Connect to a Macintosh computer. 12.1) Place the CD in the CD-ROM
drive and run the installer. Complete an easy install. Note: Install the
software before connecting the USB cable.
Connexion à un ordinateur Macintosh. 12.1) Placez le CD dans le
lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d'installation. Effectuez une
installation standard. Remarque : Installez le logiciel avant de connecter
le câble USB.
Verbindung mit einem Macintosh-Computer. 12.1) Legen Sie die CD in
das CD-ROM-Laufwerk ein, und führen Sie das Installationsprogramm
aus. Führen Sie eine einfache Installation aus. Hinweis: Installieren Sie
die Software bevor Sie das USB-Kabel anschließen.
Collegamento a un computer Macintosh. 12.1) Inserire il CD nell'unità
CD-ROM, quindi eseguire il programma di installazione. Portare a termine
un'installazione facile. Nota: installare il software prima di collegare il cavo
USB.
Conexión de la impresora a un equipo Macintosh. 12.1) Introduzca el
CD en la unidad de CD-ROM y ejecute el instalador. Realice una
instalación sencilla. Nota: Instale el software antes de conectar el cable
USB.
Aansluiten op een Macintosh-computer. 12.1) Plaats de cd in het
cd-romstation en voer het installatieprogramma uit. Voer een
standaardinstallatie uit. Opmerking: installeer de software voordat u de
USB-kabel aansluit.
All manuals and user guides at all-guides.com
Macintosh
Macintosh
12.2) Connect a USB cable between the printer and the computer.
Note: HP does not recommend using USB hubs. Use a USB cable that is
no longer than 2 meters (6.5 feet).
Important: Perform steps 12.3-12.7 only if the USB cable was connected
before the software was installed. Otherwise, go to step 13 on page 14.
12.2) Connectez un câble USB reliant l'imprimante et l'ordinateur.
Remarque : HP recommande de ne pas utiliser de concentrateurs USB.
Utilisez un câble USB de moins de 2 mètres .
Important : Effectuez les étapes 12.3 à 12.7 uniquement si le câble USB
était connecté avant l'installation du logiciel. Sinon, passez à l'étape 13,
page 14.
12.2) Schließen Sie ein USB-Kabel zwischen Drucker und Computer an.
Hinweis: Die Verwendung von USB-Hubs wird von HP nicht empfohlen.
Das USB-Kabel sollte nicht länger als 2 Meter sein.
Wichtig: Führen Sie die Schritte 12.3-12.7 nur dann aus, wenn das USB-
Kabel vor der Installation der Software angeschlossen wurde. Fahren Sie
andernfalls mit Schritt 13 auf Seite 14 fort.
12.2) Collegare la stampante e il computer mediante un cavo USB.
Nota: HP sconsiglia l'uso di hub USB. Utilizzare un cavo USB di
lunghezza non superiore a 2 metri (6,5 piedi).
Importante: eseguire le operazioni descritte nei punti 12.3-12.7 solo se il
cavo USB è stato collegato prima dell'installazione del software. In caso
contrario, andare al punto 13 a pagina 14.
12.2) Conecte un cable USB entre la impresora y el equipo. Nota: HP no
recomienda el uso de concentradores USB. Utilice un cable USB que no
mida más de 2 metros (6,5 pies).
Importante: Realice los pasos del 12.3 al 12.7 sólo si el cable USB se ha
conectado antes de que se haya instalado el software. De lo contrario,
vaya al paso 13 en la página 14.
12.2) Sluit een USB-kabel aan tussen de printer en de computer.
Opmerking: wij raden u aan geen USB-hubs te gebruiken. Gebruik een
USB-kabel van maximaal 2 meter.
Belangrijk: Voer stap 12.3-12.7 alleen uit als de USB-kabel is
aangesloten voordat de software is geïnstalleerd. Ga anders naar stap 13
op pagina 14.
12