Page 1
OPERATOR'S MANUAL EXCLUSIVELY FOR USE WITH EGO POWER+ POWER HEAD PH1400/PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC STRING TRIMMER ATTACHMENT Français p. 37 Español p. 77 MODEL NUMBER STA1600/STA1600-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Page 3
Each message is preceded by the word “NOTICE”, as in the example below: NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not followed. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 4
Alerts user to beware of thrown objects objects Disconnect Alerts user to disconnect battery before battery before maintenance. maintenance Wear ear Alerts user to wear ear protection protection Wear head Alerts user to wear head protection protection STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 5
Ingress Protection IPX4 Protection from splashing water Degree Volt Voltage Millimeter Length or size Centimeter Length or size Inch Length or size Kilogram Weight Pound Weight Direct Current Type or a characteristic of current STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 6
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. ◾ When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 7
Power tool use and care ◾ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 8
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 9
Damaged parts increase the risk of injury. ◾ Follow instructions for changing accessories. Improperly tightened blade securing nuts or bolts may either damage the blade or result in it becoming detached. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 10
When cutting brush or saplings that are under tension, be alert for spring back. When the tension in the wood fibers is released, the brush or sapling may strike the operator and/or throw the machine out of control. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 11
Never use a trimmer with a loose cutting attachment. ◾ Use Only With The 56V Lithium-Ion Power Head PH1400/PH1400-FC/PH1420/ PH1420-FC. NOTE: SEE YOUR POWER HEAD OPERATOR’S MANUAL FOR ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES. SAVE THESE INSTRUCTIONS! STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 12
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on the safe assembly, operation and maintenance of your string trimmer.
Page 13
3.36 lb. (1.53 kg) Recommended Cutting Line PART NAME TYPE MODEL NUMBER AL2420P Cutting Line 0.095"/2.4mm twist line AL2420PD AL2450S PACKING LIST Part Name Quantity String Trimmer Attachment Guard 4 mm Hex Key Operator's Manual STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 14
Trimmer Head Hex Key (Bump Head) Guard Cutting Line Line-cutting Blade Release Tab WARNING: Never operate the tool without the guard firmly in place. The guard must always be on the tool to protect the user. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 15
Steel blade on the guard that maintains the cutting line at the proper length. RELEASE TAB Releases the spool retainer from the spool base. LINE-LOADING BUTTON Press this button to automatically wind the line into the trimmer head. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 16
◾ Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool. ◾ If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of purchase. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 17
Failure to stop the motor and remove the battery may cause serious personal injury. This string trimmer attachment is designed for use with EGO Power Head PH1400/PH1400-FC/ PH1420/PH1420-FC. The string trimmer attachment connects to the power head by means of a coupler device.
Page 18
REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD 1. Stop the motor and remove the battery pack. 2. Loosen the wing knob. 3. Press the shaft-release button and, with the button depressed, pull or twist the attachment shaft out of the coupler. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 19
USING THE STRING TRIMMER WARNING: To avoid serious personal injury, wear goggles or safety glasses at all times when operating this unit. Wear a face mask or dust mask in dusty locations. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 20
When blockage happens, stop the string trimmer and remove the battery, then remove any grass that may have wrapped itself around the motor shaft or trimmer head. TO START/STOP THE TOOL See "STARTING/STOPPING THE POWER HEAD" section in the power head PH1400/ PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC operator's manual. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 21
The trimmer head allows the operator to release more cutting line without stopping the motor. As line becomes frayed or worn, additional line can be released by lightly tapping the trimmer head on the ground while operating the trimmer (Fig. 7). STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 22
NOTICE: If the line cannot be inserted into the eyelet due to lower cover is stuck, install the battery pack onto the power head, then press the line-loading button briefly to reset the lower cover. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 23
NOTICE: When the attachment is connected to Power Head PH1400/ PH1400-FC, the POWERLOAD system won't be functioning. In this case, the line should be reloaded manually. Refer to the section “Manual line replacement” in this manual to reload the line. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 24
(Fig. 12). 6. Push the lower cover assembly down while pulling on both ends of the line to manually advance the line and to check for proper assembly of the trimmer head. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 25
Press the lower cover assembly until it snaps into place, at which time you will hear a distinct click sound (Fig. 15, 16). 6. Follow the instructions in the “LINE REPLACEMENT” section to reload the cutting line. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 26
Such attachments may shatter at high speed and cause serious injury. Familiarize yourself with the trimmer head (Fig. 17). Drive Shaft Bushing (2) Washer Lower Cover Spring Assembly Upper Cover Circlip Spool Retainer Cutting Line STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 27
7. Use needle nose pliers (not included) to remove the circlip. Remove the upper cover and two bushings from the drive shaft (Fig. 17). 8. Replace with a new trimmer head and mount it by following instructions in the chapter “Install the new trimmer head”. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 28
5. Carefully file the cutting edges of the blade with a fine-tooth file or sharpening stone, maintaining the original cutting edge angle. 6. Replace the blade on the guard and secure it in place with the two screws. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 29
Do not use any strong detergents on the plastic housing or the handle. They can be damaged by certain aromatic oils, such as pine and lemon, and by solvents such as kerosene. Moisture can also cause a shock hazard. Wipe off any moisture with a soft dry cloth. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 30
Clean the tool thoroughly before storing it. ◾ Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 31
String trimmer ◾ ◾ The battery pack charge is Charge the battery pack with EGO chargers fails to start. depleted. listed in power head manual. ◾ ◾ The lock-off lever and Follow the section “STARTING/...
Page 32
152°F (67°C). ◾ ◾ The battery pack is Re-install the battery pack. disconnected from the tool. ◾ ◾ The battery pack is Charge the battery pack with EGO depleted. chargers listed in power head manual. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 33
◾ ◾ The nut that locks the Open the trimmer head and use a 14 mm retainer comes trimmer head is loose. socket or impact wrench to tighten the loose from nut. spool base. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1600/STA1600-FC...
Page 34
CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Improper cutting line is We suggest that you use EGO original used. nylon cutting line, see “Recommended Cutting Line” section in this manual. If using EGO nylon line and the problem persists, please call EGO customer service for advice.
Page 35
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than the above-defined defects.
Page 36
The sole and exclusive remedy in connection with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for...
Page 37
GUIDE D’UTILISATION EXCLUSIVEMENT POUR UTILISATION TAILLE-BORDURE AVEC LA TÊTE D’ALIMENTATION EGO POWER+ PH1400/PH1400-FC/PH1420/ PH1420-FC ADAPTABLE NUMÉRO DE MODÈLE STA1600/STA1600-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide...
Page 39
équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque message est précédé par le terme « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous : AVIS : Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions ne sont pas suivies. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 40
Alerte l’utilisateur pour qu’il débranche la pile toute opération avant toute opération d’entretien. d’entretien. Portez un dispositif de Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter un protection des dispositif de protection des oreilles. oreilles. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 41
Indice de IPX4 Protection contre les éclaboussures d’eau protection Volt Tension Millimètre Longueur ou taille Centimètre Longueur ou taille Pouce Longueur ou taille Kilogramme Poids Livre Poids Courant continu Type de courant ou caractéristique de courant TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 42
Évitez tout contact de votre corps avec des surfaces mises à la terre ou à la masse, telles que des surfaces de tuyaux, de radiateurs, de cuisinières et de réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est en contact avec la terre ou la masse. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 43
◾ Retirez toute clé de réglage pouvant être attachée à l’outil avant de mettre l’outil électrique sous tension. Une clé laissée attachée à une pièce en rotation de l’outil électrique pourrait causer une blessure. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 44
électrique se servir de cet outil. Les outils électriques sont dangereux quand ils sont entre les mains d’utilisateurs n’ayant pas reçu la formation nécessaire à leur utilisation. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 45
; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, lavez avec de l’eau. En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un professionnel de santé. Tout liquide éjecté d’une pile peut causer de l’irritation ou des brûlures. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 46
Les pièces endommagées augmentent le risque de blessure. ◾ Suivez les instructions pour le changement d’accessoires. Des écrous ou boulons de fixation de la lame mal serrés peuvent endommager la lame ou la détacher. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 47
Un simple moment d’inattention pendant que vous utilisez la machine pourrait causer une blessure à vous-même ou à d’autres personnes se trouvant à proximité. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 48
Endommagement du taille-bordure/coupe-herbe – Si vous heurtez un corps étranger avec le taille-bordure/coupe-herbe ou s’il s’emmêle, arrêtez immédiatement l’outil, vérifiez s’il est endommagé et faites-le réparer avant de poursuivre l’opération. N’utilisez pas cet outil avec une bobine ou un dispositif de protection cassé. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 49
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1-855-EGO-5656. Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir le taille-bordure en toute sécurité. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser le taille-bordure.
Page 50
NUMÉRO DE MODÈLE AL2420P Fil de coupe Fil torsadé de 2,4 mm (0,095 po) AL2420PD AL2450S LISTE DES PIÈCES NOM DE PIÈCE QUANTITÉ Attachement de taille-bordure/coupe-herbe Dispositif de protection Clé hexagonale de 4 mm Mode d’emploi TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 51
Lame pour coupe de fil Languette de relâchement AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais l’outil sans que le dispositif de protection ne soit fermement en place. Le dispositif de protection doit toujours être installé sur l’outil afin d’assurer la sécurité de l’opérateur. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 52
LANGUETTE DE DÉVERROUILLAGE Libère le dispositif de retenue de la bobine de la base de la bobine. BOUTON DE CHARGEMENT DU FIL Appuyez sur ce bouton pour enrouler automatiquement le fil dans la tête du taille- bordure. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 53
Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement le produit et de l’avoir mis en marche de façon satisfaisante. ◾ Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, rapportez le produit dans le magasin où vous l’avez acheté. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 54
Si vous n’arrêtez pas le moteur et ne retirez pas la pile, vous risquez de vous blesser gravement. Cet attachement de taille-bordure/coupe-herbe est conçu pour être utilisé uniquement avec le bloc moteur EGO PH1400/ PH1400-FC/ PH1420/ PH1420-FC. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 55
Si ce n’est pas le cas, faites tourner l’arbre du taille-bordure/coupe-herbe d’un côté à l’autre dans le coupleur jusqu’à ce qu’un déclic clair indique qu’il est bien engagé. 5. Serrez à fond le bouton à ailettes. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 56
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles. 2. Desserrez le bouton à ailettes. 3. Appuyez sur le bouton d’éjection de l’arbre et, avec le bouton enfoncé, tirez ou tournez l’attachement pour le faire sortir du coupleur TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 57
équipement de protection de l’ouïe. Portez des pantalons longs robustes, des bottes et des gants. Ne portez pas de shorts ou de sandales, et n’utilisez pas cet outil en étant pieds nus. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 58
La lame pour couper le fil sur le bord du dispositif de protection peut s’émousser avec le temps. Il est recommandé que vous affûtiez périodiquement la lame avec une lime ou que vous la remplaciez par une nouvelle lame. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 59
MISE EN MARCHE/ ARRÊT DE L’OUTIL Voir la section « DÉMARRAGE/ARRÊT DU BLOC MOTEUR » dans le mode d’emploi du bloc moteur PH1400/ PH1400 -FC/PH1420/PH1420-FC. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 60
◾ Évitez les arbres et les arbustes. L’écorce des arbres, les moulures en bois, les revêtements d’habitations et les poteaux de clôtures peuvent être facilement endommagés par cet équipement. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 61
Évitez de répéter l’activation du système d’enroulement en succession rapide afin de réduire le risque d’endommagement du moteur. AVIS : Le système POWERLOAD n’est disponible que lorsque l’attachement est connecté au bloc-moteur PH1420/PH1420-FC et lorsque le bloc-pile est installé. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 62
15 cm / 6 po de fil soit visible de chaque côté. 9. Poussez la tête du taille-bordure/coupe-herbe vers le bas tout en tirant sur les fils pour faire avancer manuellement le fil afin de vérifier le bon assemblage du fil de coupe. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 63
(Fig. 12). 6. Poussez l’ensemble de cache inférieur vers le bas tout en tirant sur deux extrémités du fil pour faire avancer manuellement le fil et pour vérifier le bon assemblage de la tête du taille-bordure/coupe-herbe. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 64
Vous entendrez alors un déclic très clair (Fig. 15, 16). 6. Suivez les instructions figurant dans la section intitulée « REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE » pour recharger le fil de coupe. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 65
à des fissures superficielles. De tels attachements risqueraient de se fracasser à haute vitesse et de causer des blessures graves. Familiarisez-vous avec la tête du taille-bordure/coupe-herbe (Fig. 17). TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 66
à douille de 14 mm (non incluse) pour desserrer l’écrou dans le SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE (Fig. 18). 6. Retirez l’écrou, la rondelle et le dispositif de retenue de la bobine de l’arbre d’entraînement (Fig. 17). TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 67
1. Retirez la pile. 2. Retirez la lame de coupe du fil du dispositif de protection. 3. Sécurisez la lame dans un étau. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 68
; ne dépassez pas les 3/4 de la capacité. 4. Serrez la vis de couverture après l’injection. NETTOYAGE DE L’ÉQUIPEMENT ◾ Retirez la pile. ◾ Retirez toute l’herbe qui peut s’être accumulée autour de l’arbre d’entraînement ou de la tête du taille-bordure/coupe-herbe. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 69
Rangez l’outil dans un endroit sec et bien aéré, verrouillé ou en hauteur, hors de portée des enfants. Ne rangez pas cet équipement sur des engrais, de l’essence ou d’autres produits chimiques, ou à proximité de ceux-ci. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 70
Le taille- ◾ ◾ Le bloc-pile est déchargé. Chargez le bloc-piles avec un chargeur bordure ne EGO indiqué dans le mode d’emploi du bloc démarre pas. moteur. ◾ ◾ Le levier de blocage et Suivez les instructions de la section intitulée «...
Page 71
67° C / 152° F. ◾ ◾ Le bloc-piles est Réinstallez le bloc-piles. déconnecté de l’outil. ◾ ◾ Les piles du bloc-piles sont Chargez le bloc-piles avec un chargeur déchargées. EGO indiqué dans le mode d’emploi du bloc moteur. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 72
Ouvrez la tête du taille-bordure/coupe- de retenue de tête du taille-bordure/ herbe et utilisez une clé à chocs ou une la bobine de coupe-herbe est mal douille de 14 mm pour serrer l’écrou. la base de la assujetti. bobine. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC...
Page 73
Un fil de coupe inapproprié Nous suggérons que vous utilisiez le fil est utilisé. de coupe en nylon d’origine d’EGO ; voir la rubrique « Fil de coupe recommandé » de ce mode d’emploi. Si vous utilisez le fil en nylon et le problème persiste, veuillez contacter le centre de service à...
Page 74
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable. Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,...
Page 75
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué...
Page 76
été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée. Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée. Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant (appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504.
Page 77
CABEZAL MOTOR POWER+ PH1400/ PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC ORILLADORA DE HILO NÚMERO DE MODELO STA1600/STA1600-FC ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Page 78
Solución de problemas ......110-113 Garantía limitada de EGO ......115-116...
Page 79
Antes de cada mensaje, aparece la palabra “AVISO”, como en el ejemplo a continuación: AVISO: Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir daños al equipo y/o daños materiales. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 80
Use protección de Alerta al usuario para que use protección de oídos oídos Use protección de Alerta al usuario para que use protección de la la cabeza cabeza ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 81
Protección contra salpicaduras de agua admisión Voltio Voltaje Milímetro Longitud o tamaño Centímetro Longitud o tamaño Pulgada Longitud o tamaño Kilogramo Peso Libra Peso Corriente Tipo o característica de la corriente continua ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 82
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra o puestas a masa, tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo del operador está conectado a tierra o puesto a masa. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 83
Retire todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta eléctrica. Es posible que una llave de tuerca o de ajuste que se deje sujeta a una pieza rotativa de la herramienta eléctrica cause lesiones corporales. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 84
Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 85
Si se produce contacto accidentalmente, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica. Es posible que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 86
Las piezas dañadas aumentan el riesgo de lesiones. ◾ Siga las instrucciones para cambiar accesorios. Si las tuercas o los pernos que sujetan la hoja están apretados incorrectamente, es posible que dañen la hoja o hagan que esta se desprenda. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 87
Es posible que un momento de desatención mientras se esté utilizando la máquina tenga como resultado lesiones a usted mismo o a otras personas. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 88
Asegúrese de que el aditamento de corte esté fijo adecuadamente en la posición correcta. Si el cabezal se afloja después de fijarlo en la posición correcta, reemplácelo de inmediato. No utilice nunca una orilladora con un aditamento de corte flojo. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 89
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamble, la operación y el mantenimiento seguro de su orilladora de hilo.
Page 90
Hilo enrollado de 2,4 mm (0,095 Hilo de corte AL2420PD pulg.) (recomendado) AL2450S LISTA DE EMPAQUE NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Aditamento de orilladora de hilo Protector Llave hexagonal de 4 mm Manual del operador ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 91
Hoja de corte del hilo Lengüeta de liberación ADVERTENCIA: No utilice nunca la herramienta sin tener el protector firmemente instalado en la posición correcta. El protector debe estar siempre en la herramienta para proteger al usuario. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 92
Libera el retenedor de la bobina para separarlo de la base de la bobina. BOTÓN DE CARGA DEL HILO Presione esté botón para enrollar automáticamente el hilo en el cabezal de la orilladora. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 93
◾ No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado minuciosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta. ◾ Si alguna pieza está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar de compra. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 94
Si no se detiene el motor y se retire la batería es posible que se causen lesiones corporales graves. Este aditamento de orilladora de hilo está diseñado para utilizarse con el cabezal motriz EGO PH1400/PH1400-FC/ PH1420/PH1420-FC.
Page 95
Perilla de mariposa Eje del cabezal motriz Botón de liberación del eje Línea roja Flecha en el acoplador Eje del aditamento Flecha en el eje del aditamento Línea roja ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 96
1. Pare el motor y retire el paquete de batería. 2. Afloje la perilla de mariposa. 3. Presione el botón de liberación del eje y, con el botón presionado, jale o gire el eje del aditamento para sacarlo del acoplador. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 97
El cabezal de la orilladora deberá estar paralelo al piso para que entre en contacto fácilmente con el material que se va a cortar sin que el operador tenga que doblarse hacia delante. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 98
La mayoría de los plásticos son susceptibles de sufrir daños causados por diversos tipos de solventes comerciales. Use un paño limpio para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 99
PARA ARRANCAR/PARAR LA HERRAMIENTA Consulte la sección "ARRANQUE/PARADA DEL CABEZAL MOTRIZ" del manual del operador del cabezal motriz PH1400/PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 100
◾ Evite los árboles y los setos. La corteza de árbol, las molduras de madera, los paneles laterales y los postes de cerca pueden ser dañados fácilmente por los hilos. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 101
Evite la utilización repetida del sistema de enrollado en sucesión rápida, para reducir la posibilidad de daños al motor. AVISO: El sistema POWERLOAD solo está disponible cuando el aditamento está conectado al cabezal motriz PH1420/PH1420-FC y el paquete de batería esté instalado. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 102
7,5 pulgadas (19 cm) de hilo a cada lado. Presione brevemente el botón de carga del hilo para ajustar la longitud hasta que se vean 6 pulgadas (15 cm) del hilo a cada lado. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 103
6. Empuje hacia abajo el ensamblaje de la cubierta inferior mientras jala ambos extremos del hilo para hacer avanzar manualmente el hilo y para comprobar si el ensamblaje del cabezal de la orilladora es correcto. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 104
(Fig. 15, 16). 6. Siga las instrucciones de la sección “REEMPLAZO DEL HILO” para recargar el hilo de corte. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 105
Es posible que dichos aditamentos se rompan en pedazos a alta velocidad y causen lesiones graves. Familiarícese con el cabezal de la orilladora (Fig. 17). ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 106
14 mm (no incluidas) con el fin de aflojar la tuerca en el SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (Fig. 18). 6. Retire la tuerca, la arandela y el retenedor de la bobina del eje de transmisión (Fig. 17). ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 107
1. Retire la batería. 2. Retire del protector la hoja de corte del hilo. 3. Fije la hoja en una prensa de tornillo. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 108
3. Utilice una jeringa de grasa (no incluida) para inyectar un poco de grasa en el agujero para el tornillo, teniendo cuidado de no exceder 3/4 de la capacidad. 4. Apriete el tornillo de sellado después de la inyección. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 109
Almacene la unidad en un área seca y bien ventilada, cerrada con llave o en alto, fuera del alcance de los niños. No almacene la unidad sobre ni adyacente a fertilizantes, gasolina u otras sustancias químicas. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 110
EGO indicados en el manual del cabezal motriz. ◾ ◾ La palanca de bloqueo y el Siga la sección “ARRANQUE/PARADA DEL CABEZAL MOTRIZ” del manual del gatillo no se presionaron simultáneamente. PH1420/PH1420-FC/PH1400/PH1400-FC. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 111
Reinstale el paquete de batería. está desconectado de la herramienta. ◾ ◾ El paquete de batería está Cargue el paquete de batería con los agotado. cargadores EGO indicados en el manual del cabezal motriz. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 112
Abra el cabezal de la orilladora y utilice bobina se afloja cabezal de la orilladora una llave de tubo o de impacto de 14 mm de la base de la está floja. para apretar la tuerca. bobina. ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC...
Page 113
Le sugerimos que utilice hilo de corte de de corte incorrecto. nylon original EGO, consulte la sección “Hilo de corte recomendado” de este manual. Si utiliza hilo de nylon EGO y el problema persiste, sírvase llamar a servicio al cliente de EGO. ◾...
Page 114
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea...
Page 115
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no sean los defectos definidos anteriormente en este documento.
Page 116
Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente. Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave.