Page 1
GY-HM150U MANUEL D’INSTRUCTIONS GY-HM150E * L’illustration montre le caméscope GY-HM150U/GY-HM150E avec le microphone fourni qui y est attaché. Veuillez lire ce qui suit avant de commencer: Merci d’avoir acheté ce produit JVC. Avant l’exploitation cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions afin d’assurer la meilleure performance possible.
Page 2
Pour commencer Précautions de sécurité Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation.
Page 3
électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Pile JVC KENWOOD Corporation : Notification : JVC Technical Services Europe GmbH Produits La marque Pb en dessous du Postfach 10 05 04 symbole des piles indique que 61145 Friedberg cette pile contient du plomb.
Pour commencer Sommaire Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue ....25 Sélection du mode de prise de vue automatique/manuel . .25 Sélection d’un mode de focalisation ....25 Sélectionner la définition du système et les formats de fichiers et de vidéo .
Page 5
(Favorites Menu) ......76 ● Tous droits réservés par JVC KENWOOD Corporation. Ajouter des éléments de menu à Favorites Menu ..76 La copie ou la réimpression non autorisées du présent...
Pour commencer Principales Enregistrement sur cartes SDHC/SDXC (classe 6/10) caractéristiques L’absence de mécanismes nécessaires à l’utilisation de cartes SDHC/SDXC (classe 6/10) comme support d’enregistrement accroît la fiabilité de fonctionnement. En outre, la compatibilité améliorée avec les ordinateurs permet le transfert de données à Ce caméscope permet l’enregistrement des images au haute vitesse vers l’outil de montage non-linéaire ainsi que la format HD/SD sur une carte SDHC/SDXC, ainsi que la...
Page 7
Logiciel d’application fourni Le logiciel d’application [JVC ProHD Clip Manager] est fourni pour vous permettre de copier les clips enregistrés sur des ordinateurs Windows ou Macintosh et de contrôler les images vidéo, etc.
Pour commencer Précautions d’emploi Transport Ne faites pas tomber ou ne le cognez pas l’appareil contre des objets durs pendant le transport. Économie d’énergie Endroits de stockage et d’utilisation Lorsque cette unité n’est pas en service, assurez-vous de l’éteindre afin de minimiser la consommation d’énergie. Plages admissibles pour la température et l’humidité...
Page 9
Si vous formatez (initialisez) la carte SDHC/SDXC, toutes les données y enregistrées, y compris les données vidéo et Cartes SDHC/SDXC les fichiers d’installation, seront supprimés. Ce caméscope sauvegarde les images et le son audio Si vous voulez effacer toutes les informations en écrasant enregistrés sur la carte SDHC/SDXC (vendue séparément) complètement les données, nous vous recommandons soit dans le slot de lecture de cartes.
Page 10
Pour commencer Précautions d’emploi Phénomène caractéristique de couplage de charge (CCD) (suite) Bavures et hyperluminosité En raison de la structure physique des dispositifs de couplage de charge, un filage vertical (appelé “bavure”) peut se présenter dans les prises de vues sous une source Autres lumineuse brillante ou une expansion lumineuse (dite “hyperluminosité”) peut apparaître tout autour.
Accessoires Raccord de l’unité audio L’unité audio (avec poignée) n’est pas fixée sur le bloc du caméscope à l’achat. Fixez l’unité audio selon la procédure suivante. Fixez l’unité audio en la faisant glisser tout le long du Ce caméscope est livré avec les accessoires suivants. sabot de fixation au-dessus du caméscope.
Pour commencer Noms des pièces Avant Haut G H I Lampe témoin ( A Page 19) Sabot Pour montage des accessoires et des éclairages vendus Lampe témoin ( A Page 19) séparément. Capteur de télécommande ( A Page 15) Commande de focalisation de l’oculaire Commande de réglage de visibilité.
Page 13
Côté ACL U T S AUTO MANUAL CH-1 CH-2 INPUT AUDIO INPUT AUDIO - LINE - INPUT1 SELECT - MIC - INPUT2 MIC+48V CH-2 INPUT1 INPUT2 AUTO MANUAL USER1 USER2 FILTER FOCUS ZOOM AF/MF FULL AUTO GAIN WHT.BAL IRIS A/M PRST- EFG HI J Microphone incorporé...
Page 14
Pour commencer Noms des pièces (suite) Ecran ACL Quand la protection de l’écran ACL est ouverte MENU/ THUMB SLOT SEL LOLUX/3 DISPLAY C.REVIEW/4 ZEBRA/5 COMPONENT A / V OUT AUTO MANUAL CH-1 CH-2 INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT1 - LINE - SELECT - MIC - INPUT2...
Page 15
Arrière Côté de courroie de soutien ACCESS MEDIA SHUTTER OPEN AE ± CLOSE EF GH I Arrière [CAM] Témoin indicateur du mode caméra ( A Page 25) [OIS] Bouton de stabilisation de l’image optique S’allume en rouge lorsque le caméscope est en mode ( A Page 37) caméra.
Pour commencer Noms des pièces de la télécommande et fonctions START/STOP ZOOM S.SHOT INFO PLAYLIST DISP INDEX Bouton [START/STOP] Bouton gauche [ Bouton pour démarrer ou arrêter un enregistrement. Déplace le pointeur vers la gauche sur l’écran de menu ou l’écran de vignettes.
Préparations Paramètres et réglages Fixation d’un microphone externe avant usage Vous pouvez fixer un microphone au support prévu à cet effet. Le microphone fourni est un microphone dissimulé. Tournez le bouton sur le support de microphone dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer Réglage de la courroie de soutien et ouvrez le support de microphone.
Préparations Paramètres et réglages Batteries avant usage (suite) Chargement de la batterie Retrait du capuchon Chargement avec le chargeur de batterie fourni. Retirez le capuchon lorsque vous fixez un filtre (avec un Raccordez le chargeur de batterie à une prise de diamètre extérieur de 50 mm et moins), un convertisseur de courant à...
Page 19
Temps de d’enregistrement continu Réglez le sélecteur [STANDBY/ON OFF] sur (approximatif) ASTANDBY/ONB. Le caméscope démarre en mode caméra. Batterie Temps d’enregistrement continu Memo : BN-VF815U 1 heures 15 min. env ● Le caméscope démarre toujours en mode caméra BN-VF823U (Fourni) 2 heures env lorsqu’il est mis sous tension.
AE ± Allumez l’appareil. L’écran [Initial Setting] s’affiche. Réglez la date et l’heure. Pour GY-HM150U Déplacez le pointeur avec la commande de configuration ) et sélectionnez l’élément de réglage. Changez les valeurs avec la commande de configuration Appuyez au centre de la commande de configuration une fois que vous avez terminé...
Régler le style de l’heure (Time Style) Paramètres de la lampe ( A Page 72) témoin Sélectionnez menu [LCD/VF] B[Status Display] menu B[Time Style]. Sélectionnez le style d’affichage de l’heure. Vous pouvez choisir d’activer ou non l’éclairage de la lampe [Valeurs de réglage:12hour (affichage 12 heures), 24hour témoin.
Préparations Retirer la carte SDHC/SDXC Cartes SDHC/SDXC Ouvrez la porte. Avant de retirer la carte SDHC/SDXC, assurez-vous qu’il n’y a aucun accès aux données sur celle-ci (indiqué par le clignotement de l’indicateur d’état). Insertion d’une carte SDHC/SDXC Poussez la carte SDHC/SDXC et retirez-la du slot. Ce caméscope est équipé...
Sélectionnez le slot où se trouve la carte SDHC/SDXC Le commutateur de protection d’écriture à formater et appuyez au centre de la commande de de la carte SDHC/SDXC configuration. Faites glisser le commutateur de protection d’écriture vers le haut pour permettre l’écriture ou la suppression. Faites glisser le commutateur de protection d’écriture vers le bas pour empêcher l’écriture ou la suppression.
Préparations Régler la luminosité du viseur Ecran ACL / viseur Réglez avec [VF Bright] dans le menu [LCD/VF]. ( A Page 70) Réglage de la luminosité de l’écran ACL Réglez avec [LCD Bright] dans le menu [LCD/VF]. ( A Page 70) Visualisation du viseur ou de l’écran ACL Réglage de la luminosité...
Page 25
Écran d’état en mode caméra (Viseur / Écran d’état (viseur / écran ACL) lors de la Écran ACL) ( A Page 80) lecture d’un clip en mode support ( A Page 85) L’affichage bascule entre les 5 types d’écran à chaque fois que vous appuyez sur le bouton [DISPLAY].
Préparations Ecran ACL / viseur (suite) Affichage d’alarme ● L’alarme est affichée pendant l’affichage de l’écran d’état en mode caméra (ETAT 0, 1, 4) et en mode support. ● Si la sonnerie d’alarme retentit pendant l’affichage à l’écran d’ETAT 2 ou 3 en mode caméra, l’écran retournera à l’écran d’ETAT 0 et l’alarme sera affichée.
Prise de vue Sélection d’un mode de Sélection d’un mode de focalisation prise de vue Deux mode de focalisation sont prévus, à savoir automatique et manuel. Réglage du mode Focalisation automatique Appuyez sur [AF/MF] pour afficher l’icône de Focalisation automatique (AF) à l’écran. Sélection du mode de prise de vue automatique/manuel La mise au point est réglée automatiquement.
Prise de vue Liste de formats Sélectionner la définition Le tableau ci-dessous contient la liste des formats de fichiers du système et les formats et des formats de vidéo qui peuvent être sélectionnés sur ce caméscope. de fichiers et de vidéo Lorsque [System Definition] est réglé...
Prise de vue Réglage du menu Record Format Affichez le menu [Main Menu]B[Record Set]B[Record Format]. Réglez chacun des éléments. Préparation: Réglez le mode caméra. ( A Page 25) Une fois le réglage de tous les éléments terminé, Ce caméscope est doté de deux boutons [REC] (situés à sélectionnez [SET] au bas de l’écran et appuyez au l’arrière et sur la protection de l’écran ACL) et d’un bouton [REC/6] pour la prise de vue.
Prise de vue Memo : Voir les vidéos enregistrés ● La fonction de révision de clip n’est pas disponible lorsque l’enregistrement de clips continus est en pause (ASTBYCB, immédiatement texte jaune) et lorsque l’enregistrement d’images est en pause (ASTBYFB, texte jaune). Pour utiliser cette fonction, (révision de clips) appuyez et maintenez enfoncé...
La mise au point se fait Utilisation de la fonction d’Assistance de focalisation manuellement Cette fonction fait temporairement basculer l’écran en noir et blanc et ajoute la couleur au contour de l’image mise au point. Applicable à: Mode automatique intégral de prise de vue A, Il existe deux façons d’activer la fonction d’Assistance de Mode manuel de prise de vue M focalisation.
Prise de vue Filmer différentes scènes et Activer le mode Lolux dans différentes conditions Applicable à: Mode automatique intégral de prise de vue A, Mode manuel de prise de vue M (Programme AE) Pour augmenter la sensibilité dans des environnements sombres, passez en mode Lolux.
Réglez le sélecteur [ND FILTER] sur AONB. Après avoir spécifié la valeur, enfoncez le bouton Réduit la quantité de lumière indirecte à 1/10. [ADJ./VOL.] pendant 1 seconde ou plus pour passer en ANDB apparaît à l’écran. mode de verrouillage AE. ●...
Prise de vue Utilisation de la fonction Affichage de zébrure Télé-Macro Applicable à: Mode automatique intégral de prise de vue A, Applicable à: Mode automatique intégral de prise de vue A, Mode manuel de prise de vue M Mode manuel de prise de vue M Diminue la distance de prise de vue rapprochée du côté...
Spécification d’une plage de niveau de Réglage de la balance automatique des luminosité pour la visualisation de zébrures blancs Vous pouvez spécifier une limite supérieure (Top) et une limite Du fait que la couleur de la lumière (température chromatique) inférieure (Bottom) définissant la plage de niveau de luminosité. varie en fonction de la source lumineuse, il faut réajuster la Par défaut, cette plage est définie entre 70 et 80 %.
Prise de vue Memo : Régler la balance des ● Passez le caméscope en mode prise de vue automatique intégral pour activer le mode balance automatique des blancs (suite) blancs. La balance des blancs est ajustée automatiquement en fonction de la température chromatique de l’éclairage sur l’objet.
Réglage manuel du gain Réglage de la vitesse d’obturation Applicable à: Mode de prise de vue manuel M Applicable à: Mode de prise de vue manuel M Vous pouvez sélectionner le gain de l’amplificateur vidéo à La vitesse d’obturation peut être réglée sur une valeur qui l’aide du sélecteur [GAIN] sur le caméscope.
Prise de vue Réglage de l’ouverture Réglage de la zone de photométrie Applicable à: Mode de prise de vue manuel M Applicable à: Mode de prise de vue manuel M ● La luminosité d’une zone spécifique peut être La valeur d’ouverture (nombre F) de l’objectif peut être spécifiée comme suit.
Affichage des barres de Réglage de l’image de la couleur caméra Applicable à: Mode de prise de vue manuel M Applicable à: Mode automatique intégral de prise de vue A, Mode manuel de prise de vue M Affiche les barres de couleur à l’écran et lance l’enregistrement.
Prise de vue Sélection de l’audio [CH-2] Enregistrement audio Configurez le sélecteur [CH-2 INPUT]. ● [INPUT1]: Gère l’entrée de la borne [INPUT1] vers [CH-2]. ● [INPUT2]: Gère l’entrée de la borne [INPUT2] vers [CH-2]. Memo : ● Le matériel audio de la borne [INPUT1] est entré à [CH-1] quel que soit le réglage.
Surveillance du son audio Réglage de l’enregistrement du code au moyen d’un casque temporel Applicable à: mode caméra, mode support Applicable à: Mode caméra Connectez le casque. Affichage du code temporel/bit utilisateur Branchez le casque sur la prise du casque ( Réglage de menu Réglez le menu [LCD/VF] B[Status Display]B[TC/UB] sur ATCB ou AUBB.
Prise de vue Réglage de Sélectionnez [TC Preset] et appuyez au centre de la commande de configuration. l’enregistrement du code L’écran préréglé de code temporel apparaît. temporel (suite) Préréglage du code temporel/bit utilisateur Le code temporel et le bit d’utilisateur peuvent être réglés Pointeur dans le menu [TC/UB].
Protéger les scènes Diviser les clips librement importantes (fonction de la (Clip Cutter Trig) marque OK) Applicable à: Mode caméra Applicable à: Mode caméra Vous pouvez diviser les clips librement sans devoir arrêter de Vous pouvez ajouter les marques OK aux clips contenant filmer pendant la prise de vue.
Prise de vue Dual Rec Démarrage de l’enregistrement. ● Charger des supports enregistrables dans les deux slots de lecture et appuyer sur l’un des boutons [REC]. ● En mode Dual Rec, l’enregistrement sur les supports des deux slots de lecture démarre en même temps. ●...
Remarque : Backup Rec ● Pour exécuter un enregistrement en mode Dual Rec, il est recommandé que vous démarriez l’enregistrement en utilisant deux cartes de même capacité et formatées à l’identique. ● Vous pouvez utiliser le mode Dual Rec avec un mode d’enregistrement spécial.
Page 46
Prise de vue Backup Rec (suite) Arrêter l’enregistrement normal. ● Appuyez sur l’un des boutons [REC] de nouveau. ● L’enregistrement dans le slot A s’arrête et la marque du slot de lecture de cartes du slot A passe en blanc (état non- sélectionné).
Enregistrement spécial Enregistrement de clips continus Dans un enregistrement normal, lorsque l’enregistrement s’arrête, l’image, le son audio les données qui les accompagnent depuis le début jusqu’à la fin de l’enregistrement sont enregistrés comme un AclipB sur la carte SDHC/SDXC. Ce mode permet de consolider plusieurs séries de Adébut- Applicable à: Mode caméra arrêt d’enregistrementB en un seul clip.
Prise de vue Enregistrement spécial Enregistrement d’images (suite) Dans un enregistrement normal, lorsque l’enregistrement s’arrête, l’image et les données qui les accompagnent depuis le début jusqu’à la fin de l’enregistrement sont enregistrées comme un AclipB sur la carte SDHC/SDXC. Avec ce mode, l’enregistrement commence à chaque Enregistrement de clips continus (suite) pression de [REC], et seul le nombre d’images indiqué...
Répéter l’enregistrement d’images Indiquez le nombre d’images à enregistrer dans [Rec Frames]. ● Appuyez sur le bouton [REC] de nouveau pour n’enregistrer que le nombre d’images spécifié dans [Rec Frames] et Réglez en utilisant [Main Menu]B[Record Set]B[Rec mettre en pause. Frames].
Lecture Lire les clips enregistrés Lire des vidéos à partir de l’écran de vignettes Préparation: Insérez une carte SDHC/SDXC et sélectionnez le slot de lecture de cartes. Pour lire les clips enregistrés sur les cartes SDHC/SDXC, passez au mode support. Changement du format vidéo sur lecture Positionnez le bouton [CAM/MEDIA] sur ACAM/MEDIAB Réglage de menu ( A Page 63)
Page 51
Sélectionnez un clip. Pendant une recherche avant ( Poussez la commande de configuration vers le haut ou le B Poussez vers La vitesse de recherche change chaque bas, ou vers la gauche ou la droite, pour déplacer le pointeur la droite fois que cette commande est actionnée.
Lecture Lire les clips enregistrés Description Pointeur Exemple de l’ordre de déplacement du (suite) pointeur (22 clips en tout) (suite) Ecran de vignettes L’écran de vignettes est disponible dans “Propriétés non détaillées (vignettes 4x3)” et “Propriétés détaillées (vignettes Défile sur la 4x1)”...
Page 53
Description Description Format vidéo Marque de clip Affiche l’information du clip (les propriétés). (suite) 1080/50i Unknown Marque OK Une marque OK est ajoutée au clip. Memo : Un clip dont l’information de gestion est ● Les clips auxquels une marque OK est corrompue.
Page 54
Lecture Lire les clips enregistrés Description Propriétés Affiche les propriétés détaillées du clip (suite) sélectionné. Les informations suivantes sont détaillées affichées. Clip Name : Nom de clip Record Format : taille de l’image, fréquence d’images, débit binaire Ecran de propriétés détaillées Rec Mode : affiché...
Menu de vignettes Appuyez sur le bouton [MENU/THUMB] pendant affichage des vignettes pour afficher le menu de vignettes. Appuyez sur le bouton [MENU/THUMB] pendant l’affichage du menu pour annuler les réglages et quitter le menu. Menu de vignettes Sous-menu Ecran de menu de vignettes Élément Fonction Media info...
Lecture Quand l’écran de vignettes est affiché Supprimer des clips Supprimer avec le bouton [USER2] Sélectionnez le clip à supprimer. Sélectionnez le clip à supprimer avec la commande de JKH I configuration ( Pour supprimer des clips. Bouton [USER2] USER1 USER2 Bouton [MENU/ MENU/...
Page 57
Supprimer avec [Delete Clip]B[One Clip] dans le menu Sélectionnez le clip à supprimer. Sélectionnez le clip à supprimer avec la commande de JKH I configuration ( Appuyez sur le bouton [MENU/THUMB]. L’écran de menu de vignettes se présente. Sélectionnez [Delete Clip]B[One Clip] et appuyez au centre de la commande de configuration.
Lecture Ajouter et supprimer des marques OK Marque OK Vous pouvez ajouter les marques OK aux clips contenant des scènes importantes. Des clips marqués avec OK ne peuvent pas être supprimés, ce qui permet de protéger ceux qui sont importants. Lorsque le caméscope est en mode support, vous pouvez Memo : supprimer les marques OK ajoutées lors de l’enregistrement...
Page 59
Quand l’écran de lecture ou de pause Supprimer les marques OK est affiché Quand l’écran de vignettes est affiché Appuyez sur le bouton [USER1] lors de la lecture d’un clip auquel, une marque OK est ajoutée. Sélectionnez un clip pour supprimer sa marque OK et La marque OK est supprimée.
Affichage de menu et réglages détaillés Fonctions de base dans Description Appuyez au Règle les valeurs et les éléments. l’écran de menu (Confirmer) centre de la commande de configuration. J : Déplace le pointeur vers le haut. Haut/Bas/ Appuyez sur le bouton [MENU/THUMB] sur le panneau de K : Déplace le pointeur vers le bas.
[Scene File]( A Page 88) Description En-tête Indique le type de menu en cours avec la couleur de ligne. Bleu : [Main Menu] Ecran Vert : [Favorites Menu] (Écran de fonctionnement) Magenta: [Favorites Menu] (Écran d’édition) Barre de Indique la position de défilement. défilement Valeurs de Réglage des valeurs pour les éléments de...
Affichage de menu et réglages détaillés Diagramme hiérarchique de l’écran de menu Main Menu... ( A Page 62) Record Set... ( A Page 63) Record Format...( A Page 63) System Definition File Format Camera Resolution Frame & Bit Rate Aspect Ratio Rec Mode ( A Page 64) Rec Frames Rec Interval...
Page 63
TC/UB... ( A Page 69) TC Generator TC Preset UB Preset Drop Frame LCD/VF... ( A Page 70) Shooting Assist... ( A Page 70) Marker Setting... ( A Page 71) Status Display... ( A Page 71) LCD Bright VF Bright LCD Backlight VF Slide SW A/V Out...
Affichage de menu et réglages détaillés Main Menu Ecran Certains menus ne peuvent pas être réglés, ce qui dépend du mode de fonctionnement ou de l’état du caméscope. Ces éléments sont affichés en gris et ne peuvent pas être sélectionnés. Élément Fonction Record Set...
Menu Record Set Menu Record Format Une fois le réglage de tous les éléments du menu [Record Format] terminé, sélectionnez [Set] au bas de l’écran pour appliquer les nouveaux réglages sur le caméscope et changer le format d’enregistrement. Un message APlease WaitB apparaît lors de l’alternance.
Affichage de menu et réglages détaillés Menu Record Set (suite) Menu Rec Mode * Les valeurs par défaut sont indiquées en caractères gras. Élément Valeurs de réglage Fonction Rec Mode Normal Pour sélectionner le mode d’enregistrement pour l’enregistrement sur la carte SDHC/ SDXC.
Menu Audio Set * Les valeurs par défaut sont indiquées en caractères gras. Élément Valeurs de réglage Fonction Input1 Mic Wind Permet de choisir de couper les basses fréquences des signaux d’entrée audio (passe- haut). Réglez cet élément pour réduire le bruit du vent à partir du microphone. Input2 Mic Wind : Active le passe-haut de l’audio.
Affichage de menu et réglages détaillés Menu Camera Function (suite) Élément Switch Set * Les valeurs par défaut sont indiquées en caractères gras. Valeurs de Élément Fonction réglage None Pour attribuer la fonction FAW (balance automatique intégrale des blancs) à une position du sélecteur [WHT.BAL].
Valeurs de Élément Fonction réglage Clip Review Last 5 sec Pour spécifier le fonctionnement lorsque l’un des boutons [USER1]/[USER2]/[LOLUX/3]/ [C.REVIEW/4]/[ZEBRA/5]/[REC/6] est réglé sur AClip ReviewB. Top 5 sec Last 5 sec : Visualise environ 5 secondes de la fin du clip. CLIP Top 5 sec : Visualise environ 5 secondes du début du clip.
Page 70
Affichage de menu et réglages détaillés Menu Camera Process (suite) * Les valeurs par défaut sont indiquées en caractères gras. Valeurs de Élément Fonction réglage Preset Temp. 5600K Pour régler la température chromatique quand le sélecteur [WHT.BAL] du caméscope est réglé sur APRST(PRESET)B.
Menu TC/UB * Les valeurs par défaut sont indiquées en caractères gras. Valeurs de Élément Fonction réglage TC Generator Free Run Pour paramétrer le fonctionnement du code temporel. Free Run : Le code temporel fonctionne en mode d’exécution à tous moments, peu importe Rec Run l’état d’enregistrement.
Affichage de menu et réglages détaillés Menu LCD/VF * Les valeurs par défaut sont indiquées en caractères gras. Valeurs de Élément Fonction réglage Menu pour le réglage de la fonction d’assistance de prise de vue. ( A Page 70) Shooting Assist... Pour régler des éléments tels que la zone de sécurité...
Élément Marker Setting ( A Page 87 [Affichages de marqueur et zone de sécurité]) * Les valeurs par défaut sont indiquées en caractères gras. Valeurs de Élément Fonction réglage Aspect Ratio *1 4:3, 13:9, 14:9, Pour sélectionner le rapport hauteur/largeur final de l’image à être utilisé à partir de l’angle total 1.66:1, 1.75:1, de vision.
Page 74
Affichage de menu et réglages détaillés Menu LCD/VF (suite) * Les valeurs par défaut sont indiquées en caractères gras. Valeurs de Élément Fonction réglage TC/UB Pour spécifier si afficher le code temporel/le débit du bit d’utilisateur sur l’affichage d’état sur l’écran ACL et les écrans du viseur.
Menu A/V Out * Les valeurs par défaut sont indiquées en caractères gras. Valeurs de Élément Fonction réglage Display On TV Pour choisir d’activer l’affichage sur l’écran externe. : Active l’affichage. : Désactive l’affichage. Video Output Pour sélectionner le type d’écran externe à relier au terminal [A/V OUT]. Paramétrez cet élément en fonction de l’écran à...
Affichage de menu et réglages détaillés Menu Others * Les valeurs par défaut sont indiquées en caractères gras. Élément Valeurs de réglage Fonction Auto Power Off Pour choisir d’éteindre le caméscope automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé pendant plus de 5 minutes lorsque la batterie est en place. Cette fonction n’est valable que lorsque la batterie est en place.
Menu Media Élément Fonction Format Media Pour formater (initialiser) une carte SDHC/SDXC. Sélectionnez un slot de lecture de carte (A ou B), sélectionnez [Format] dans [Cancel]/[Format], et appuyez au centre de la commande de configuration pour formater (initialiser) la carte. ( A Page 21 [Formater (initialiser) les cartes SDHC/SDXC]) Restore Media Pour restaurer une carte SDHC/SDXC.
Affichage de menu et réglages détaillés Ajout/édition d’éléments de Ajouter des éléments de menu à Favorites Menu menu fréquemment utilisés Appuyez sur le bouton [MENU/THUMB] pour ouvrir (Favorites Menu) l’écran [Main Menu]. Vous pouvez sélectionner et ajouter ou éditer des éléments de Sélectionnez l’élément de menu ou de sous-menu à...
Appuyez sur le bouton [USER2]. Éditer Favorites Menu Vous pouvez supprimer ou modifier l’ordre des éléments [Delete Mark] ( ) s’affiche au premier élément. ajoutés au [Favorites Menu]. Delete Mark Supprimer des éléments du [Favorites Menu] Ouvrez l’écran [Favorites Menu]. Appuyez sur le bouton [MENU/THUMB] pour ouvrir l’écran [Main Menu].
Page 80
Affichage de menu et réglages détaillés Ajout/édition d’éléments de Sélectionnez [Edit Favorites] et appuyez au centre de la commande de configuration ou vers la droite ( menu fréquemment utilisés L’en-tête passe au magenta et le mode d’édition est activé. (Favorites Menu) (suite) Éditer Favorites Menu (suite) Modifier l’ordre des éléments dans [Favorites Menu]...
Page 81
Sélectionnez la position à laquelle vous désirez déplacer l’élément avec la commande de configuration Déplacez la barre de sélection de position avec la commande de configuration ( ) et sélectionnez la position à laquelle vous désirez déplacer l’élément. Appuyez au centre de la commande de configuration. L’élément sélectionné...
Ecran d’état Ecran d’état en mode caméra Ecran d’ETAT 0 Apparaît uniquement lorsqu’un avertissement est affiché. ( A Page 82) Élément Description Affichage du Affiche le fonctionnement du slot de lecture de cartes en utilisant [Rec Mode]B[Slot Mode] dans le menu [Record Set].
Page 83
Élément Description Affiche le mode de balance des blancs actuel. ( A Page 33) Mode de balance des P<3200K>, P<5600K> (A**00B indique la température chromatique) blancs WB A, WB B : Lorsque Balance automatique des blancs A ou B sont sélectionnés en mode prise de vue manuelle : Lorsque la balance automatique intégrale des blancs est activée Indique si le caméscope est en mode mise au point automatique AAFB ou mise au point manuelle AMFB.
Page 84
Ecran d’état Ecran d’état en mode caméra (suite) Ecran d’ETAT 1 * 0: Le même que l’écran d’ETAT 0 ( A Page 80) Élément Description Résolution Affiche la résolution de l’image vidéo. (1920 1080, 1440 1080, 1280 720, 720 480, 720 576) Fréquence Affiche la fréquence d’images et le débit binaire en paires.
Page 85
Élément Description S’affiche comme ANDB lorsque le filtre ND est activé. ( A Page 30) Filtre ND Memo : ● Vous pouvez activer/désactiver l’affichage en utilisant [Filter] de [Status Display] dans le menu [LCD/VF]. ( A Page 71) Heure actuelle Affiche l’heure actuelle.
Page 86
Ecran d’état Ecran d’état en mode caméra (suite) Ecran d’ETAT 3 Cet écran affiche une liste des fonctions attribuées aux sélecteurs. * 1 : (S’affiche uniquement au même moment que les avertissements) * 0 : Le même que l’écran d’ETAT 0 ( A Page 80) * 1 : Le même que l’écran d’ETAT 1 ( A Page 82) * 2 : Le même que l’écran d’ETAT 2 ( A Page 83) Élément...
Ecran d’état en mode support Les écrans d’état affichés en mode support sont les suivants. Ecran d’ETAT 0 Cet écran affiche l’état du support ou l’événement. Il est également utilisé à n’afficher que des avertissements. Ecrans d’ETAT 1 et d’ETAT 2 Ecran d’ETAT 1 Ecran d’ETAT 2 Élément...
Page 88
Ecran d’état Ecran d’état en mode support (suite) Ecrans d’ETAT 1 et d’ETAT 2 (suite) Ecran d’ETAT 1 Ecran d’ETAT 2 Élément Description Compteur de niveau Affiche le niveau audio de CH-1 et CH-2. audio Memo : ● Vous pouvez activer/désactiver l’affichage en utilisant [Audio Meter] de [Status Display] dans le menu [LCD/VF].
Caractéristiques de caméra Affichages de marqueur et Configurer les fichiers zone de sécurité d’installation Applicable à: Mode caméra Applicable à: Mode caméra Les affichages du marqueur et de la zone de sécurité sont Les réglages de menu peuvent être stockés sur une carte utiles pour vous aider à...
Caractéristiques de caméra Configurer les fichiers Description Champ de saisie Champ pour saisir le titre. d’installation (suite) de caractères Vous pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour le sous-nom [Scene File]. Pointeur de Sélectionnez un caractère à l’aide du pointeur de touche D et appuyez au centre de la caractères commande de configuration pour entrer le caractère sélectionné...
Memo : Sélectionnez [Load] dans l’écran de confirmation, ● Si vous ne voulez pas enregistrer le fichier, sélectionnez [Cancel] ou appuyez au centre de la commande de puis appuyez au centre de la commande de configuration pour retourner à l’écran précédent. configuration.
Ainsi, le caméscope quitte le mode USB et passe au mode caméra. format de fichier MP4 en utilisant le logiciel pour ordinateurs (JVC ProHD Clip Manager) inclus dans le CD-ROM. Memo : ● Pour plus de détails sur l’installation du logiciel ●...
● Lorsque les bornes [HDMI] et [COMPONENT OUT] sont Visualiser des images sur connectées, le signal sélectionné dans le menu [HDMI Output] au lieu du signal composante analogique réglé dans un écran le menu est produit à partir de la borne [COMPONENT OUT].
Caractéristiques de caméra Restaurer la carte SDHC/ La restauration est terminée. ● Lorsque la restauration est terminée, ACompleteB apparaît SDXC et le caméscope revient à l’écran [Restore Media]. ● Quand aucun support qui exige la restauration n’est inséré, le caméscope revient à l’écran de menu [Media]. Applicable à: Mode caméra Restaurer la carte SDHC/SDXC Il est nécessaire de restaurer la carte SDHC/SDXC si une...
Pour copier les clips sur un disque dur en utilisant un Les vidéos sont enregistrées dans le dossier ordinateur, il est recommandé d’utiliser [JVC Clip Manager Software], qui se trouve dans le CD-ROM fourni, pour [PRIVATE]B[JVC] sur la carte SDHC/SDXC.
Autres Affichages d’erreur et mesures Les affichages d’alarme sur les écrans du moniteur ACL et du viseur, ainsi que les lampes témoins sont reproduits comme l’indique le tableau ci-dessous en fonction de l’état d’alarme. Memo : ● Ce caméscope utilise un microordinateur. L’interférence du bruit provenant de sources externes peut l’empêcher de fonctionner correctement.
Affichage d’erreur Ecran de menu Etat Mesure Ecran d’état Ecran de vignettes ● Le format vidéo du fichier pour VIDEO FORMAT Réglez [Camera Resolution] et [Frame & Bit Rate] correctement. ( A Page 63) révision de clip est différent du INCORRECT réglage [Frame &...
L’écran apparaît sombre ou blanchâtre. ● Lorsqu’il est utilisé dans des endroits froids, l’écran peut sembler plus sombre. ● L’écran peut arriver en fin de durée de vie utile. Consultez votre revendeur JVC le plus proche. ● L’écran peut être difficile à voir s’il est utilisé dans des zones très éclairées, par exemple s’il L’affichage à...
Page 99
Symptôme Mesure ● Réglez [Display On TV] sur le menu [A/V Out] sur AOnB. ( A Page 73) Aucun affichage sur l’écran de télévision. ● Le clip sélectionné est-il lisible? La lecture n’est pas possible si le clip a un réglage différent La lecture ne commence pas après la sélection de format vidéo.
Temps : Env. 25 minutes (carte SDHC/SDXC 8 Manuel d’instruction ..............1 d’enregistrement Go, 35 Mbps, mode VBR) Carte de garantie (GY-HM150U uniquement) ......1 Format de fichier : Format de fichiers QuickTime d’enregistrement vidéo (pour Final Cut Pro) format de fichier MP4 (HD uniquement)
Page 101
Télécommande Type : 3 V DC (pile plate CR2025) Durée de vie : Env. 1 an (varie en fonction de la fréquence de la pile d’utilisation) Distance de : Env. 5 m (16,4 ft) (le long de l’axe avant) fonctionnement (32 J à...