Télécharger Imprimer la page

Alpes Inox ARGENTO - E 193 Livre D'instructions page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour ARGENTO - E 193:

Publicité

MEASURES GIVEN IN CM
MESURES EXPRIMÉES EN CM
59,5
130
150
170
270
190
210 230 250
=
51
=
3
29
19
prevedere profondità mobile 65 cm
CUTOUT
se c'è lo schienalino
TROU POUR
Möbeltiefe 65 cm vorsehen, wenn
ENCASTREMENT
eine Rückwand vorhanden ist.
5
6 9 ,
4 1
1 1
All manuals and user guides at all-guides.com
55 max.
53 min.
56,5
56
5
6 0
2 5
1 0 ,
5
5 6
6 0 ,
9 0
5
1,5
1 9
6
FITTING THE OVEN IN
THE CABINET
ENCASTREMENT DU
FOUR DANS LE MEUBLE
Burnt gas conveyor
Convoyeur gaz brûlé
59,5
7
INSTRUCTION FOR TECHNICIAN
INSTRUCTIONS POUR LE TECHNICIEN
INSTALLATION
It is important that all the operations relative to the instal-
lation, adjustment, conforming to the type of gas available,
are performed by qualified personnel in compliance with
national laws in force, CP344 standard, and all recognized by
the Corgi Institute. Unpack the oven, removing all the
wrapping and protecting material. The kitchen units or the
wall unit that house the built-in oven must have cutouts
corresponding to the dimensions and position indicated in
the drawing shown above (fig. 5 - 6). The oven must be
inserted from the front of the cabinet or wall, with its door
wide open. Use the special screws provided to fasten it to the
sides of the housing unit. Slightly loosen the screws that
secure the burnt gas conveyor. Insert the oven in the cabinet
tilting it backward so that it fits in with the conveyor.
Straighten the oven and raise it so that it rests on the
supports, and push it all the way back. Centre the burnt gas
conveyor with the rear slit in the top and insert the conveyor
extension through the slit (fig. 7). It is important that the
oven be located on a solid base that supports its weight since
the fastening of the 4 screws is absolutely complementary.
IMPORTANT: install the oven at the specified 69.5 cm
height (fig. 6).
The connection must be performed in compliance with
national laws in force. Make sure that the network is provided
with an adequate earthing system and that the voltage
corresponds to the one marked on the rear dataplate of the
appliance. All electrical parts are V 230 ~ - 50 Hz. single-
phase. Our company is not liable for damages to people or
things caused by the faulty or deficient connection of the
earthing line. The connection must be performed in
compliance with national laws in force.
INSTALLATION
Il faut que toutes les opérations relatives à l'installation, au
réglage, à l'adaptation au type de gaz disponibile soient
effectuées par du personnel qualifié, conformement aux
normes nationales en vigueur NF C 15-100. Déballer le four
en veillant à éliminer tous les matériaux et éléments de
l'emballage de protection. Pour les fours à encastrer, le
meuble de support du four ou l'ouverture ménagée dans le
mur pour y introduire l'appareil devront avoir des trous avec
les dimensions indiquées dans le schéma (fig. 5 - 6). Le four
doit être inséré par l'ouverture frontale du meuble, avec la
porte ouverte au maximum. Utiliser les vis spéciales fournies
pour fixer le four aux côtés du meuble. Dévisser légèrement
les vis de blocage du convoyeur gaz brûlé. Introduire le four
dans le meuble en l'inclinant vers l'arrière de manière à faire
passer le convoyeur; redresser le four et le soulever
légèrement de manière à ce qu'il repose sur ses supports en
le poussant à fond. Centrer le convoyeur gaz brûlé dans la
fente arrière du plan supérieur et y monter la rallonge du
convoyeur (fig. 7).
Il est indispensable que le four repose sur une surface plane
qui puisse supporter le poids du four lui-même parce que le
fixage au moyen des 4 vis est tout à fait complémentaire.
IMPORTANT : pour l'installation du four, respecter la
hauteur de 69,5 cm (fig. 6).
9

Publicité

loading