Page 1
Thermadar. Use and care GUIDE T42BT110NS T42BT120NS Freezer refrigerator T42IT100NP THERMADOR.COM...
Page 2
en-us Table of contents 1 Safety ................. 4 8.6 Button lock (childproof lock) ........ 14 1.1 Safety definitions............ 4 8.7 Storage setting in the variable-temperature 1.2 General information........... 4 compartment ............ 14 1.3 Intended use ............. 4 9 Basic settings............
Page 3
en-us 19.2 Defrosting in the cool-fresh compartment.... 24 19.3 Defrosting in the freezer compartment .... 24 19.4 Defrosting in the variable-temperature compartment ............ 24 20 Cleaning and maintenance........ 24 20.1 Care instructions for stainless steel surfaces .. 24 20.2 Preparing the appliance for cleaning ..... 24 20.3 Cleaning the appliance..........
Page 4
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Observe the following safety instructions. 1.5 Safe transport 1.1 Safety definitions WARNING The appliance is very top-heavy and may tip over. Here you can find explanations of the safety signal words ▶ The appliance must be transported by two or more used in this manual.
Page 5
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING It is dangerous to use an extended power cord and non- If the cooling circuit is damaged, flammable refrigerant approved adapters. may escape and explode. ▶ Do not use extension cords or multiple socket strips. ▶...
Page 6
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If water has not been dispensed for 5 days, flush the Call Customer Service. → Page 30 ▶ ▶ water system. 1.9 State of California Proposition 65 ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the Warnings refrigerator so that they do not touch or drip on other food.
Page 7
Preventing material damage en-us Preventing material damage 2 Preventing material damage Environmental protection and energy-saving 3 Environmental protection and energy-saving Preventing material damage NOTICE: Environmental protection and energy-saving The high weight of the appliance or, if not rolling in a 3.1 Disposal of packaging straight line, the appliance's castors may damage the floor when the appliance is moved.
Page 8
en-us Installation and connection User manual The connection data of the appliance can be found on ¡ Explanation of the limited product warranty the rating plate. → "Appliance", Fig. , Page 10 ¡ Warranty enclosure ¡ Check the power plug is inserted properly. Energy label ¡...
Page 9
Familiarizing yourself with your appliance en-us Familiarizing yourself with your appliance 5 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 5.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance. Camera Refrigerator compartment → Page 20 Cool-fresh compartment → Page 20 Hinged condensation protection bar → ...
Page 10
en-us Familiarizing yourself with your appliance Water dispenser → Page 22 Snack container → Page 12 Cool-fresh container → Page 12 Rating label → Page 30 Ice cube maker → Page 23 Control panel → Page 10 Container divider → Page 12 Door rack for large bottles → Page 12 Control panel (variable-temperature compartment) Ice storage container → ...
Page 11
Features en-us 5.3 Control panel (variable-temperature compartment) Use the variable-temperature compartment's control panel to set the storage setting. Unlock Other sets the storage setting in the variable- 6 Features Features temperature compartment to a freezer The features of your appliance depend on the model. compartment.
Page 12
en-us Features Note 6.4 Variable-temperature container To avoid impeding the circulation of air, do not cover the inner ventilation openings. Use different storage settings to set the correct temperature for your food in the variable-temperature compartment. 6.5 Container divider To create more storage space in the ice storage container, you can remove the container divider.
Page 13
Before using the appliance for the first time en-us Condensation may form on the anti-slip mat depending on Before using the appliance for the first time 7 Before using the appliance for the the type and quantity of food stored. Where necessary, first time remove the anti-slip mat and wipe away the condensation with a dry cloth.
Page 14
en-us Basic settings Setting the cool-fresh compartment storage setting 8.3 Switching off the appliance Touch the cool-fresh compartment storage setting and Switch off the appliance at the main switch. ▶ confirm using . → "Appliance", Fig. , Page 10 Touch the storage setting that you require. 8.4 Setting the temperature 8.6 Button lock (childproof lock) Setting the refrigerator compartment temperature...
Page 15
Basic settings en-us 9.2 Overview of the basic settings Here you can find an overview of the basic settings and factory settings. The basic settings depend on the features of your appliance. "General" Setting Selection Description Connectivity/WiFi See the information on the display Displays the Wi-Fi status.
Page 16
en-us Additional functions "Lighting" Setting Selection Description Interior Lights Auto Switch the automatic interior lighting on Manual / or off. → "Interior lighting", Page 17 Set the brightness of the interior lighting from 20% to 100%. Light Guidance (off)/ (on) Switch the lighting assistant on or off. Theatre Lighting (off)/ (on)
Page 17
Alarm en-us You can find out how to switch on the Sabbath mode in ¡ 10.5 Vacation mode the basic settings. → Page 15 If you are going to be away for a long time, you can switch on energy-saving vacation mode on the appliance. Alarm 11 Alarm CAUTION...
Page 18
en-us Service settings To be able to use Home Connect®, you must first set up Follow the instructions in the Home Connect® app. the connection to the WLAN home network (Wi-Fi ) and to the Home Connect® app. 12.3 Remote diagnostics After switching on the appliance, wait at least 2 minutes The Customer Service can access your appliance via until internal device initialization is complete.
Page 19
Service settings en-us 13.2 Overview of the service settings This is where you can find an overview of the service settings. "Application Info" Setting Selection Description See the information on the display E-Number: Displays information about your Production Date: / / appliance. Z-Number: Serial Number: "Filter Management"...
Page 20
en-us Refrigerator compartment Setting Selection Description Demo Mode (off)/ (on) Switch the demo mode on or off. The appliance does not cool in demo mode. Note: The demo mode is only available for a certain time after the appliance is started. 14 Refrigerator compartment 15 Cool-fresh compartment Refrigerator compartment Cool-fresh compartment...
Page 21
Variable-temperature compartment en-us Distribute the food over a wide area in the suspended ¡ 17.1 Storage recommendations in the frozen food container. variable-temperature compartment 16.2 Tips for freezing fresh food This is where you can find out which storage setting you can use in the variable-temperature compartment. Freeze fresh and undamaged food only.
Page 22
en-us Water system Changing the water filter or replacing it with a 18.2 Water dispenser bypass cap Dispense cold water via the water dispenser. Hinge the filter cover upwards. Putting the water dispenser into operation Note: Once the appliance has been connected or a new water filter has been installed, there will be air in the water system.
Page 23
Water system en-us Press and hold Lock Water until the light bar lights up Quick Ice Accelerated ice cube fully. production The water capacity favorites light up. Note: "Quick Ice" is only available if ice cube Water capacity production is switched on. Your appliance has 4 water capacities at the factory and Note: The ice cube maker automatically detects that the these are stored as favorites on the display.
Page 24
en-us Defrosting Defrosting 19 Defrosting 20.3 Cleaning the appliance Defrosting WARNING 19.1 Defrosting in the refrigerator Moisture intrusion may cause an electric shock. compartment Do not use any steam cleaners or high-pressure ▶ cleaners to clean the appliance. The refrigerator compartment in your appliance defrosts automatically.
Page 25
Cleaning and maintenance en-us Removing the snack container Removing the cool-fresh container Pull the snack container out all the way. Pull the cool-fresh container out all the way. Underneath the snack container on both sides, press Underneath the cool-fresh container on both sides, the telescopic rail lock downwards and remove the press the telescopic rail lock outwards...
Page 26
en-us Cleaning and maintenance Note: A new odor filter can be purchased from our customer service or our website.
Page 27
Troubleshooting en-us Troubleshooting 21 Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance Only original spare parts may be used to repair the Troubleshooting ▶ yourself. Please read the information on eliminating issues appliance. before contacting Customer Service. This may avoid If the power cord of this appliance becomes damaged, it ▶...
Page 28
en-us Troubleshooting Issue Cause and troubleshooting Water output is reduced. Low water pressure. Check the pressure of the water supply system or the external water filter ▶ system, e.g. reverse osmosis system. Connect the appliance only to a water connection with sufficient water pressure. → ...
Page 29
Storage and disposal en-us Issue Cause and troubleshooting The ice maker is not functioning. Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box. Reconnect the appliance after 5 minutes. If the fault persists, call customer service. → Page 30 The appliance hums, bubbles, Not a fault.
Page 30
USA: Subject: „OSSREQUEST“ 1-800-735-4328 The cost of performing your request will be charged to www.thermador.com/support you. This offer is valid for three years from the date of www.thermador.com/us/accessories purchase or at least as long as we offer support and spare parts for the relevant appliance.
Page 31
fr-ca Table des matières 1 Sécurité.............. 33 8.5 Paliers du compartiment fraîcheur...... 44 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 33 8.6 Verrouiller les touches (sécurité-enfants) .... 44 1.2 Indications générales .......... 33 8.7 Réglage de palier du compartiment à température 1.3 Conformité...
Page 32
fr-ca 19 Dégivrer .............. 54 19.1 Dégivrer le compartiment réfrigération .... 54 19.2 Dégivrer le compartiment fraîcheur ....... 54 19.3 Dégivrer le compartiment congélation .... 54 19.4 Décongeler dans le compartiment à température variable .............. 54 20 Nettoyage et entretien .......... 54 20.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox ...
Page 33
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez les consignes de sécurité suivantes. Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas 1.1 Définitions des termes de sécurité effectuer sans surveillance. Vous trouverez ici des explications sur les mots de 1.5 Transport sûr signalisation de sécurité...
Page 34
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un Les enfants peuvent se passer le matériel d'emballage mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit par-dessus la tête, s'y enrouler et s'y étouffer. de réfrigération fuit.
Page 35
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est ▶ Un contact avec les produits congelés et les surfaces endommagé, débrancher immédiatement la fiche mâle froides peut entraîner des brûlures par le froid. du cordon d'alimentation secteur ou couper le fusible ▶...
Page 36
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :...
Page 37
Prévenir les bris matériels fr-ca Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris matériels Protection de l'environnement et économies 3 Protection de l'environnement et économies Prévenir les bris matériels AVIS : Protection de l'environnement et économies Le poids élevé de l'appareil ou le basculement des 3.1 Mise au rebut de l’emballage roulettes de l'appareil risquent d'endommager le sol lors de son déplacement.
Page 38
fr-ca Installation et branchement Installation et branchement 4 Installation et branchement 4.5 Brancher l'appareil au raccordement d'eau potable Installation et branchement Exigence 4.1 Contenu de livraison Une vanne d'arrêt est installée au niveau du ¡ Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces raccordement d'eau et est librement accessible après pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vous l'installation de l'appareil.
Page 39
Description de l'appareil fr-ca Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Caméras Compartiment réfrigération → Page 50 Montant de porte avec protection anti- Compartiment fraîcheur → Page 51 condensation → Page 37 Compartiment congélation → ...
Page 40
fr-ca Description de l'appareil Filtre anti-odeurs → Page 43 Bac à snacks → Page 42 Distributeur d’eau → Page 53 Plaque signalétique → Page 60 Bac fraîcheur → Page 42 Panneau de configuration → Page 40 Compartiment de contre-porte pour grandes Distributeur de glaçons → Page 54 bouteilles → Page 42 Séparateur de bac → ...
Page 41
Équipement fr-ca Symbole Description Symbole Description Accéder à l'écran de Activer la fonction démarrage Désactiver la fonction Afficher d'autres informations à l'écran 5.3 Bandeau de commande (compartiment à température variable) Le bandeau de commande du compartiment à température variable vous permet de définir le réglage de palier. Unlock Other règle le réglage de palier dans le...
Page 42
fr-ca Équipement Remarque 6.4 Récipient à température variable Pour ne pas entraver la circulation de l'air, ne pas couvrir les orifices d'aération intérieurs. Utilisez différents réglages de palier afin de régler la bonne température pour vos aliments dans le récipient à température variable. 6.5 Séparateur de bac Vous pouvez retirer le séparateur de bac afin d'obtenir avoir plus d'espace de stockage dans le bac à...
Page 43
Avant la première utilisation fr-ca Conseil 6.10 Filtre anti-odeurs Placez la palette à glace dans le récipient à température Le filtre anti-odeurs filtre les odeurs du réfrigérateur et variable ou sur le séparateur de bac. peut être remplacé si nécessaire. → "Remplacer le filtre anti-odeurs", Page 56 6.11 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine.
Page 44
fr-ca Opération de base Conseil : Si vous maintenez / enfoncé, la 8.2 Remarques concernant le température change de 1 ° par seconde jusqu'à ce que fonctionnement de l’appareil vous relâchiez la touche. La température recommandée dans le compartiment Lorsque vous avez allumé l'appareil, il peut s'écouler ¡...
Page 45
Réglages de base fr-ca Appuyez sur le réglage de palier souhaité. Réglages de base 9 Réglages de base Réglages de base 9.1 Modifier les réglages de base Accédez au "Settings" en balayant. "General" s’allume. Effleurez le réglage de base souhaité et modifiez-le. 9.2 Vue d’ensemble des réglages de base Cette section contient une vue d'ensemble réglages de base et d'usine.
Page 46
fr-ca Fonctions additionnelles "Display" Réglage Sélection Description Display Brightness Auto Activer ou désactiver l'éclairage de Manual / l'écran automatique. Régler l'éclairage de l'écran manuel de 20 % à 100 %. Automatic Display Lock (arrêt)/ (marche) Activer ou désactiver le verrouillage automatique. "Audio" Réglage Sélection Description...
Page 47
Alarme fr-ca 10.3 Fonction Super-congélation manuelle 10.6 Mode économie d'énergie Avec la fonction Super-congélation, le compartiment Le mode Économie d’énergie permet de commuter en congélation refroidit au maximum. mode de fonctionnement économe en énergie. Activez la fonction Super-congélation 4 à 6 heures avant L'appareil adapte automatiquement les températures. de ranger une quantité...
Page 48
fr-ca Home Connect® Observez également les consignes dans ¡ 11.2 Alarme de température l’application Home Connect®. Si la température monte trop dans le compartiment Remarques congélation, l’alarme de température retentit. Observez les consignes de sécurité de la présente ¡ Une alarme sonore retentit et "Freezer High Temp. notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont Alarm"...
Page 49
Réglages de service fr-ca Remarque : Veuillez noter que les fonctions 12.4 Protection des données Home Connect® ne sont utilisables qu'avec l'application Observez les consignes de protection des données. Home Connect®. Vous pouvez consulter les informations Lors de la première connexion de votre appareil à un sur la protection des données dans l’application réseau domestique branché...
Page 50
fr-ca Compartiment réfrigération "Customer Service" Réglage Sélection Description 24/7 Customer Service Voir les informations à l'écran Affiche le numéro de téléphone du service après-vente. Scanner le code QR pour accéder à la page Web du service après-vente. "Advanced Service" Réglage Sélection Description Time &...
Page 51
Compartiment fraîcheur fr-ca Congelez les aliments en portions. ¡ Compartiment fraîcheur 15 Compartiment fraîcheur Les plats cuisinés sont plus appropriés que les aliments ¡ crus comestibles. Vous pouvez conserver les aliments frais jusqu'à trois fois Compartiment fraîcheur Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les ¡...
Page 52
fr-ca Compartiment à température variable Conseils Compartiment à température variable 17 Compartiment à température Pour un filtre à eau neuf, adressez-vous à notre service ¡ variable après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Utilisez le compartiment à température variable comme Compartiment à température variable Si vous ne souhaitez pas utiliser de filtre à...
Page 53
Système hydraulique fr-ca Pousser le nouveau filtre à eau ou capuchon bypass Activer le verrouillage des touches du distributeur jusqu’en butée dans l’ouverture du filtre, puis le faire d'eau pivoter à 90° dans le sens horaire. Accédez au Water en balayant. Fermer le couvercle du filtre.
Page 54
fr-ca Dégivrer Dégivrer 19 Dégivrer 18.3 Distributeur de glaçons Utilisez les différentes fonctions du distributeur de glaçons Dégivrer pour produire des glaçons. 19.1 Dégivrer le compartiment réfrigération Le compartiment réfrigération de votre appareil se dégèle AVERTISSEMENT automatiquement. Les pièces rotatives peuvent provoquer des blessures. Ne passez jamais la main sous ou dans le distributeur ▶...
Page 55
Nettoyage et entretien fr-ca 20.3 Nettoyer l'appareil 20.5 Retirer les pièces d’équipement Si vous souhaitez nettoyer soigneusement les pièces AVERTISSEMENT d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de ▶ Retirer la clayette nettoyer à...
Page 56
fr-ca Nettoyage et entretien Retirer le compartiment de contre-porte Retirer la réserve à glaçons Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le Retirez la réserve à glaçons par le haut. ▶ ▶ haut et retirez-le. 20.6 Remplacer le filtre anti-odeurs Retirer le séparateur de récipient Retirer le support du filtre anti-odeurs.
Page 57
Dépannage fr-ca Dépannage 21 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage utilisées pour réparer l'appareil. avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut Afin d'écarter tout danger, quand le cordon ▶...
Page 58
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage La distribution d'eau est réduite. La pression de l’eau est basse. Vérifiez la pression d'eau au niveau de l’alimentation en eau ou du système de ▶ filtre à eau externe, par exemple, l'installation d'osmose inverse. Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression suffisante.
Page 59
Entreposage et mise au rebut fr-ca Défaut Cause et dépannage Le distributeur de glaçons ne Éteignez l’appareil. fonctionne pas. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente.
Page 60
à compter de la date d’achat ou du moins pour la période USA: durant laquelle nous offrons la prise en charge et des 1-800-735-4328 pièces de rechange pour l’appareil correspondant. www.thermador.com/support www.thermador.com/us/accessories 1-800-735-4328 www.thermador.ca www.thermador.ca/fr/soutien/filtres-nettoyants-accessoires Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect®...
Page 61
es-mx Tabla de contenidos 1 Seguridad .............. 63 8.5 Ajustes de almacenamiento del cajón fresco.... 74 1.1 Definiciones de seguridad ........ 63 8.6 Bloqueo de las teclas (seguro para niños).... 74 1.2 Indicaciones generales ........... 63 8.7 Ajuste de almacenamiento en el compartimento 1.3 Uso previsto ............
Page 62
es-mx 18.2 Dispensador de agua .......... 83 18.3 Fabricador de cubitos de hielo ...... 84 19 Descongelación ............ 85 19.1 Desescarchar el compartimiento de refrigeración.. 85 19.2 Desescarchar el compartimiento fresco .... 85 19.3 Descongelación dentro del congelador .... 85 19.4 Descongelar en el compartimiento de temperatura variable ..........
Page 63
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario seguridad. no deberán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable.
Page 64
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Un aislamiento dañado del cable de conexión de red es 1.7 Uso seguro peligroso. Evite que el cable de conexión de red entre en contacto ▶ ADVERTENCIA La penetración de humedad puede causar una descarga con fuentes de calor.
Page 65
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.8 Aparato dañado Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar. ADVERTENCIA No guardar envases que contengan líquidos gaseosos ▶ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso en el compartimiento fresco o en el compartimento de son peligrosos.
Page 66
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.9 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:...
Page 67
Evitar daños materiales es-mx Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro Evitar daños materiales AVISO: Protección del medio ambiente y ahorro Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso o la 3.1 Consejos para la eliminación del inclinación de las ruedas del aparato, el piso puede embalaje...
Page 68
es-mx Instalación y conexión Equipamiento y accesorios Instalar la toma de agua según las instrucciones de ¡ Material para instalación montaje adjuntas. ¡ Instrucciones de instalación ¡ Manual de instrucciones ¡ 4.6 Conectar el aparato a la red eléctrica Declaración de garantía limitada del producto ¡...
Page 69
Familiarizándose con el aparato es-mx Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Cámara Compartimiento de refrigeración → Página 80 Montante de puerta con protección contra Compartimiento fresco → ...
Page 70
es-mx Familiarizándose con el aparato filtro antiolores → Página 73 Cajón para aperitivos → Página 72 Dispensador de agua → Página 83 Placa de características → Página 91 Cajón fresco → Página 72 Panel de control → Página 70 Estantes de la puerta para botellas grandes Fabricador de cubitos de hielo → Página 84 → ...
Page 71
Equipamiento es-mx Símbolo Descripción Símbolo Descripción Acceder a la pantalla de Activar la función inicio Desactivar la función Mostrar más información en el panel indicador 5.3 Panel de mando (compartimento de temperatura variable) El ajuste de almacenamiento se configura mediante el panel de mando del compartimento de temperatura variable. Unlock Other configura el ajuste de almacenamiento...
Page 72
es-mx Equipamiento Nota 6.4 Recipiente de temperatura variable No cubrir los orificios de ventilación interiores para no perjudicar la circulación del aire. Utilizar distintos ajustes de almacenamiento para configurar la temperatura correcta para los alimentos en el recipiente de temperatura variable. 6.5 Separador de compartimientos Para disponer de más espacio de almacenamiento en el depósito para cubitos de hielo, se puede retirar el separador de compartimentos.
Page 73
Antes de usar el aparato por vez primera es-mx Consejo 6.10 filtro antiolores Colocar la pala para hielo en el recipiente de temperatura El filtro antiolores filtra los olores del compartimento de variable o sobre el separador de compartimentos. refrigeración y se puede sustituir si es necesario. → ...
Page 74
es-mx Manejo básico Manejo básico 8 Manejo básico Ajustar la temperatura del congelador Tocar el indicador de temperatura (congelador). Manejo básico Tocar / repetidas veces hasta que la 8.1 Encender el aparato indicación de temperatura (congelador) muestre el ajuste de temperatura deseado. Encender el aparato con el interruptor principal.
Page 75
Ajustes básicos es-mx Tocar el ajuste de almacenamiento deseado. Ajustar la temperatura del compartimiento de temperatura variable Seleccionar una de las opciones: 9 Ajustes básicos Ajustes básicos Tocar el ajuste de almacenamiento del ‒ Ajustes básicos compartimento de temperatura variable en el panel 9.1 Modificar los ajustes básicos indicador y confirmar con ...
Page 76
es-mx Funciones adicionales "Display" Ajuste Opción Descripción Display Brightness Auto Activar o desactivar la iluminación Manual / automática del panel indicador. Ajustar la iluminación manual del panel indicador de 20 % a 100 %. Automatic Display Lock (desactivado)/ (activado) Activar o desactivar el bloqueo automático de las teclas.
Page 77
Alarma es-mx Nota: Para desactivar la función Supercongelación Nota: En los ajustes básicos se indica cómo activar el automática, consultar los ajustes de servicio. modo de vacaciones. → Página 75 → Página 80 10.6 Modo de ahorro energético 10.3 Supercongelación manual Con el modo de ahorro de energía, el funcionamiento del Con la función Supercongelación, el congelador enfría a la aparato cambia para consumir menos energía.
Page 78
es-mx Home Connect® Recomendaciones 11.2 Alarma de temperatura Para ello, tener en cuenta la documentación adjunta de ¡ La alarma de temperatura se activa si la temperatura es Home Connect®. demasiado alta. Observe también las indicaciones de la aplicación ¡ Suena una señal acústica y se enciende "Freezer High Home Connect®.
Page 79
Ajustes de servicio es-mx La versiones actuales del software y del hardware del ¡ 12.3 Diagnóstico remoto electrodoméstico. El servicio de atención al cliente puede acceder al aparato El estado de un posible restablecimiento previo a los ¡ a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en contacto ajustes de fábrica.
Page 80
es-mx Compartimiento de refrigeración "How-To Guides" Ajuste Selección Descripción Véase la información en el panel How to restart my appliance. Mostrar las instrucciones paso a paso indicador How to change my water filter. en el panel indicador. How to change my ethylene absorber. Presionar en las instrucciones deseadas y seguir las indicaciones del panel indicador.
Page 81
Compartimiento fresco es-mx Congelador 16 Congelador 14.2 Zonas de frío del compartimiento de refrigeración En el congelador, es posible guardar productos Congelador La circulación de aire en el compartimiento de ultracongelados, congelar alimentos y preparar cubitos de refrigeración genera diferentes zonas de frío. hielo.
Page 82
es-mx Compartimiento de temperatura variable Sistema de agua 18 Sistema de agua 16.3 Métodos de descongelación para productos congelados El aparato tiene componentes que conducen agua. Sistema de agua El sistema de agua solo funciona si hay instalado un filtro PRECAUCIÓN de agua o una tapa con bypass. Las bacterias pueden multiplicarse durante el proceso de Desconectar la producción de cubitos de hielo antes de descongelación de los alimentos y estos pueden...
Page 83
Sistema de agua es-mx Girar el filtro del agua 90° en sentido antihorario Extracción de agua retirarlo . Presionar el vaso contra el botón de extracción ▶ Retirar con cuidado el filtro de agua, ya que puede ‒ mantener el vaso bajo el dispensador de agua y estar bajo presión.
Page 84
es-mx Sistema de agua Consejo Si los cubitos de hielo tienen un sabor extraño, Guardar nuevos favoritos desechar los cubitos restantes y todos los que se Nota: Se puede guardar un máximo de 6 niveles de produzcan en las siguientes 24 horas. Si, después de llenado de agua.
Page 85
Descongelación es-mx Retirar todos los elementos adicionales y accesorios Descongelación 19 Descongelación del aparato. → Página 86 Descongelación 19.1 Desescarchar el compartimiento de 20.3 Limpiar el aparato refrigeración ADVERTENCIA El compartimiento de refrigeración del aparato se La penetración de humedad puede causar una descarga desescarcha automáticamente. eléctrica.
Page 86
es-mx Limpieza y cuidados Retirar el botellero de puerta 20.5 Retirar elementos del aparato Levantar y extraer el botellero. ▶ Si se desea limpiar a fondo los elementos del aparato, será necesario quitarlos. Retirar las bandejas Levantar la bandeja y extraerla . ▶...
Page 87
Limpieza y cuidados es-mx Extraer el depósito para cubitos de hielo Extraer el depósito para cubitos de hielo hacia arriba. ▶ 20.6 Sustituir el filtro desodorizante Retirar la sujeción del filtro desodorizante. Retirar el filtro desodorizante agotado del soporte del filtro desodorizante y sustituirlo por el nuevo filtro desodorizante.
Page 88
es-mx Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 21 Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Solo se pueden utilizar repuestos originales para Solucionar pequeñas averías ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los reparar el aparato. errores antes de contactar con Atención al Cliente.
Page 89
Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas El dispensador de agua se reduce. La presión del agua es demasiado baja. Comprobar la presión de agua del dispositivo de suministro de agua o del ▶ sistema de filtro de agua exterior, p. ej., el sistema de ósmosis inversa. Conectar a una toma de agua con suficiente presión.
Page 90
es-mx Almacenamiento y eliminación Falla Causas y resolución de problemas El fabricador de cubitos de hielo Desconectar el aparato de la red eléctrica. no funciona. Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Volver a conectar el aparato tras cinco minutos.
Page 91
Nr.) del aparato. que ofrecemos asistencia técnica y repuestos para el USA: aparato correspondiente. 1-800-735-4328 www.thermador.com/support www.thermador.com/us/accessories 1-800-735-4328 www.thermador.ca www.thermador.ca/en/support/filters-cleaners-accessories Aquí podrá encontrar ayuda para la conexión con Home Connect®:...