Server3, Remarque : Server4] Cet élément peut être sélectionné...
  • Page 139: Élément Web

    Permet de régler le nom d’utilisateur. Entrez 31 * Entrez 31 caractères maximum. caractères maximum à l’aide du clavier logiciel. Remarque : (Valeur par défaut : jvc) Cet élément peut être sélectionné uniquement quand [Type] est réglé sur “ZIXI”. Password o Latency A Modifie le mot de passe pour accéder via un...
  • Page 140: Élément Metadata Server

    o Password Élément Metadata Server Entrez le mot de passe pour vous connecter au serveur FTP. Meta-FTP1, Meta-FTP2, Meta-FTP3, Meta- FTP4 * Entrez 31 caractères maximum. o PASV Mode * Le nom qui a été réglé dans [Alias] est affiché Pour paramétrer le réglage du mode de individuellement.
  • Page 141 o Server 9 Cellular Pour régler le nom du serveur (“mystation.com”, Permet de choisir s’il faut activer la connexion par etc.) ou l’adresse IP (“192.168.0.1”, etc.) du l’intermédiaire d’un adaptateur cellulaire USB. serveur FTP. [Valeurs de réglage : Enable, RDisable] * Entrez 127 caractères maximum en utilisant des 9 Server caractères alphanumériques d’un seul octet (a...
  • Page 142: Menu Overlay Settings A L

    Menu Overlay Settings Type En sélectionnant [Type], les images de superposition peuvent être affichées. Les types de tableaux de bord sélectionnables varient selon les paramètres [Layout]. L Cet écran sert à configurer les paramètres de [Valeurs de réglage : Broadcast, RNone] A superposition.
  • Page 143: Sportzcast L

    9 Proxy Recording (Fixed) Full Screen Graphic Affiche les images superposées de Les images peuvent être affichées sur l’ensemble l’enregistrement dans le slot B lorsque [System] est de l’écran. configuré sur “HD+Web”. Le réglage est fixé sur 9 Status “On” et ne peut pas être modifié. Pour afficher le nombre d’images enregistrées 9 Live Streaming (Fixed) dans ce caméscope et la capacité...
  • Page 144: Élément Settingsl (Sportzcast)

    Élément SettingsL (Sportzcast) 9 BOT Number Entrez le numéro BOT fourni par Sportzcast. Server 9 Channel Sélectionnez le serveur auquel se connecter. Entrez le canal fourni par Sportzcast. Cloud : Permet de configurer le réglage lors de la Score Input Source connexion au service Cloud Sportzcast.
  • Page 145: Menu System

    Menu System Setup File Cela vous permet de sauvegarder les réglages de menu ainsi que les résultats de performance de la L’écran de menu permet d’effectuer des réglages vitesse d’obturation et de la balance des blancs liés au système. automatique. Pour indiquer les paramètres d’enregistrement, de Il est utile de sauvegarder les réglages en fonction formatage et de restauration d’un support...
  • Page 146: Network Led

    NETWORK LED Reset All Lorsque cette fonction est configurée sur “On”, le Réinitialise tous les réglages du menu. voyant s’allume en rouge lorsque la diffusion en Remarque : direct est en cours. [Date/Time] et [Time Zone] ne peuvent pas être La LED s’allume en orange en cas d’une diffusion réinitialisés.
  • Page 147: Élément Record Set

    Élément Record Set Time Style Pour régler l’affichage de l’heure pour l’affichage Record Format sur l’écran ACL et l’écran du viseur ainsi que Une fois le réglage de tous les éléments du menu l’enregistrement de l’horodatage. [Record Format] terminé, sélectionnez [Set] au bas de [Valeurs de réglage : R24hour, 12hour] l’écran pour appliquer les nouveaux réglages sur le Time Zone...
  • Page 148 9 WFormat/ GFormat 9 WResolution/ GResolution Pour sélectionner le format du fichier à enregistrer sur le Pour sélectionner la taille de l’image à enregistrer sur le support d’enregistrement situé dans le logement A ou support d’enregistrement du slot A ou [EXT.SLOT]. [EXT.SLOT].
  • Page 149 9 WFrame Rate/ GFrame Rate 9 WBit Rate/ GBit Rate Pour sélectionner la fréquence d’images à enregistrer Pour sélectionner le débit binaire pour enregistrer sur le sur le support d’enregistrement situé dans le slot A ou support d’enregistrement situé dans le slot A ou [EXT.SLOT].
  • Page 150 9 Y Frame Rate 9 WAudio/ GAudio Pour basculer sur le son à enregistrer sur le support Le frame rate de l’image à enregistrer sur la carte SD d’enregistrement situé dans le logement A ou dans le slot B est fixé lorsque [System] est réglé sur “HD [EXT.SLOT].
  • Page 151 Rec Mode Slot Mode Pour sélectionner le mode d’enregistrement pour le Pour paramétrer le fonctionnement du slot de lecture de support d’enregistrement. cartes. (A P89 [Enregistrement spécial] ) Series : Mode qui active les fentes A et B dans l’ordre. [Valeurs de réglage : RNormal, Pre Rec, Clip Dual : Continuous, Interval Rec, Frame Rec]...
  • Page 152 4GB File Spanning(SDXC) Clip Set Un fichier d’enregistrement est automatiquement divisé 9 Clip Name Prefix si la taille est supérieure à 4 Go, mais si vous utilisez une Pour configurer les quatre premiers caractères du nom carte SDXC, vous pouvez enregistrer des clips du fichier de clip à...
  • Page 153: Ajout/Édition D'éléments De Menu Fréquemment Utilisés (Favorites Menu)

    Ajout/édition d’éléments Ajouter des éléments de menu à Favorites Menu de menu fréquemment 1 Appuyez sur le bouton [MENU/THUMB] utilisés (Favorites Menu) pour ouvrir l’écran [Main Menu]. 2 Sélectionnez l’élément de menu ou de Vous pouvez sélectionner et ajouter ou éditer des sous-menu à...
  • Page 154: Éditer Favorites Menu

    Éditer Favorites Menu 4 Appuyez sur le bouton [OIS/2]. Vous pouvez supprimer ou modifier l’ordre des Une marque de suppression (b) s’affiche au éléments ajoutés au [Favorites Menu]. premier élément de menu. Supprimer des éléments du [Favorites Menu] Edit Favorites 1 Ouvrez l’écran [Favorites Menu].
  • Page 155 Modifier l’ordre des éléments dans [Favorites 3 Sélectionnez l’élément du menu ou du Menu] sous-menu à déplacer et appuyez sur le bouton de réglage (R). 1 Ouvrez l’écran [Favorites Menu]. Le mode de déplacement est activé et une barre Appuyez sur le bouton [MENU/THUMB] pour de sélection de position pour le déplacement ouvrir l’écran [Favorites Menu].
  • Page 156 6 Appuyez sur le bouton [FOCUS ASSIST/1]. Le menu d’option pour quitter le mode d’édition de [Favorites Menu] s’affiche. 7 Sélectionnez [Save & Exit] et appuyez sur le bouton de réglage (R). Edit Favorites Save & Exit Exit without Saving Cancel Remarque : Le déplacement n’est pas terminé...
  • Page 157: Écran D'affichage En Mode Caméra

    Écran d’affichage en W!INCORRECT : Le support d’enregistrement n’est pas pris mode caméra en charge. Lorsqu’une carte SD inférieure à la Classe 10 est insérée alors que vous êtes dans le Lorsque le réglage de l’affichage pour [LCD/VF] B mode XHQ. [Display On/Off] est réglé...
  • Page 158 E Angle de la caméra [Marquage] L L Obturateur Affiche les informations de marquage de l’angle La vitesse d’obturation actuelle s’affiche à l’écran. de la caméra lorsque [WFormat] est configuré sur “Exchange”. (A P109 [ Shutter ] ) Lorsque le caméscope est réglé sur le mode de F ODK [Marquage] L prise de vue automatique total en tournant le Affiche les informations de marquage ODK...
  • Page 159 O Mode de balance des blancs T Assistance de focalisation Affiche le mode de balance des blancs actuel. “ ” est affiché lorsque la focalisation (*****K indique la température chromatique) automatique est activée. Lorsque ACCU-Focus est désactivé, “ACCU A *****K : Lorsque le commutateur [WHT BAL ”...
  • Page 160 Y Affichage du zoom a Affichage du Code temporel (I)/bit d’utilisateur Affiche la position du zoom. (Barre de zoom ou valeur) Affiche le code temporel (heure : minute : Zoom dynamique sur Arrêt : seconde : image) ou les données du bit d’utilisateur.
  • Page 161 d Déclencheur d’enregistrement SDI/HDMI f État de support STBY B : Lorsque [A/V Set] B [Video Set] B ---- : Une carte n’est pas détectée dans le logement sélectionné et [SDI OUT] B [Rec Trigger] est réglé [Tally Lamp] est configuré sur un sur “Type-A”...
  • Page 162 g Symbole de lecture Lorsque [Network] B [Live Streaming] B [Live Streaming] est réglé sur “On”, l’état de la distribution est affiché. (A P135 [Élément Live Streaming] ) Icône État Distribution en cours (connexion de bonne qualité) (Rouge) Distribution en cours (connexion de mauvaise qualité) (Rouge) En attente de connexion...
  • Page 163: Écran D'affichage En Mode Support

    Écran d’affichage en F Barre de position Affiche la position actuelle dans la vidéo. mode support Pendant la réduction, la barre de position apparaît en vert, et les icônes des points d’entrée et de sortie sont affichées. Lorsque le réglage de l’affichage pour [LCD/VF] B 6 : Position actuelle de la vidéo [Display On/Off] est réglé...
  • Page 164 I Affichage de la date/heure K Affichage du Code temporel (I)/bit d’utilisateur (J) Affiche la date/heure qui est enregistrée sur le Affiche le code temporel (heure : minute : support d’enregistrement en lecture. seconde : image) ou les données du bit d’utilisateur enregistrées sur le support Remarque : d’enregistrement en cours de lecture.
  • Page 165: Écran D'état

    Écran d’état Écran Record Format Permet de vérifier les réglages liés au format d’enregistrement. Pour vérifier les réglages du caméscope. Écran USER Switch Set Pour vérifier le statut (fonctions attribuées) des boutons d’utilisateur. (A P44 [L’attribution de fonctions aux boutons d’utilisateur] ) Écran Audio Pour vérifier les paramètres audio.
  • Page 166: Écran Network

    Écran Network Permet de vérifier les informations d’accès au réseau. Connection Setup Écran Pour vérifier les informations de connexion réseau. Écran Streaming Pour voir les informations relatives au flux direct. Écran d’état...
  • Page 167: Marqueur Et Affichages De Zone De Sécurité (Mode Caméra Seulement)

    Marqueur et affichages de Remarque : Vous pouvez mettre l’affichage de la zone de zone de sécurité (mode sécurité et de la marque du centre sur On/Off en caméra seulement) utilisant [LCD/VF] B [Marker Settings] B [Aspect Ratio], [Safety Zone] et [Center Mark]. (A P126 [ Safety Zone ] ) Les affichages du marqueur et de la zone de sécurité...
  • Page 168: Réglage Des Gammas

    Réglage des gammas Gamma HLG et J-Log1 Le gamma passe automatiquement à la “HLG Gamma” correspondante et “J-Log1 Gamma” La courbe gamma peut être ajustée pour lorsque [Color Space] est réglé sur “HLG” ou sur différentes caractéristiques lorsque Color Space est réglé...
  • Page 169: Ajuster La Matrice De Couleur

    Ajuster la matrice de 3 Ajustez Saturation. couleur Appuyez sur le bouton en forme de croix (I) pour déplacer le pointeur vers la Saturation. Chacune des couleurs est modifiée dans le sens indiqué par la flèche sur le La matrice de couleur du caméscope peut être vecteurscope.
  • Page 170: Configurer Les Fichiers D'installation

    Configurer les fichiers Nombre de fichiers d’installation stockables Caméscope : [CAM1] à d’installation [CAM4] Slot de lecture de cartes SD A : [ W 1 ] à [ W 8 ] Les réglages de menu peuvent être stockés sur le Slot de lecture de cartes SD B : [ Y 1 ] à...
  • Page 171: Sauvegarder Les Fichiers D'installation

    Sauvegarder les fichiers d’installation 6 Sélectionnez [Store] et appuyez sur le bouton de réglage (R). 1 Affichez le menu [Setup File]. Sélectionnez [System] B [Setup File] et appuyez sur le bouton de réglage (R). (A P145 [ Setup File ] ) 2 Sélectionnez [Store File] et appuyez sur le bouton de réglage (R).
  • Page 172: Chargement De Fichier D'installation

    Chargement de fichier d’installation Supprimer les fichiers d’installation 1 Affichez le menu [Setup File]. 1 Affichez le menu [Setup File]. Sélectionnez [System] B [Setup File] et Sélectionnez [System] B [Setup File] et appuyez sur le bouton de réglage (R). appuyez sur le bouton de réglage (R). (A P145 [ Setup File ] ) (A P145 [ Setup File ] ) 2 Sélectionnez [Load File] et appuyez sur le...
  • Page 173: Connexion De L'écran Externe

    Connexion de l’écran externe Pour sortir des images vidéo et du son audio en direct ou en lecture vers un écran externe, sélectionnez les signaux de sortie du caméscope et raccordez à l’aide d’un câble approprié en fonction de l’écran à utiliser. Choisissez la borne adaptée en fonction de l’écran à...
  • Page 174: Connectez Le Casque

    Connectez le casque. Connexion de la télécommande câblée La sortie audio de la borne [x] peut être sélectionnée en utilisant l’élément [A/V Set] B Vous pouvez contrôler les fonctions de cet appareil [Monitor] ou le sélecteur [MONITOR] sur le à l’aide d’une télécommande filaire. caméscope.
  • Page 175: Fonctions De Connexion Au Réseau

    Fonctions de connexion Liste des fonctions au réseau Importation de métadonnées Vous pouvez télécharger un fichier de réglage de métadonnées (format XML) à partir du serveur FTP La fonction réseau comprend des fonctions et archiver les métadonnées dans le caméscope. navigateur qui utilisent des appareils tels que des (A P178 [Importation de métadonnées] ) smartphones, tablettes ou ordinateurs, ainsi que...
  • Page 176: Préparation De Connexion Au Réseau

    Préparation de connexion Lecture en streaming En combinaison avec un décodeur ou une au réseau application PC qui prend en charge la lecture en streaming, vous pouvez lire en streaming des fichiers audio et vidéo via le réseau. Environnement d’exploitation (A P202 [Lors de l’exécution de flux direct] ) Le fonctionnement a été...
  • Page 177: Connexion Au Réseau

    Connexion au réseau o Connexion LAN sans fil (“Internal Wireless LAN”A ou “USB”-“Wireless LAN”) Lorsque “Connect with Access Point” ou 1 Sélectionnez l’interface dans le [Wizard]. “P2P” - “WPS” est sélectionné sur l’écran Sélectionnez “LAN”, “USB” ou “Internal [Select Connection Type]. Wireless LAN”A dans [Network] B Configurez les paramètres comme suit en [Connection Setup] B [Wizard].
  • Page 178: Importation De Métadonnées

    Importation de B Sélectionnez le [SSID] dans la liste des métadonnées points d’accès (smartphone, tablette, ordinateur, etc.) et saisissez le [Passphrase]. Vous pouvez télécharger un fichier de réglage de Affichez la liste des points d’accès dans métadonnées (format XML) à partir du serveur FTP les paramètres de connexion sans fil du et archiver les métadonnées dans le caméscope.
  • Page 179: Configuration Du Serveur De Téléchargement

    Configuration du serveur de Importation de métadonnées téléchargement Téléchargez le fichier de réglages des métadonnées (format XML) à partir du serveur Pour spécifier les paramètres de connexion au FTP. serveur FTP pour le téléchargement des métadonnées (nom de domaine, nom d’utilisateur, 1 Sélectionnez [Network] B [Import mot de passe, etc.) ainsi que le chemin du fichier à...
  • Page 180: Téléchargement D'un Clip Vidéo Enregistré

    Téléchargement d’un clip 3 Sélectionnez [Import] sur l’écran de vidéo enregistré confirmation, puis appuyez sur le bouton de réglage (R). L’importation commence. Une fois l’importation terminée, l’affichage est Voici les étapes pour télécharger des clips restauré sur l’écran précédent [Import enregistrés sur un support d’enregistrement vers un serveur FTP préréglé.
  • Page 181: Téléchargement Automatique De Clips (Ftp Automatique)

    Téléchargement automatique de clips Téléchargement manuel de clips (FTP (FTP automatique) manuel) Voici les étapes pour télécharger Voici les étapes pour télécharger des clips automatiquement des clips enregistrés sur un enregistrés sur un support d’enregistrement vers support d’enregistrement vers un serveur FTP un serveur FTP préréglé.
  • Page 182: Sélectionnez Le Serveur De Téléchargement

    2 Déplacez le pointeur vers le clip à 5 Le téléchargement est terminé. télécharger. Une fois le téléchargement terminé, Déplacez le pointeur vers le clip à télécharger à “Successfully Completed.” apparaît sur l’aide du bouton en forme de croix (JKH I). l’écran.
  • Page 183 4 Le téléchargement est terminé. Remarque : Une fois que tous les clips sont bien Pour arrêter le téléchargement, appuyez sur le téléchargés, “Successfully Completed.” bouton de réglage (R). s’affiche. Sélectionnez [Yes] sur l’écran de confirmation, Appuyez sur le bouton de réglage (R) pour puis appuyez sur le bouton de réglage (R) pour retourner à...
  • Page 184: Ftp Fonction De Reprise

    FTP fonction de reprise Connexion à partir d’un navigateur Web Lorsque le transfert FTP démarre et qu’il existe un fichier du même nom sur le serveur avec une taille Vous pouvez accéder aux fonctions Web de ce de fichier plus petit que le fichier à transférer, le caméscope à...
  • Page 185: Édition Des Métadonnées

    Édition des métadonnées 3 Éditez les métadonnées. A Entrez les informations des champs nécessaires. Vous pouvez créer les métadonnées à insérer dans un fichier d’enregistrement, ou réécrire les B Une fois que vous avez terminé, appuyez métadonnées d’un clip enregistré. (cliquez) sur [Save] pour écraser les métadonnées.
  • Page 186: Clip Metadata

    Clip Metadata o Changement à partir d’un navigateur Web Vous pouvez accéder à la page d’édition des A Un message apparaît indiquant “It is métadonnées via un navigateur Web sur un necessary to change the camera mode to appareil tel qu’un smartphone, une tablette ou un "Remote Edit Mode".
  • Page 187: Éditez Les Métadonnées Des Clips

    6 Éditez les métadonnées des clips Remarque : sélectionnés. Lorsque le menu ou l’état est affiché, l’affichage A Éditez les informations des champs de l’écran de confirmation est maintenu. nécessaires. Si le menu est affiché sur le caméscope, fermez le menu. Si vous utilisez un ordinateur, effectuez la Si l’état est affiché...
  • Page 188: Téléchargement D'un Clip D'enregistrement Via Un Navigateur Web

    Téléchargement d’un clip 7 Appuyez (cliquez) sur [OK] sur l’écran de d’enregistrement via un confirmation. La mise à jour des métadonnées démarre. navigateur Web Une fois la mise à jour terminée, “Renewal of clip metadata is succeeded.” s’affiche. Appuyez (cliquez) sur [OK]. Voici les étapes pour télécharger des clips Revenez à...
  • Page 189 o Changement à partir d’un navigateur Web Remarque : A Un message apparaît indiquant “It is Lorsque le menu ou l’état est affiché, necessary to change the camera mode l’affichage de l’écran de confirmation to "Remote Edit Mode". Change the est maintenu.
  • Page 190 7 Sélectionnez une méthode de 8 Sélectionnez le serveur du clip et téléchargement des clips. commencez à télécharger. Lors de la sélection du serveur sur lequel télécharger les clips, un écran de téléchargement apparaît. A Téléchargez tous les clips Télécharge tous les clips des fentes affichées.
  • Page 191 9 Le téléchargement est terminé. Remarque : Une fois le téléchargement terminé, Pour interrompre le transfert, appuyez (cliquez) “Successfully Completed.” apparaît sur sur le bouton [Stop]. Appuyer (cliquer) sur [Yes] l’écran. de l’écran de confirmation arrête le transfert à mi-chemin et vous ramène à la page principale. S’il existe déjà...
  • Page 192: Fonction De Visionnage À Distance

    Fonction de visionnage à A Onglet de changement de page Appuyez (cliquez) sur cet onglet pour aller à l’écran distance [Planning Metadata], [Clip Metadata] ou [Settings]. B Écran de visionnage en direct Vous pouvez accéder via un navigateur Web sur un Affiche les images en direct.
  • Page 193: Enregistrement / Suppression Du Zoom Préréglé

    Enregistrement / Suppression du zoom 4 De la même façon, enregistrez [B] et [C]. préréglé Une fois que les trois positions A, B et C sont enregistrées, les positions des boutons [A], [B] et [C] Enregistrement du zoom préréglé sont réarrangées en fonction de l’ordre de la position Vous pouvez enregistrer l’une des trois positions de du zoom enregistré...
  • Page 194: Fonction De Contrôle De L'appareil Photo

    Fonction de contrôle de Suppression d’un zoom préréglé l’appareil photo 1 Passez en mode de suppression de zoom préréglé. Lorsqu’une des positions [A], [B] et [C] est enregistrée, appuyez (cliquez) sur le bouton [Clear] Vous pouvez commander la caméra en y accédant via un navigateur Web sur des appareils comme un pour passer en mode de suppression de zoom smartphone, une tablette ou un ordinateur.
  • Page 195 C CAMERA D ZOOM Permet les opérations liées aux fonctions de Permet de zoomer. l’appareil photo. E FOCUS Permet de faire la mise au point. F USER SWITCH Vous pouvez activer ou désactiver les boutons d’utilisateur auxquels des fonctions sont attribuées.
  • Page 196: Modification Des Réglages Via Un Navigateur Web

    Modification des réglages A View Remote via un navigateur Web Réglages des opérations du visionnage à distance. B Connection Setup Vous pouvez changer les paramètres réseau à Paramètres réseau. partir d’un navigateur Web sur des appareils tels Vous pouvez modifier les paramètres de qu’un smartphone, une tablette ou un ordinateur.
  • Page 197: Modification Des Paramètres De La Fonction View Remote

    Modification des paramètres de la Modification Connection Setup fonction View Remote Vous pouvez modifier les paramètres de chacun des éléments préréglés sur l’écran [Wizard] du Pour réaliser les réglages en utilisant la fonction de visionnage à distance. caméscope. Si tous les éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page, faites défiler l’écran vers le bas pour afficher les éléments restants.
  • Page 198: Modification Des Paramètres Du Metadata Server

    Modification des paramètres du Metadata Server Vous pouvez effectuer des changements directement sur le serveur FTP pour importer les méta-données définies dans [Network] B [Metadata Server], ainsi que le chemin du fichier à importer. (A P140 [Élément Metadata Server] ) F Réglages sur l’écran [IP Address Modification des paramètres du Clip Configuration] du caméscope...
  • Page 199: Gestion Du Fichier De Paramètres De Connexion Au Réseau

    Gestion du fichier de Enregistrement du fichier de paramètres de connexion paramètres de connexion au réseau 1 Sélectionnez [Network] B [Connection Setup] B [Setup File] et appuyez sur le bouton de réglage (R). Ce caméscope vous permet de sauvegarder les 2 Sélectionnez [Store] et appuyez sur le paramètres de connexion réseau sur l’écran Wizard vers bouton de réglage (R).
  • Page 200: Lecture Du Fichier De Paramètres De Connexion

    Lecture du fichier de paramètres de 5 Sélectionnez [Store] et appuyez sur le connexion bouton de réglage (R). 1 Sélectionnez [Network] B [Connection Setup] B [Setup File] et appuyez sur le bouton de réglage (R). 2 Sélectionnez [Load] et appuyez sur le bouton de réglage (R).
  • Page 201: Suppression Des Paramètres De Connexion

    Suppression des paramètres de connexion 1 Sélectionnez [Network] B [Connection Setup] B [Setup File] et appuyez sur le bouton de réglage (R). 2 Sélectionnez [Delete] et appuyez sur le bouton de réglage (R). 3 Sélectionnez le fichier à supprimer à l’aide du bouton en forme de croix (JK) et appuyez sur le bouton de réglage (R).
  • Page 202: Lors De L'exécution De Flux Direct

    Lors de l’exécution de flux direct En combinaison avec un décodeur ou une application PC qui prend en charge la lecture en streaming, vous pouvez lire en streaming des fichiers audio et vidéo via le réseau. Formats pris en charge Formats disponibles pour la diffusion en direct Record Format 1920x...
  • Page 203: Protocoles Pris En Charge

    Audio Remarque : La résolution distribuable, la fréquence d’images et le débit binaire varient en fonction du format d’enregistrement. Protocoles pris en charge Pour distribuer une vidéo progressive, réglez la MPEG2-TS/UDP fréquence d’images sur l’une des fréquences MPEG2-TS/TCP d’images progressives. Et pour distribuer un MPEG2-TS/RTP entrelacement, réglez la fréquence d’images RTSP/RTP...
  • Page 204: Distribution De Réglage

    Distribution de réglage 2 Réglez le Resolution et le Frame & Bit Rate pour la vidéo à distribuer. 1 Réglez le [Record Format] selon la Spécifiez les réglages dans [Network] B [Live résolution et la fréquence des images de la Streaming].
  • Page 205 Resolution 720 x 480 or 720 x 576 640 x 360 Frame Rate 60i or 50i 60p, 50p 30p, 25p Type Bitrate 24 Mbps 20 Mbps 16 Mbps 12 Mbps 8 Mbps 5 Mbps 3 Mbps 1.5 Mbps 0.8 Mbps 0.3 Mbps * R : Répartition Lors de l’exécution de flux direct...
  • Page 206: Démarrage De Distribution

    Démarrage de distribution Remarque : 1 Effectuez les réglages nécessaires pour le Vous pouvez également assigner “Live décodeur et l’application PC. Streaming” à un bouton utilisateur. Pour plus de détails sur les réglages, veuillez (A P44 [L’attribution de fonctions aux boutons vous reporter au “MANUEL d’utilisateur] ) D’INSTRUCTIONS”...
  • Page 207: Réglage De La Matrice Fec

    Réglage de la matrice FEC Remarque : L’augmentation du montant des frais généraux Pour fixer le montant de FEC (Correction d’Erreur FEC augmente la résistance de perte de Directe) les frais généraux de configuration paquets, mais plus de bande passante du SMPTE2022-1.
  • Page 208: Vidéo/Audio De Retour Depuis Le Réseau (Return Over Ip)

    Vidéo/audio de retour Vidéo et audio de retour depuis le réseau depuis le réseau (Return 1 Réglez le caméscope sur le mode caméra. over IP) (A P22 [Modes de fonctionnement] ) 2 Attribuez les fonctions “Return Video” et “Return over IP” à l’un des boutons L’audio/vidéo de retour en provenance du réseau peut être affiché...
  • Page 209: Ifb (Retour Audio)

    IFB (retour audio) Audio de retour depuis le réseau (IFB) 1 Réglez le caméscope sur le mode caméra. (A P22 [Modes de fonctionnement] ) L’audio de retour par le biais du réseau peut être joué via des écouteurs. 2 Attribuez la fonction “Return over IP” à l’un Remarque : des boutons d’utilisateur.
  • Page 210: Fonction De Marquage L

    Fonction de marquage Saisie des informations de balises via la fonction Web 1 Accédez à la fonction Web de ce caméscope via un navigateur Web sur des périphériques tels qu’un smartphone, une Lorsque vous utilisez le format de fichier tablette ou un PC, et affichez la page Exchange, la saisie des informations sur les principale.
  • Page 211: Synchronisation Du Code Temporel Gps

    Synchronisation du code temporel GPS E Bouton de réglage Envoie les chaînes de texte contenues dans Les informations de code temporel peuvent être [Title 1] et [Title 2] au caméscope et les données synchronisées avec les informations de date/heure de balises du clip sont mises à jour. La mise à acquises à...
  • Page 212: Superposition De Diffusion A L

    “Broadcast” n’est pas affiché dans [Type]. Pour plus d’informations sur SDP Generator, Broadcast : contactez votre revendeur local ou téléchargez- le à partir de notre site Web. Filigrane http://www.jvc.net Marque en Attention : direct Quelle que soit la résolution d’enregistrement Text 1 (1920x1080, 1440x1080, 1280x720), la résolution du fichier SDP pouvant être utilisée...
  • Page 213 Remarque : Plage < A > Text 1 Plage < B > Text 2 Plage < C > Text 3 <A> Plage < D > Heure Plage < E > Logo Plage < F > Marque en direct A Affiche l’état de superposition actuel. B Zone de sélection de texte Le texte en surbrillance est superposé...
  • Page 214: Affichage D'images En Filigrane

    Affichage d’images en filigrane Affichage des images sur l’ensemble de l’écran (fonction graphique plein écran) Importez le fichier SDP dans lequel l’image de filigrane a été préalablement préconfigurée sur le Les annonces et les images publicitaires peuvent être affichées sur l’intégralité de l’écran. caméscope.
  • Page 215 Affichage d’images Remarque : Affiche l’image de l’écran Web pour régler la Le nombre total de fichiers d’images superposition. actuellement importés et la capacité utilisée peuvent être vérifiés dans [Overlay Settings] B [Full Screen Graphic] B [Status]. Cette capacité peut être supérieure à la taille réelle du fichier d’images.
  • Page 216: Protection Des Paramètres De Superposition Avec Un Mot De Passe

    Protection des paramètres de Remarque : superposition avec un mot de passe Pour afficher une seule image en continu, réglez [Interval Time] sur “0”. Vous pouvez utiliser un mot de passe pour protéger Lorsque l’enregistrement est effectué en même les paramètres de superposition afin d’empêcher temps que la diffusion en direct ou lorsqu’il y a l’annulation de l’affichage du filigrane par un tiers.
  • Page 217: Spécification Du Texte Et Des Images

    Superposition du tableau Spécification du texte et des images de bord L 1 Connectez le caméscope à un appareil compatible réseau tel un appareil mobile via le réseau. En utilisant un smartphone ou une tablette, un (A P176 [Préparation de connexion au tableau d’affichage peut être superposé...
  • Page 218: Configuration De La Position D'affichage Du Tableau De Bord

    Baseball : Configuration de la position d’affichage du tableau de bord Manche Coureur Le tableau de bord peut être affiché aux positions Nom de l’ équipe; Compte suivantes à l’écran. Créez un fichier SDP avec la Points marqués position d’affichage souhaitée dans le générateur Indicateur d’...
  • Page 219: Saisie Des Données Du Tableau De Bord

    Hockey : Saisie des données du tableau de bord Sélectionnez [Petit] ou [TIR AU PÉNALTY] dans 1 Connecter ce caméscope au réseau l’écran Web de contrôle de superposition. (A P177 [Connexion au réseau] ) [Petit] 2 Connexion à partir d’un navigateur Web (A P184 [Connexion à...
  • Page 220 Type 1 Type 2 A Bouton [Update] Reproduit les valeurs numériques telles que le score et la distance sur la superposition du score. B Bouton [Overlay] Active ou désactive la superposition du score. A Temps C Nom de l’équipe (pour la saisie de texte) L’heure de début entrée est reproduite sur la Si le fichier SDP sélectionné...
  • Page 221 Football Baseball A Bouton [Update] Reproduit les valeurs numériques telles que le score et la distance sur la superposition du score. B Bouton [Display] A Temps L’heure de début entrée est reproduite sur la Affiche ou masque des zones spécifiques. superposition des points en appuyant sur le C Nom de l’équipe (pour la saisie de texte) bouton [Régler].
  • Page 222 Basketball A Temps L’heure de début entrée est reproduite sur la superposition des points en appuyant sur le bouton [Régler]. B Bouton [Update] Reproduit les valeurs numériques telles que le score et la distance sur la superposition du score. C Bouton [Overlay] Active ou désactive la superposition du score.
  • Page 223 Soccer A Temps L’heure de début entrée est reproduite sur la superposition des points en appuyant sur le bouton [Régler]. B Temps (gauche) : Temps de match affiché en cours. Temps (droite) : Temps supplémentaire affiché en cours. Affiché uniquement pendant un temps supplémentaire. C Période : Ne peut être changé...
  • Page 224 Hockey A Temps L’heure de début entrée est reproduite sur la superposition des points en appuyant sur le bouton [Régler]. B Jeu de puissance : La saisie du temps de pénalité affiche l’état du jeu de puissance qui lui correspond. C Bouton [Overlay] Active ou désactive la superposition du score.
  • Page 225: Affichage Du Temps Supplémentaire Pour Le Football

    Affichage du temps supplémentaire pour le football : L’affichage des heures supplémentaires est automatiquement activé ou désactivé en fonction de la durée écoulée du [temps] et de l’état de la [période]. Les valeurs de réglage de [Durée de chaque mi-temps] et [Durée de chaque mi-temps de ET] sur [Paramètres préréglés]déterminent si un match bénéficie d’un temps supplémentaire.
  • Page 226: Paramètres D'affichage De L'équipe

    [Import User Layout]. à partir de notre site Web. Sélectionnez le nom de l’équipe à afficher http://www.jvc.net dans [Menu principal] → [Overlay Settings] → Attention : [Équipe de gauche] (*) ou [Équipe de droite] Veuillez vérifier le contenu et les licences de...
  • Page 227: Saisie Automatique Des Données Du Tableau De Bord

    Suppression d’un fichier SDP importé Saisie automatique des données du tableau de bord Vous pouvez supprimer un fichier SDP importé. En utilisant une solution de tableau de bord fournie 1 Sélectionnez [Overlay Settings] B [Delete par Sportzcast, la caméra peut ingérer les données User Layout].
  • Page 228 5 Entrez le nom [Alias] à enregistrer et appuyez sur le bouton en forme de croix (I). 6 Lorsque l’écran de connexion établie apparaît, appuyez sur le bouton de réglage (R) pour fermer l’écran du menu. Remarque : Si un Scorebot est en cours de connexion, la recherche ne peut pas être effectuée avant la fin de la connexion.
  • Page 229: Messages D'erreur Et Mesures

    Messages d’erreur et mesures Voici l’affichage d’avertissement sur l’écran ACL et l’écran du viseur, les indications de la lampe témoin et la tonalité d’avertissement en fonction de l’état d’erreur. Remarque : Ce caméscope utilise un microordinateur. L’interférence du bruit provenant de sources externes peut l’empêcher de fonctionner correctement.
  • Page 230: Liste Des Erreurs De Transfert Ftp

    Message d’erreur État Action Record Format Incorrect Le format vidéo du fichier de Réglez [WResolution], [WFrame Rate] et révision de clip est différent de [WBit Rate] correctement. celui du réglage [WResolution], (A P148 [WResolution/ [WFrame Rate], ou [WBit Rate] GResolution] ) courant.
  • Page 231 Message d’erreur État Action Access Denied. L’accès est refusé. Ajustez les paramètres Server et Port pour [Metadata Server] ou [Clip Server]. (A P133 [ Metadata Server... ] ) (A P141 [ Clip Server ] ) Invalid Username or L’authentification d’enregistrement Ajustez les paramètres Username Password.
  • Page 232: Liste D'affichages D'erreur De Flux Direct

    Liste d’affichages d’erreur de flux direct Les messages d’erreur suivants s’affichent lorsque les réglages de lecture sont incorrects, ou lorsque la connexion est perdue durant la lecture. Message d’erreur État Action Invalid Address Le format de l’adresse IP est Saisissez correctement l’adresse incorrect.
  • Page 233: Liste D'affichages D'erreur D'importation De Présentation A L

    Liste d’affichages d’erreur d’importation de présentation A L Message d’erreur État Action Impossible de lire le fichier à La carte SD est défectueuse. Utilisez une autre carte SD. partir du support ! Les données du fichier SDP sont Utilisez le fichier SDP généré par le corrompues.
  • Page 234: Clignotement De La Lampe Témoin

    Clignotement de la lampe témoin La lampe témoin commence à clignoter lorsque l’espace restant sur le support d’enregistrement s’épuise pendant l’enregistrement ou lorsque la charge de la batterie devient faible. Mode de clignotement Charge de la batterie restante/espace restant sur la carte SD Clignote lentement La charge de la batterie est faible (une fois par seconde)
  • Page 235: Dépannage

    Dépannage Symptôme Action Le caméscope ne s’allume L’adaptateur AC est-il branché correctement? pas. La batterie est-elle chargée? Le caméscope est il allumé immédiatement après être éteint? Assurez-vous d’attendre pendant un intervalle d’au moins 5 secondes avant de rallumer le caméscope. Impossible de commencer Le sélecteur de blocage/bouton de déclenchement de l’enregistrement.
  • Page 236 Symptôme Action Le code temporel et le bit Même en mode caméra ou en mode support, le code temporel et le d’utilisateur ne sont pas bit d’utilisateur pourraient ne pas s’afficher en fonction du type affichés. d’affichage. [LCD/VF] B [Display On/Off] B [TC/UB] est-il réglé sur “Off”? Pour afficher la date et l’heure, réglez ce paramètre sur “On”.
  • Page 237: Spécifications

    Spécifications Section bornes Vidéo/Audio Généralités Élément Description Borne [SDI OUT] (480i ou 576i : à fréquence Élément Description abaissée 720p/1080i/1080p : audio intégré), BNC Alimentation CC 12 V (asymétrique) Consommation Environ 24,0 W 3G-SDI, Conforme à la norme SMPTE d’énergie (Lors de l’enregistrement dans HD-SDI, ST424,...
  • Page 238: Section Caméra

    Autres Section caméra Élément Description Élément Description Borne [LAN] 100BASE-TX/1000BASE-T Dispositif de Capteurs CMOS simple 1 (RJ-45) saisie d’image (résolution effective : environ 9,35 mégapixels) Borne [HOST] Type USB-A, fonction de connexion réseau uniquement Système de Synchronisation interne (SSG synchronisation intégré) Borne Mini-jack Φ2,5 mm...
  • Page 239 Vidéo/Audio Élément Description Mode HD (MOV/MXF : MPEG-2) A Élément Description Format du fichier Format de fichier QuickTime Mode 4K EXT (SSD) (Apple ProRes) d’enregistrement (MOV), Format du fichier Format de fichiers QuickTime Format de fichier MXF (MXF) d’enregistrement Vidéo Vidéo Mode HQ MPEG-2 Long GOP VBR,...
  • Page 240 Élément Description Élément Description Mode HD (Exchange (modèle U)/MP4 (modèle Mode SD (MOV : H.264) E) : H.264) Format du fichier Format de fichiers QuickTime Format du fichier Format de fichier MP4 d’enregistrement d’enregistrement Vidéo MPEG-4 AVC/H.264, 8 Mbps Vidéo (Max) 720 ×...
  • Page 241: Accessoires

    Accessoires Accessoires Carte de garantie (modèle U uniquement) INSTRUCTIONS (BASIC) Adaptateur AC Cordon d’alimentation (modèle U : 1, modèle E : Batterie Antenne LAN sans fil A * Un grand œilleton et un capuchon sont montés à l’avance sur le corps de la caméra. Spécifications...
  • Page 242: Plan Graphique Dimensionnel (Unité : Mm)

    Plan graphique dimensionnel (unité : mm) L’antenne LAN sans fil n’est pas incluse dans GY-HC500U/GY-HC500E/GY-HC500SPCU. * Les spécifications et l’apparence de ce produit sont susceptibles de modifications et d’améliorations sans préavis. Spécifications...
  • Page 243: Annexe

    Annexe Caractéristiques de mappage de tonalités pour la conversion de HLG en ITU709 pour LCD/VF ITU709 72.5% ITU709 ITU709 ITU709 ITU709 50%white + KNEE 60%white +_KNEE 72.5% 72.5%_white + knee 75%_white + knee 80%_white + knee ITU709_50% ITU709_60% ITU709_72.5% ITU709_75% ITU709_80% WHITE POINT INPUT...
  • Page 244: Index

    Index Action ............97 Filtre ND ............ 66 Adaptateur AC ........33, 34 Focalisation ..........58 Adaptateur cellulaire ........ 178 Focalisation améliorée ....... 60 Affichage de la zone de sécurité ....167 Focalisation automatique One Push ..58 Affichage des marqueurs ......167 Focalisation automatique Push ....
  • Page 245 Prise de vue ..........53 Rapport hauteur/largeur ......56 Rec Trigger (HDMI OUT) ....130, 161 Rec Trigger (SDI OUT) ....128, 161 Réduction ..........104 Réglage de la balance des blancs ..... 67 Réglage de la qualité de l’image ....71 Réglages initiaux ........
  • Page 248 B5A-2966-02 © 2019 JVCKENWOOD Corporation...