Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

RL 1400
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Оригинално ръководство за експлоатация
Указания за безопасност – Резервни части
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Manual original – Indicaciones de seguridad – Repuestos
Alkuperäiset ohjeet – Turvaohjeet – Varaosat
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Original brugsanvisning – Sikkerhetsinformasjoner – Reservedeler
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa
Instrucţiuni originale – Instrucţiuni de protecţie – Piese de schimb
Оригинальное руководство по эксплуатации
Указания по технике безопасности – Запасные части
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny
Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Nadomestni deli
Hand - Rührgerät
Handheld agitator
Agitateur portatif
Ръчен миксер
Ruční míchačka
Mezcladora
Käsisekoituslaite
Kézi keverőgép
Ručna mješalica
Mescolatore a mano
Håndrøreapparat
Hand-roerapparaat
Reserveonderdelen
Mieszarka ręczna
Części zamienne
Aparat manual de malaxare
Переносная мешалка
Ručná miešačka
Náhradné dielce
Ročni mešalnik
Seite 5
Page 11
Page 17
Стр. 23
Str 29
Página 35
Side 41
47. oldal
Strana 53
Pagina 59
Side 65
Blz. 71
Stronie 77
S. 83
стр. 89
Strana 96
Stran 102

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ATIKA RL 1400

  • Page 1 Оригинальное руководство по эксплуатации стр. 89 Указания по технике безопасности – Запасные части Ručná miešačka Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny Strana 96 Náhradné dielce Ročni mešalnik Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Nadomestni deli Stran 102 RL 1400...
  • Page 2 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Page 5: Table Des Matières

    EN 55014-1+A1:2009+A2 :2011, EN 55014-2+A2:2008; Mögliche Störungen EN 61000-3-2+A2:2009;EN 61000-3-11:2000 Technische Daten Aufbewahrung der technischen Unterlagen: ATIKA GmbH – Technisches Büro – Josef-Drexler-Str. 8 89331 Burgau – Germany Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf i.A. Vollständigkeit Burgau, 20.11.2014...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Spachtelmasse und Beschichtungsmasse. ten ohne Gehörschutz. • Es dürfen nur für das Gerät bestimmte Rührquirle mit einem Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht Durchmesser von maximal 140 mm (RL 1400) verwendet offensichtliche Restrisiken bestehen. werden. • Das Gerät darf nicht verwendet werden: −...
  • Page 7: Sicheres Arbeiten

    Maschine entsprechend der Anweisungen in der Bedienungs- Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Be- anleitung. dingungen erfüllen, um einwandfreien Betrieb sicherzu- Vermeiden Sie den Einsatz von der Maschine bei Temperatu- stellen. ren von t=10°C oder weniger. Machen Sie einen Arbeitsplan Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen −...
  • Page 8: Gerätebeschreibung / Ersatzteile

    Vergleichen Sie die auf dem Gerätetypenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung und schließen Sie das Ge- Bestell.-Nr. rät an die entsprechende und vorschriftsmäßige Steckdose Bezeichnung RL 1400 Schließen Sie das Gerät über einen Fi-Schutzschalter (Feh- Rührgerät lerstrom-Schutzschalter) 30 mA an. Mörtel-Rührquirl 372612 Verwenden Sie keine defekten Anschlussleitungen.
  • Page 9: Arbeiten Mit Dem Rührgerät

    Kohlebürsten wechseln Achten Sie auf den maximalen Durchmesser: Ersetzten Sie die Kohlebürsten, wenn sie bis auf ca. 4 mm Ø 140 mm – RL 1400 abgenutzt sind. Der mitgelieferte Mörtel-Rührquirl eignet sich für Mischmate- Entfernen Sie die Kohlebürstenabdeckung (9) auf rialien mit schwerer und zäher Konsistenz: z.B.
  • Page 10: Mögliche Störungen

    0 23 82 / 8 92 – 54 oder 0 23 82 / 8 92 – 58 oder 0 23 82 / 8 92 – 65 oder 0 23 82 / 8 92 – 101 oder 0 23 82 / 8 92 –102 Typ / Modell RL 1400 Baujahr...
  • Page 11: Extent Of Delivery

    Risidual risks Vibrations (hand arm vibrations) herewith declare under our sole responsibility that the product Safe working Hand-Rührgerät (Handheld Agitator) type / model RL 1400 Description of device / spare parts Serial number: 010000 – 025000 Assembly is conform with the above mentioned EC directives as well as...
  • Page 12: Symbols Operating Manual / Machine

    This machine must not be used − as a drilling machine or as a drive for other devices − for polishing, grinding, sharpening, engraving with any RL 1400: 5.67 m/s²; K = 1.5 m/s² attachments. Warning! The actual vibration emission level during the use of the •...
  • Page 13: Safe Working

    Store unused equipment in a dry, locked place out of the reach of children. Pass the safety instructions on to all persons who work Electrical Safety with the machine. Keep these safety instructions in a safe place. Design of the connection cable according to IEC 60 245 (H 07 RN-F) with a core cross-section of at least Follow the attached "General safety instructions".
  • Page 14: Description Of Device / Spare Parts

    230 V with the mains voltage and connect the machine to Order-No. the relevant and properly earthed plug. Denomination Connect the machine via a 30 mA fault current safety RL 1400 switch. Agitator Do not use any defective connection cables. Mortar beater 372612 Use connecting or extension cables up to a length of 1.5 m...
  • Page 15: Working With The Agitator

    Only use beaters recommended by the manufacturer. Replacing the carbon brushes Pay attention the max. diameter:Ø 140 mm - RL 1400. The supplied mortar beater is suitable for materials with Replace the carbon brushes once they have been worn down tough and tenacious consistency: e.g.
  • Page 16: Possible Faults

    ⇒ Cross- section of at least 2,5 mm2 in longer matically. tion, and cross-section of connection cables. lead too small. Type / Model RL 1400 Year of construction See last page Motor power P 1350 W MotorMotor AC-motor 230 V ~ 50 Hz Speed n 1.
  • Page 17: Déclaration De Conformité Ce

    Risques résiduels Vibrations (des bras et des mains) déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Consignes de sécurité Hand-Rührgerät (Agitateur portatif) type / modèle RL 1400 Description de l'équipement / Pièces de rechange Numéro de série: 010000 – 025000 Assemblage Mise en service est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée...
  • Page 18: Symboles Notice D'utilistion / Appareils

    • Utiliser uniquement des batteurs d'un diamètre de 140 mm Vibrations (des bras et des mains) (RL 1400) au maximum destinés à cet appareil. • L’appareil ne doit pas être utilisé : RL 1400: 5,67 m/s²; K = 1,5 m/s²...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Evitez d'utiliser la machine à des températures de 10°C ou Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et con- − moins. Etablissez un plan de travail qui vous permet de limiter la forme à l’usage prévu des équipements de sécurité avant charge de vibrations.
  • Page 20: Description De L'équipement / Pièces De Rechange

    (interrupteur de protection contre les courants de court-circuit) de 30 mA. Réf. de commande Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défec- Désignation RL 1400 tueuses. Agitateur Utiliser des câbles de connexion ou de rallonge d'une sec- Batteur de mortier 372612 tion de brin d'au minimum 1,5 mm²...
  • Page 21: Consignes De Travail

    Veiller à ne pas dépasser le diamètre maxi- Contrôler régulièrement l'arbre agitateur. Un agitateur avec mum de 140 mm – RL 1400. un arbre défectueux ne doit plus être utilisé. Faire réparer l'ap- Le batteur à mortier fourni convient aux matières à mélan- pareil par le service après-vente.
  • Page 22: Garantie

    é é Type / modèle RL 1400 Année de construction voir la dernière page Puissance du moteur P 1350 W Moteur moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz Nombre de tours n 1.
  • Page 23: Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany

    Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Вибрации (вибрации на дланта и ръката) декларираме на своя отговорност, че продуктът Сигурност при работа Hand-Rührgerät (Ръчен миксер) Тип / Модел RL 1400 Описание устройства / Резервни части Сериен номер: 010000 – 025000 Монтаж...
  • Page 24 смеси, шпакловъчни смеси, материали за покрития. защита за слуха. • Могат да се използват само бъркалките, предназначени за уреда, с максимален диаметър 140 mm (RL 1400). Въпреки всички предприети мерки могат да съществуват • Уредът не бива да се използва: остатъчни...
  • Page 25: Електрическа Безопасност

    цялата работна продължителност. Сведете до минимум Проверете, дали движещите се части работят − безупречно и не заяждат или дали има повредени риска, на който сте изложени при вибрации. Поддържайте части. Всички части следва да са монтирани правилно машината според указанията в упътването за обслужване. и...
  • Page 26 и Сравнете посоченото върху фабричната табелка напрежение с напрежението в мрежата и свържете Номер заказа уреда към съответния контакт, който отговаря на Pos. Обозначение RL 1400 предписанията. Миксер Присъединете уреда през дефектно-токовата защита 30 Бъркалка с пластини 372612 a) тяло...
  • Page 27 Проверявайте редовно вълнообразната бъркалка. производителя. Внимавайте за максималния диаметър Миксер с дефектна вълнообразна бъркалка не бива повече Ø 140mm – RL 1400. да се използва. Дайте уреда на сервиз за ремонт. Доставената бъркалка за хоросан е подходяща за материали с тежка и жилава консистенция: например...
  • Page 28 к и д а н н и Тип / Модел RL 1400 Година на производство виж последна страница мощност на двигателя P 1350 W Двигател двигател за променлив електрически ток 230 V ~ 50 Hz обороти n 1. Скорост : 0 - 570 min (с...
  • Page 29 Zbytková rizika Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Vibrace (chvění ruka-paže) na vlastní zodpovědnost, že výrobek Bezpečná práce Hand-Rührgerät (Ruční míchačka) typu / model RL 1400 Popis přístroje / Náhradní díly Sestavení přístroje Seriové číslo: 010000 – 025000 Uvedení do provozu odpovídá...
  • Page 30 í ž • Tento přístroj může být použit pouze s určenou míchací metlou o max.průměru 140 mm (RL 1400). RL 1400: 5,67 m/s²; K = 1,5 m/s² • Přístroj se nesmí použít: Varování: − jako vrtačka nebo jako pohonná jednotka pro další...
  • Page 31: Elektrická Bezpečnost

    Elektrická bezpečnost č á á č á á Provedení přívodního kabelu je podle IEC 60245 (H 07 RN- Následné pokyny předejte všem dalším osobám,které s F) s příčným průřezem nejméně přístrojem budou pracovat. ⇒ 3x 1,5 qmm při délce kabelu do 25 m ⇒...
  • Page 32 úkor dalších spotřebičů(např.snížení svitu u svítidel).Žádné rušení Obj.číslo nenastane, má-li domovní přívod stálou zatižitelnost Popis číslo minimálně > 100 A na každou fázi. RL 1400 Ruční míchačka Jištění: 10 A Maltová metla 372612 a) dřík a) metla-násada Ø 140mm Zapínač/vypínač...
  • Page 33 Používejte pouze výrobcem doporučenou míchací Uhlíkové kartáčky vyměňte když se opotřebují asi na 4 mm. metlu. Dodržte max. průměr metly 140 mm – RL 1400. Dodávaná míchací metla je určena pro mísení materiálů s Sejměte kryt uhlíkových kartáčků (9) z každé strany těžkou a houževnatou konzistencí...
  • Page 34 ⇒ Při delším prodloužení je příčný průřez nejméně automaticky se vypíná. 2,5 qmm. hlavního přípoje a malý průřez kabelu á á Typu / model RL 1400 Rok výroby viz poslední strana Výkon motoru P 1350 W Motor Střídavý proud 230 V ~ 50 Hz Otáčky n...
  • Page 35: Declaración De Conformidad Ce

    Riesgos residuales Vibraciones ( brazos y manos) declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Seguridad Hand-Rührgerät (Mezcladora) tipo / modelo RL 1400 Descripción de la máquina / Piezas de recambio Número de serie: 010000 – 025000 Montaje Puesta en marcha...
  • Page 36 − como taladro ni para arrastrar otros aparatos Vibraciones (brazos y manos) − ni para pulir, amolar, afilar, grabar, con adaptadores RL 1400: 5,67 m/s²; K = 1,5 m/s² • Cualquier otro uso más allá del alcance especificado anteriormente, en particular...
  • Page 37: Seguridad Eléctrica

    conformidad con las instrucciones de trabajo que figuran en el Mantenga limpios los orificios de ventilación. − manual del usuario. Las empuñaduras deben estar siempre secas y exentas − Evite utilizar la máquina a temperaturas iguales o inferiores a de aceites y grasas. Respete las consignas de 10ºC.
  • Page 38 Jamás utilice líneas de conexión defectuosas Ref. pedido Nombre Utilice cables de conexión o de alargo, de una sección de RL 1400 1,5mmy de un largo de hasta 25 m. Mezcladora En caso de condiciones desfavorables de la red eléctrica,...
  • Page 39 Compruebe con regularidad el eje de la varilla. Una varilla fabricante. Cuidado con no sobrepasar el diámetro máximo que tenga un eje defectuoso ya no se debe utilizar. Pedir al de 140 mm – RL 1400. servicio postventa su reparación La mezcladora para mortero que se le entrega es...
  • Page 40 í é í é Tipo / Modelo RL 1400 Año de fabricación Ver la última página Potencia del motor P 1350 W Motor motor de corriente alternativa 230 V ~ 50 Hz Numero de vueltas n 1.
  • Page 41 ATIKA GmbH Jäljelle jäävät riskit Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Värinä (käsi-käsivarsi -värähtely) ilmoittaa täten yksinomaisella vastuulla, että tuote Turvallinen työskentely Hand-Rührgerät (Käsisekoituslaite) tyyppi / malli RL 1400 Kokoonpano Käyttöönotto Sarjanumero: 010000 – 025000 Käyttöohjeet Huolto ja hoito on yhdenmukainen ylämainittujen EY-direktiivien määräysten kanssa sekä...
  • Page 42 ä ä − porakoneena tai muiden laitteiden voimalähteenä − kiillottamiseen, hiomiseen, teroittamiseen, RL 1400: 5,67 m/s²; K = 1,5 m/s² kaivertamiseen vastaavilla lisälaitteilla Varoitus: • Kaikenlainen muu käyttö, erityisesti syttyvien tai Todellinen värähtelyn säteilyarvo koneen käytön aikana voi räjähdyskykyisten aineiden sekoittaminen ( tulipalo- ja poiketa käyttöohjeessa annetuista tai valmistajan antamista...
  • Page 43 Säilytä laitteet kuivassa, lukitussa paikassa, lasten ö ö ulottumattomissa. Anna turvallisuusohjeet kaikkien laitetta käyttävien Sähköturvallisuus luettavaksi. Säilytä nämä turvallisuusohjeet hyvin. IEC 60245 (H 07 RN-F) mukainen liitäntäjohto, jonka johtimen poikkileikkaus on vähintään Noudata mukana olevaa tiedotetta „Yleiset ⇒ 3 x 1,5 mm² 25 m kaapelipituudelle asti turvallisuusohjeet“.
  • Page 44 Varaosat Nimitys Kytke laite varokkeelliseen maadoitettuun pistorasiaan (30 RL 1400 mA). Sekoituslaite Älä käytä viallisia liitäntäjohtoja. Laastin sekoitussauva 372612 Käytä liitäntä- tai jatkokaapelia, jonka johdon poikkipinta on a) Tanko vähintäin 1,5 mm² :a 25 m:n pituuteen asti.
  • Page 45 Käytä vain valmistajan suosittelemia sekoitussauvoja. Vaida hiiliharjat, jos ne ovat kuluneet n. 4 mm:iin asti. Huomioi suurin sallittu halkaisija (Ø 140mm – RL 1400). Poista hiiliharjojen (9) kannet moottorikotelon molemmilta Mukana toimitettu laastin sekoitussauva sopii raskaan ja puolilta pöyrittämällä...
  • Page 46 ⇒ Pistorasia liian kaukana pääliitännästä mituksesta ja mahd. sammuu vähintään 2,5 mm2. ja liitäntäjohdon poikkileikkaus liian automaattisesti pieni. Tyyppi / Malli RL 1400 Valmistusvuosi katso viimeinen sivu Moottorin teho P 1350 W MoottoriMoottori vaihtovirtamoottori 230 V ~ 50 Hz Kierrosluku n 1.
  • Page 47 A gép leírása / Pótalkatrészek felelősséggel kijelenti, hogy a Összeállítás Hand-Rührgerät (Kézi keverőgép) típus / model RL 1400 Üzembe helyezés Sorozatszám: 010000 – 025000 Használati megjegyzések Karbantartás és gondozás megfelel a fenti Irányelv, továbbá az alábbi Irányelvek Tárolás...
  • Page 48 é − fúrógépként vagy más készülék meghajtására − megfelelő előtéttel polírozáshoz, csiszoláshoz, RL 1400: 5,67 m/s²; K = 1,5 m/s² élezéshez vagy gravírozáshoz. Figyelmeztetés: • Minden ezt meghaladó használat, különösen pedig A gép használata során észlelt tényleges rezgéskibocsátási éghető vagy robbanóképes anyagok ( tűz- és...
  • Page 49: Elektromos Biztonság

    Ne használja a gépet 10°C-nál alacsonyabb hőmérsékleten. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek működése − Készítsen munkatervet, melynek alapján korlátozni lehet a kifogástalan-e, vagy nincs-e valamelyik alkatrész rezgés okozta terhelést. megsérülve. Az összes alkatrésznek helyesen kell felszerelve lennie és minden feltételt teljesítenie kell a fűrész kifogástalan működése érdekében.
  • Page 50 Hasonlítsa össze a készülék típuscímkéjén megadott feszültséget a hálózati feszültséggel és csatlakoztassa a készüléket a megfelelő és előírásszerű csatlakozó aljzatra. Rendelésiszám Megnevezés Csatlakoztassa a készüléket 30 mA Fi-védőkapcsolóval RL 1400 (Hibaáram-védőkapcsoló). Keverőgép Ne használjon meghibásodott csatlakozó vezetékeket. Habarcskeverő 372612 Legalább 1,5 mm˛ keresztmetszetű, legfeljebb 25 m hosszú...
  • Page 51 Csak a gyár által ajánlott keverőt használja. Ügyeljen a Szénkefék cserélése megengedett legnagyobb átmérőre (140 mm – RL 1400). A mellékelt habarcseverő sűrű, nyúlós állagú anyagok A szénkeféket cserélje ki, ha már kb. 4 mm hosszúságúra keverésére szolgál: mint például habarcs, spatulyázó...
  • Page 52 és a csatlakozóvezeték legalább 2,5 mm². kikapcsolódik. keresztmetszete túl kicsi. ű ű Típus / Model RL 1400 Gyártási év lásd az utolsó oldalon Motorteljesítmény P1 1350 W Motor Váltakozó áramú motor 230 V ~ 50 Hz Fordulatszám n 1.
  • Page 53 Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Vibracije (vibracije šake-ruke) s punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod Siguran rad Hand-Rührgerät (Ručna miješalica) tip / model RL 1400 Opis stroja / Rezervni dijelovi Sastavljanje Serijski broj: 010000 – 025000 Puštanje u pogon usklađen s odredbama gore navedenih EU smjernica kao i s...
  • Page 54 • Smiju se koristiti samo mješači koji su namijenjeni za ovaj š š uređaj s presjekom od maksimalno 140 mm (RL 1400). • Uređaj se ne smije koristiti: RL 1400: 5,67 m/s²; K = 1,5 m/s² − kao bušilica ili pogon za ostale uređaje −...
  • Page 55: Električna Sigurnost

    Oštećene ili nečitke sigurnosne naljepnice treba − zamijeniti. Držite nekorištene strojeve na suhom, zaključanom mjestu Sigurnosne upute dajte svim osobama, koje rade sa izvan dohvata djece. uređajem. Dobro sačuvajte ove sigurnosne naputke. Električna sigurnost Pridržavajte priloženih „Općih sigurnosnih Izvedba priključnog voda prema IEC 60 245 (H 07 RN-F) sa napomena“.
  • Page 56 Napon naznačen na pločici sa naznakom tipa uređaja usporedite sa mrežnim naponom i priključite uređaj u Br. narudžbe odgovarajuću propisnu utičnicu. Opis icija RL 1400 Uređaj priključite preko jedne Fi-zaštitne sklopke (zaštitna Miješalica sklopka struje kvara) 30 mA. Mješač za žbuku 372612 Nemojte koristiti defektne priključne vodove.
  • Page 57 Za čišćenje plastičnih dijelova ne koristite razrjeđivače (benzin, alkohol isl.) jer mogu oštetiti te dijelove. Provjerite sjede li ručke čvrsto Napomene za korištenje uređaja za miješanje Očistite mješač Miješalica je opremljena ugljenim četkama. Kada su ugljene Za vrijeme miješanja držite uređaj čvrsto s dvije ruke. četke istrošene servisna služba ih može izmijeniti.
  • Page 58 č č Tip / Model RL 1400 Godina gradnje vidi posljednju stranicu Učinak motora P 1350 W Motor Izmjenični motor 230 V ~ 50 Hz Broj okretaja n 1. stupanj prijenosa: 0 - 570 min sa reguliranjem broja okretaja 2.
  • Page 59: Standard Di Fornitura

    EN 60745-1+A11:2010; EN 60745-2-1:2010; Dati tecnici EN 55014-1+A1:2009+A2 :2011, EN 55014-2+A2:2008; EN 61000-3-2+A2:2009;EN 61000-3-11:2000 Conservazione dei documenti tecnici: ATIKA GmbH – ufficio tecnico – Josef-Drexler-Str. 8 89331 Burgau – Germany Una volta disimballato l'apparecchio, verificare se il conte- nuto della scatola è completo;...
  • Page 60: Utilizzo Conforme Alla Finalità D'uso

    • Per l’apparecchio devono essere utilizzati solo determinati frullini agitatori del diametro massimo di 140 mm (RL 1400). Vibrazioni • L’apparecchio non deve essere utilizzato: Vibrazioni (mano-braccio) - come trapano o come azionamento per altri apparecchi - per lucidare, rettificare, affilare, incidere con appositi RL 1400: 5,67 m/s²;...
  • Page 61: Utilizzo Sicuro

    Evitare l’utilizzo della macchina a una temperatura minore o Prima di riutilizzare l’apparecchio, è necessario verifica- − uguale a 10°C. Concepire un piano di lavoro che permetta di re attentamente se le protezioni funzionano in modo cor- ridurre l’esposizione alle vibrazioni. retto e secondo le disposizioni.
  • Page 62: Descrizione Dell'apparecchio / Pezzi De Ricambio

    N. ordinazione Collegare l'apparecchio mediante un interruttore di prote- Denominazione zione (interruttore automatico per correnti di guasto) 30 RL 1400 Mescolatore Non utilizzare conduttori di collegamento difettosi. Frullino agitatore a dischi 372612 Utilizzare il cavo di collegamento o di prolunga con una (2 parti) sezione del filo di almeno 1,5 mm²...
  • Page 63: Istruzioni Di Lavoro

    Controllare che le maniglie siano ben salde Pulire il frullino agitatore Il mescolatore è dotato di spazzole di carbone. In caso di Reggere saldamente l’apparecchio con due mani durante la usura far sostituire le spazzole di carbone dal centro di mescolatura.
  • Page 64: Possibili Guasti

    ⇒ Con i cavi lunghi la sezione deve essere almeno di spegne automaticamente. principale e sezione del conduttore di 2,5 mm². collegamento troppo piccola Tipo / Modello RL 1400 Anno di costruzione vedere ultima pagina Potenza motore P 1350 W Motore...
  • Page 65: Atika Gmbh

    Vibrasjoner (hånd-arm-svingninger) Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Tyskland Arbeide under trygge forhold seg eneansvarlig for at produktet Beskrivelse av sagen / reservedelsliste Hand-Rührgerät (Håndrøreapparat) type / model RL 1400 Montasje Ibruktaking Serienummer: 010000 – 025000 Informasjoner ang. bruk er konform med bestemmelsene i EF-direktivene som er nevnt...
  • Page 66 • Apparatet får ikke benyttes: − som bormaskin eller som drev for ytterligere apparater RL 1400: 5,67 m/s²; K = 1,5 m/s² − til polering, sliping, gravering med respektive sett Advarsel: Den vibrasjonsverdien som faktisk er tilstede under bruken av •...
  • Page 67: Elektrisk Sikkerhet

    Elektrisk sikkerhet Stikkledningens utførelse iht. IEC 60245 (H 07 RN-F) med Formidle sikkerhetshenvisningene til alle som arbeider et åretverrsnitt på minimum: med maskinen. ⇒ 3 x 1,5 mm² ved en kabellengde på inntil 25 m Ta godt vare på disse sikkerhetsanvisningene. ⇒...
  • Page 68 Sammenlign den angitte spenningen på apparatets typeskilt med nettspenningen. Kople apparatet til den tilsvarende og forskriftsmessige stikkontakten. Bestillingsnr. Betegnelse Jordet schuko-støpsel, nettspenning 230 V med feil- RL 1400 strømsvernebryter (FI-bryter 30 mA) Røreapparat Ikke bruk defekte stikkledninger. Mørtel-rørepinne (2-delt) 372612 Benytt tilkoplings- og forlengelseskabel med et åretverrsnitt...
  • Page 69 Røreapparatet er utstyrt med kjølebørster. La kundeservice bytte kullbørstene når de er slitt ut. Hold apparatet med to hender mens blandingen pågår. For din egen sikkerhet må du kontrollere rørepinnen re- gelmessig for å finne eventuelle skader. Bytt ut den skadete Ikke grip inn i rørepinnen (roterende blandeverktøy).
  • Page 70 ⇒ Tverrsnitt på minimum 2,5 mm² ved lengre ledning. og slås eventuelt av automa- hovedtilkoplingen og stikkledningens tisk. tverrsnitt er for lite. Type / Model RL 1400 Byggeår se siste side Motorytelse P 1350 W Motor vekselstrømsmotor 230 V ~ 50 Hz Omdreiningstall n 1.
  • Page 71 Vibraties (hand-arm-trillingen) Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Veilig werken in uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product Beschrijving van het apparaat / Reserveonderdelen Hand-Rührgerät (Hand-roerapparaat) type / model RL 1400 Montage Serienummer: 010000 – 025000 Ingebruikname Opmerkingen m.b.t. het gebruik aan de bepalingen van de boven vermelde EG-richtlijnen alsook...
  • Page 72 Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet plamuursel, coatingmassa. zichtbare restricties bestaan. • Er mogen alleen voor het apparaat bestemde roerpropellers met een doorsnede van maximaal 140 mm (RL 1400) Trillingen worden toegepast. Vibraties (hand-arm-trillingen) •...
  • Page 73: Elektrische Veiligheid

    Voorkom de inzet van de machine bij temperaturen van t=10°C Controleer of alle bewegende delen van de machine − of minder. Maak een werkplan, waardoor de trillingsbelasting goed functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn. kan worden beperkt. Alle delen moeten juist gemonteerd zijn en goed functioneren om de machine correct te laten werken.
  • Page 74 Order.-Nr. Sluit de machine aan via een Fi-veiligheidsschakelaar Benaming (differentiaaluitschakelaar) met 30 mA. RL 1400 Gebruik geen defecte kabels. Roerapparaat Gebruik geen defecte kabels. Gebruik aansluit- resp. Mortel-roerpropeller 372612...
  • Page 75: Koolborstels Vervangen

    Controleer de roeras regelmatig. Een roerapparaat met geadviseerde roerpropellers. Let op de maximale doorsnede een defecte roeras mag niet meer worden benut. Laat het (Ø 140mm – RL 1400). apparaat door de klantenservice repareren. De meegeleverde mortel-roermenger is geschikt voor...
  • Page 76 ⇒ Bij langere kabel doorsnede min. 2,5 mm2. geringe belasting en verwijderd en te kleine doorsnede van schakelt evt. automatisch uit. de aansluitkabel. Type / Model RL 1400 Bouvwjaar zie laatste pagina Motorvermogen P 1350 W Motor Wisselstroommotor 230 V ~ 50 Hz 1.
  • Page 77 Wibracje (drgania przenoszone na dłonie/ręce) oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, Bezpieczna praca że następujący produkt, Opis urządzenia / części zamienne Hand-Rührgerät (Mieszarka ręczna) type / model RL 1400 Montaż Numer seryjny: 010000 – 025000 Uruchomienie Wskazówki dotyczące użytkowania jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej Konserwacja i pielęgnacja...
  • Page 78 − do polerowania, szlifowania, ostrzenia, grawerowania (przenoszone na dłonie/ręce) z odpowiednimi nasadkami Każde pozostałe zastosowanie, w szczególności RL 1400: 5,67 m/s²; K = 1,5 m/s² mieszanie łatwopalnych lub wybuchowych materiałów ( Ostrzeżenie: zagrożenie ognia i wybuchu) i zastosowanie w dziedzinie Rzeczywista wartość...
  • Page 79 pielęgnować zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji Skontroluj, czy maszyna nie jest uszkodzona: obsługi. Przed wznowieniem eksploatacji maszyny koniecznie − Nie należy używać maszyny w temperaturze t=10°C lub niższej. sprawdź mechanizmy zabezpieczające pod kątem ich Należy opracować plan pracy w celu ograniczenia narażenia na pewnego i zgodnego z przeznaczeniem funkcjonowania.
  • Page 80 (wyłącznik ochronny różnicowy) 30 mA . Nr do zamówienia Nie należy posługiwać się uszkodzonymi przewodami Nazwa zasilającymi. RL 1400 Używane przewody zasilające i przedłużacze muszą mieć Mieszarka żyły o przekroju min. 1,5 mm² dla długości kabla do 25 m. Mieszadło do zaprawy 372612 W przypadku niekorzystnych warunków sieciowych podczas...
  • Page 81: Wymiana Szczotek Węglowych

    Proszę stosować wyłącznie mieszadła zalecane przez Proszę regularnie sprawdzać wał mieszania. Nie można producenta. Proszę przestrzegać maksymalnej średnicy (Ø użytkować mieszarki z uszkodzonym wałem mieszania. Proszę 140 mm – RL 1400). zlecić naprawę urządzenia serwisowi. Urządzenie może być używane do mieszania materiałów o ciężkiej...
  • Page 82 Type / Model RL 1400 Rok produkcji patrz ostatnia strona moc silnika P 1350 W silnik silnik prądu zmiennego 230 V ~ 50 Hz prędkość...
  • Page 83 Date tehnice EN 55014-1+A1:2009+A2 :2011, EN 55014-2+A2:2008; EN 61000-3-2+A2:2009;EN 61000-3-11:2000 Depozitarea documentelor tehnice: ATIKA GmbH – Technisches Büro – Josef-Drexler-Str. 8 89331 Burgau – Germany Verificaţi după despachetare, dacă conţinutul cartonului este complet şi dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului i.A.
  • Page 84: Vibraţii (Oscilaţii Mână-Braţ)

    • Este permisă exclusiv utilizarea acelor amestecătoare, (oscilaţii mână-braţ) destinate special pentru acest aparat, cu un diametru maxim de 140 mm (RL 1400). RL 1400: 5,67 m/s²; K = 1,5 m/s² • Utilizarea aparatului este interzisă: Avertizare: − ca maşină de găurit sau ca sistem de acţionare pentru Valoarea reală...
  • Page 85: Siguranţa Electrică

    Evitaţi utilizarea maşinii la temperaturi de t=10°C sau mai deteriorate. Toate piesele trebuie montate corect şi scăzute. Faceţi un plan de lucru prin care să poată fi reduse trebuie să îndeplinească toate condiţiile pentru o solicitările datorate vibraţiilor. funcţionare ireproşabilă. Dispozitivele de protecţie defecte şi alte părţi deteriorate −...
  • Page 86 Comparaţi tensiunea indicată pe placa de construcţie cu tensiunea reţelei şi conectaţi aparatul la priza potrivită şi Nr. piesei de schimb prevăzută regulamentar. Denumirea RL 1400 Conectaţi aparatul printr-un comutator de protecţie Fi (comutator de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi) 30 Aparat de malaxare Amestecător mortar 372612 Nu folosiţi conducte de legătură...
  • Page 87 Nu curăţaţi maşina cu jet de apă sau cu curăţitoare cu apă ţ ţ sub presiune. Pentru părţile din material plastic, nu utilizaţi solvenţi Indicaţii pentru aparatului de malaxare (benzină, alcool etc.), deoarece acestea pot deteriora piesele din material plastic. În timpul malaxării, ţineţi aparatul cu ambele mâini.
  • Page 88 şi se opreşte eventual principală şi diametru prea mic a mm˛. automat cablului de legătură. Tip / Model RL 1400 An de construcţie vezi ultima pagină Puterea motorului P 1350 W motorul Motor de curent alternativ 230 V ~ 50 Hz Numărul rotaţiilor n...
  • Page 89: Объем Поставки

    о с т а в к и Сохранение технической документации: ATIKA GmbH – Technisches Büro - Josef-Drexler-Str. 8 После распаковки проверьте содержимое картонной 89331 Burgau – Germany упаковки на комплектность поставки, наличие возможных повреждений в результате транспор- i.A. тировки. Burgau, 20.11.2014 i.A.
  • Page 90: Использование В Соответствии С Назначением

    н о с т и изготовитель установки ответственности не несет !  Oтвeтствeнность за это полностью возлагаeтся RL 1400: 5,67 м/с²; K = 1,5 м/с² на пользоватeля установки. • К использованию по назначению относится также Предупреждение: соблюдение предписанных изготовителем условий...
  • Page 91: Coблюдение Техники Безопасности

    - Смонтированы ли ручки или опциональные Осуществляйте эксплуатацию устройства только с пол- вибрационные ручки и прочно ли они закреплены на ностью укомплектованными и правильно смонтирован- корпусе машины. ными защитными приспособлениями и не вносите в ма- шину никаких изменений, которые могли бы отрицатель- Если...
  • Page 92: Описание Устройства / Запчасти

    № запасной час- должен быть брызгозащищенный. ти Обозначение При прокладке соединительного кабеля следить за тем, RL 1400 чтобы он не создавал препятствий, не был передавлен, перегнут, а электрический соединитель не намочен. Мешалка При использовании кабельного барабана кабель Лопастная мешалка для...
  • Page 93: Указания По Применению

    Присоединение к сети 2-скоростной редуктор Сравнить указанное на фирменной табличке Устройство оснащено 2-скоростным редуктором. напряжение, например 230 В, с напряжением сети и Для выбора скорости поверните переключатель (6) подключить станок к соответствующей розетке, на 180°. заземленной в соответствии с предписаниями. 1.
  • Page 94: Tехобслуживание И Очистк

    Вставить новые угольные щетки (10), следя при этом за е х о б с л у ж и в а н и е и о ч и с т к а е х о б с л у ж и в...
  • Page 95: Возможные Неисправности

    и е д а н н ы е Тип / Модель RL 1400 Модель см. на последней странице Год изготовления 1350 Вт Мощность двигателя P Двигатель переменного тока 230 В ~ 50 Гц Двигатель 1. скорость: 0 - 570 min (с...
  • Page 96 Určenie použitia Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Zvyškové riziká na vlastnú zodpovednosť, že výrobok Vibrácie - (chvenie ruka- rameno) Hand-Rührgerät (Ručná miešačka) typu / model RL 1400 Bezpečná práca Popis prístroja/ Náhradné diely Sériové číslo: 010000 – 025000 Zostavenie prístroja zodpovedá...
  • Page 97 Poškodenie sluchu pri dlhotrvajúcej práce bez ochrany uší. • Tento prístroj môže byť použitý iba s určenou miešacou Ďalšie riziká, i napriek dodržaní všetkých opatrení nie je možné metlou s max. priemerom 140 mm (RL 1400). vylúčiť. • Prístroj sa nesmie použiť: −...
  • Page 98: Elektrická Bezpečnosť

    č á á Elektrická bezpečnosť č á á Prevedenie prívodného kábla je podľa IEC 60245 (H 07 RN- Nasledovné pokyny odovzdajte všetkým ďalším F) s priečnym prierezom najmenej osobám, ktoré s prístrojom budú pracovať. ⇒ 3x 1,5 qmm pri dĺžke kábla do 25 m ⇒...
  • Page 99 Pri zlých podmienkach v sieti je možné, že v priebehu zapínania stroja môže dôjsť ku krátkemu zníženiu napätia v Obj.číslo. sieti, ktoré môže znížiť výkon u ďalších spotrebičov Názov RL 1400 (zníženie Ručná miešačka svetla žiaroviek). Ak má domový prevodný kábel stálu Maltová metla 372612 zaťažiteľnosť...
  • Page 100 Používajte iba výrobcom doporučenou miešaciu metlu. Uhlíkové kefy vymeňte, keď sú opotrebované na cca. 4 mm. Dodržte max. priemer metly 140mm – RL 1400. Vhodným skrutkovačom proti smeru hodinových Dodávaná miešacia metla je určená pre miešanie materiálov ručičiek odstráňte kryt uhlíkových kief (9) na každej strane...
  • Page 101 2,5 qmm. é á é á Typu / Model RL 1400 Výrobný rok Viď posledná strana Výkon motora P 1350 W Motor Striedavý prúd 230 V ~ 50 Hz Otáčky n 1.
  • Page 102 Tresljaji (vibracije dlan-roka) Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Varno delo z izključno odgovornostjo, da je izdelek Opis naprave / Nadomestni deli Hand-Rührgerät (Ročni mešalnik) tip / model RL 1400 Montaža Serijska številka: 010000 – 025000 Zagon Napotki za uporabo v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES ter z določili...
  • Page 103: Tresljaji (Vibracije Dlan-Roka)

    • Uporabljate lahko samo mešalne lopatice, predvidene za to Dalje lahko kljub sprejetim ukrepom obstajajo neočitna napravo, z največjim premerom 140 mm (RL 1400). preostala tveganja. • Naprave ne smete uporabljati: −...
  • Page 104: Električna Varnost

    Naprave in orodja, ki jih trenutno ne uporabljate, shranite v suhem in zaklenjenem prostoru, izven dosega otrok. Varnostne napotke posredujte vsem osebam, ki delajo z Električna varnost strojem. Predložene varnostne napotke skrbno shranite. Izvedba priključnega voda po IEC 60245 (H 07 RN-F) s presekom žil najmanj od Upoštevajte priložene „Splošne varnostne napotke“.
  • Page 105 Primerjajte napetost navedeno na tipski ploščici stroja z omrežno napetostjo in stroj priključite na ustrezno vtičnico, Št. za naročilo ki je usklajena s predpisi. Oznaka RL 1400 Stroj priključite na Fi-zaščitno stikalo (stikalo za zaščito pred okvarnim tokom) 30 mA. mešalnik Ne uporabljajte poškodovanih priključnih vodov.
  • Page 106 Očistite mešalno lopatico. Mešalnik ima oglene krtače. Ko se te obrabijo, naj vam jih servisna služba zamenja. Napotki za uporabo mešalnika Zaradi lastne varnosti redno kontrolirajte mešalno lopatico, če je poškodovana. V primeru poškodb, mešalno lopatico Med mešanjem držite mešalnik z dvema rokama. zamenjajte.
  • Page 107 č č Tip / Model RL 1400 Leto izdelave glejte zadnjo stran Zmogljivost motorja P 1350 W Motor Motor na izmenični tok 230 V ~ 50 Hz Število vrtljajev n 1. prestava: 0 - 570 min 2.
  • Page 108 Godina gradnje ATIKA GmbH Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau • Germany Tel.: +49 (0) 82 22 / 41 47 08 - 0 Fax: +49 (0) 82 22 / 41 47 08 - 10 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de 372663 – 03 11/14...

Ce manuel est également adapté pour:

Rl 1000

Table des Matières