Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

For FAQs and more information, please visit:
www.SeeNebula.com
support@SeeNebula.com
+1 (800) 988 7973 (US) Mon-Fri 9:00 - 17:00 (PT)
+44 (0) 1604 936200 (UK) Mon-Fri 6:00 - 11:00 (GMT)
+49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mon-Fri 6:00 - 11:00
+81 03 4455 7823 (日本) 月-金 9:00-17:00
© Anker Technology Co., Limited. All rights reserved.
NEBULA and the NEBULA logo are trademarks of
Anker Technology Co., Limited, registered in the
United States and other countries.
Mode: D4111
All manuals and user guides at all-guides.com
51005000908 V04
Nebula Capsule
Owner's Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Anker Nebula Capsule

  • Page 1 +49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mon-Fri 6:00 - 11:00 +81 03 4455 7823 (日本) 月-金 9:00-17:00 Nebula Capsule Owner’s Manual © Anker Technology Co., Limited. All rights reserved. NEBULA and the NEBULA logo are trademarks of Anker Technology Co., Limited, registered in the United States and other countries.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions Read all instructions before you use this device. Do not make any changes or create settings that are not described in this manual. If physical injury, loss of data or damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com • Never place heavy or sharp objects on this device. by burning. • To avoid electric shock, do not disassemble. • When the remote control is not used for a long period of time, remove the battery. •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com What’s Included Rear View NEBULA BY ANKER Nebula Capsule Owner’s Manual Air ventilation (outlet) Infrared Receiver INPUT • Connect to power supply Overview • Connect to a USB flash drive (via supplied OTG...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Top View Remote Control • Press to switch between Bluetooth speaker mode and projector mode. • Press to select an option: shutdown, LED indicators standby, reboot or enter Bluetooth • Solid blue: Operating in projector mode. Speaker mode.
  • Page 6 • The distance between the device and the To give your Nebula Capsule the fastest, safest projection surface determines the projection charge, use the supplied charger only. image size. For the best result, set the...
  • Page 7 Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). ② Enable Bluetooth on your smartphone and select ② Enable Bluetooth on your smartphone. [Nebula Capsule] as the device to be added. Nebula capsule ③ Open the Capsule Control app and follow the on- B.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Other [Auto Keystone Enable / disable auto Correction] keystone correction. Correct keystone manually. Press to access the home menu, select [Settings] [Keystone Correction] Default value is 0. find more settings. [Front]: The device is located in front of the projection [General] surface.
  • Page 9 HDMI playback device for the first time.) For Android devices: HDMI Certain content may be unavailable to be casted due to copyright restrictions. In this case, you can stream those content via the same app installed in your Nebula Capsule.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Apps Specifications Once connected to a wireless network, you can Specifications and design are subject to access online services, enjoy movies, music and change without notice. pictures, and browse internet. Apart from the apps installed, you can also install any other apps either from the Nebula App Store or by a USB flash drive.
  • Page 11 2 seconds on the projector to power This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Hereby, Anker Technology • When powered off, you cannot use the remote Co., Limited. declares that this device is in control to power on.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com limits set forth for an uncontrolled environment. This FCC notice equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and This device complies with the FCC rules, Part 15. your body.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Trademarks Sicherheitsinformationen Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Nehmen Sie keine Änderungen oder Einstellungen vor, die nicht in diesem Handbuch HDMI, and HDMI logo and High-Definition Multimedia beschrieben sind. Wenn Personenschäden, Datenverluste Interface are trademarks or registered trademarks oder Schäden auf eine Missachtung der Anweisungen of HDMI licensing LLC in the United States and other...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Handhaben Sie das Gerät mit Vorsicht. Vermeiden die verschluckt werden könnte. Bewahren Sie die Sie es, das Objektiv zu berühren. Lassen Sie Kinder Fernbedienung stets außerhalb der Reichweite von nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät hantieren. Kindern auf.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Im Lieferumfang Rückseite NEBULA BY ANKER Nebula Capsule Owner’s Manual Belüftung (Austritt) Infrarotempfänger EINGANG • Verbindung zur Stromversorgung • Verbindung zu einem USB-Flashlaufwerk (über mitgeliefertes OTG-Kabel) Übersicht HDMI Vorderseite Verbindung zu einem Wiedergabegerät mit HDMI®-Ausgang...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Oberseite Fernbedienung • Umschalten zwischen den Modi Bluetooth®- Lautsprecher und Projektor. • Zum Auswählen einer Option drücken: Herunterfahren, Standby, Neustart LED-Anzeige oder Modus Bluetooth®-Lautsprecher aktivieren. • Leuchtet weiß: Betrieb im Projektor-Modus. • Zum Aktivieren/Deaktivieren des Modus •...
  • Page 17 • Die Bildgröße richtet sich nach dem Abstand zwischen dem Gerät und der Projektionsfläche. Verwenden Sie zum schnellen und sicheren Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei einer Aufladen Ihres Projektors Nebula Capsule stets Bildgröße von 40 bis 80 Zoll. das mitgelieferte Ladegerät.
  • Page 18 Store (iOS-Geräte) oder bei Google Play (Android- ② Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und Geräte) herunter. ② Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie als neues Gerät [Nebula capsule] aus. wählen Sie als neues Gerät [Nebula capsule] aus. Nebula capsule B. Modus Projektor Im Modus Projektor können Sie andere Bluetooth-...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Sonstiges Manuelle Keystone-Korrektur [Keystone-Korrektur] (Trapezkorrektur). Der Standardwert ist 0. Drücken Sie , um das Home-Menü zu öffnen, und [Vorderseite]: Das Gerät wählen Sie [Einstellungen], um weitere Einstellungen befindet sich vor der zu suchen. Projektionsfläche.
  • Page 20 . (*Die HDMI-Wiedergabe beginnt automatisch bei der ersten Verbindungsherstellung mit einem HDMI- Wiedergabegerät.) Für Android-Geräte: HDMI Aufgrund urheberrechtlicher Beschränkungen ist Screencast für manche Inhalte nicht verfügbar. Sie können diese Inhalte jedoch über die auf Ihrem Nebula Capsule installierte App streamen.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Apps Technische Daten Sobald die Verbindung zu einem WLAN besteht, Änderungen der technischen Daten und des können Sie auf Online-Services zugreifen, Filme, Designs ohne Vorankündigung vorbehalten. Musik und Bilder genießen und im Internet surfen. Abgesehen von den installierten Apps können Sie beliebige weitere Apps aus dem Nebula App Store Stromversorgung: 9V...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Hinweis ① Das Einschalten per Fernbedienung funktioniert nicht? Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten für Recycling • Halten Sie am Projektor 2 Sekunden lang und Wiederverwertung konzipiert. gedrückt, um ihn einzuschalten. Dieses Produkt ist mit hochwertigen •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Instrucciones de seguridad Klare 30-Tage-Geld-zurück-Garantie Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. No realice cambios ni ajustes que no We n n S i e d a s u n b e s c h ä d i g t e P ro d u k t i n d e r estén descritos en este manual.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com • No coloque nunca objetos pesados o afilados sobre • ¡Riesgo de explosión! Mantenga las pilas alejadas el dispositivo. del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca arroje las pilas al fuego. •...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Vista trasera NEBULA BY ANKER Nebula Capsule Owner’s Manual Ventilación de aire Receptor de (salida) infrarrojos ENTRADA • Conectar a una fuente de alimentación • Conectar a una unidad flash USB (con el cable Descripción general...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Vista superior Mando a distancia • Pulse para alternar entre el modo de altavoz Bluetooth y el modo de proyector. • Pulse para seleccionar una opción: Indicador LED apagar, suspender, reiniciar o entrar en modo de altavoz Bluetooth.
  • Page 27 • La distancia entre el dispositivo y la superficie de proyección determina el tamaño de la Para cargar el Nebula Capsule de la forma más imagen de proyección. Para obtener los mejores resultados, configure la imagen de rápida y segura, utilice únicamente el cargador...
  • Page 28 ① Descargue la Capsule Control aplicación desde App ② Active la función de Bluetooth en su smartphone y Store (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos seleccione [Nebula Capsule] como dispositivo a añadir. Android). ② Active la función de Bluetooth en su smartphone y seleccione [Nebula capsule] como dispositivo a añadir.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Otros Corrección trapezoidal [Corrección manual. El valor trapezoidal] predeterminado es 0. Pulse para acceder al menú de inicio y seleccione [Frontal]: El dispositivo está [Configuración] para encontrar más opciones. situado en la parte delantera de la superficie de proyección.
  • Page 30 HDMI se iniciará automáticamente la reproducción HDMI). Para dispositivos Android: HDMI Es posible que no puedan compartirse ciertos contenidos debido a restricciones de copyright. Cuando esto suceda, puede transmitir los contenidos mediante la aplicación instalada en su Nebula Capsule.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Aplicaciones Especificaciones Una vez conectado a una red inalámbrica, puede Las especificaciones y el diseño están acceder a los servicios en línea, disfrutar de películas, sujetos a cambios sin previo aviso. música y fotografías, y navegar por Internet. Además de las aplicaciones instaladas, puede instalar otras desde Nebula App Store o mediante una unidad flash USB.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas Aviso ① ¿No logra encender el dispositivo con el mando a Este producto cumple los requisitos de distancia? interferencias radioeléctricas de la Comunidad Europea. • Mantenga pulsado durante 2 segundos en el proyector para encenderlo.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía Consignes de sécurité Garantía de devolución de dinero de 30 días por Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. N'apportez pas de modifications ou cualquier motivo de paramètres qui ne sont pas décrits dans ce manuel. Puede devolver el producto y el embalaje intactos en Si des dommages corporels, des pertes de données un plazo de 30 días desde la compra para recibir un...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne jamais placer d'objets lourds ou coupants sur cet batteries à l'écart de la chaleur, du soleil ou du feu. appareil. Ne jamais jeter les batteries dans le feu. • Pour éviter tout choc électrique, ne pas le démonter. •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Ce qui est inclus Vue arrière NEBULA BY ANKER Nebula Capsule Owner’s Manual Ventilation (sortie d'air) Récepteur infrarouge INPUT • Raccordement de l'alimentation • Connexion à une clé USB (via le câble OTG Présentation...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Vue de dessus Télécommande • Basculer entre le mode Enceinte Bluetooth et le mode de projection. Indicateur LED • Sélectionner une option : mise hors • Blanc fixe : fonctionnement en mode de tension, veille, redémarrer ou entrer en projection.
  • Page 37 • La distance entre l'appareil et la surface de projection détermine la taille de l'image de projection. Pour un meilleur résultat, Pour recharger votre Nebula Capsule de la réglez l'image de projection entre 40 et 80 manière la plus rapide et la plus sûre, utilisez le pouces(100 à...
  • Page 38 ② Activez le Bluetooth sur votre smartphone et Store (appareils iOS) ou Google Play (Android). sélectionnez [Nebula] pour ajouter l'appareil. ② Activez le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez [Nebula capsule] comme périphérique à ajouter. Nebula capsule B. Connexion à une enceinte Bluetooth Vous pouvez utiliser d'autres écouteurs ou enceintes...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Autres Permet de corriger [Correction du trapèze] manuellement le trapèze. La valeur par défaut est 0. Appuyez sur pour accéder au menu d'accueil, [De face]: L'appareil est situé sélectionnez [Paramètres] pour trouver plus d'options. en face de la surface de projection.
  • Page 40 Pour les appareils Android : HDMI Il est possible que certains contenus ne puissent pas être diffusés, en raison de restrictions de droit d'auteur. Dans ce cas, vous pouvez diffuser ces contenus via la même application installée sur votre Nebula Capsule.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Applications Spécifications Une fois connecté à un réseau sans fil, vous pouvez Les spécifications et la conception sont accéder aux services en ligne, profiter de films, de susceptibles d’être modifiées sans préavis. musique et images, ainsi que naviguer sur Internet. Outre les applications installées, vous pouvez également installer d'autres applications soit à...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Avis ① Vous ne parvenez pas à allumer l'appareil avec la Ce produit est conforme aux exigences télécommande ? en matière d'interférences radio de la Communauté européenne. • Appuyez sur pendant 2 secondes pour mettre sous tension le projecteur.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Informazioni sulla sicurezza Garantie de remboursement sous 30 jours pour toute Leggere e comprendere tutte le istruzioni fornite in questo raison manuale prima di utilizzare il dispositivo. Non apportare modifiche o effettuare impostazioni non descritte in questo Vous pouvez retourner votre produit en bon état manuale.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com • Non collocare mai oggetti pesanti o appuntiti sul da calore, luce solare o fuoco. Non gettare mai le dispositivo. batterie nel fuoco. • Per evitare scosse elettriche, non smontare il • Quando il telecomando non viene utilizzato per un prodotto.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto Vista posteriore NEBULA BY ANKER Nebula Capsule Owner’s Manual Aerazione (uscita aria) Ricevitore a infrarossi INPUT • Collegamento all'alimentazione • Collegamento a un'unità flash USB (tramite cavo OTG in dotazione) Panoramica HDMI...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Vista dall'alto Telecomando • Premere per passare dalla modalità altoparlante Bluetooth alla modalità proiettore. • Premere per selezionare un'opzione: Indicatore LED spegnimento, standby, riavvio o • Bianco fisso: funzionamento in modalità attivazione della modalità altoparlante proiettore.
  • Page 47 Per ottenere i migliori risultati, fare in modo che le dimensioni Per una ricarica di Nebula Capsule rapida e dell'immagine di proiezione siano impostate sicura, usare il caricabatterie in dotazione.
  • Page 48 ② Attivare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android). ② Attivare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare [Nebula Capsule] come dispositivo da aggiungere. [Nebula capsule] come dispositivo da aggiungere. Nebula capsule B. Modalità proiettore È...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Altre impostazioni Per correggere manualmente [Correzione l'immagine trapezoidale trapezoidale] proiettata. Il valore predefinito è 0. Premere per accedere al menu home, selezionare [Anteriore]: il dispositivo si [Impostazioni] per trovare altre impostazioni. trova davanti alla superficie di proiezione.
  • Page 50 Per i dispositivi Android: HDMI Alcuni contenuti potrebbero non essere disponibili per la proiezione a causa di restrizioni dovute al copyright. In questo caso è possibile riprodurre in streaming tali contenuti tramite la stessa app installata nel dispositivo Nebula Capsule.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche Una volta connessi a una rete wireless, è possibile Le specifiche e il design sono soggetti a accedere ai servizi online, godersi film, musica e modifiche senza preavviso. foto e navigare in internet. Oltre alle app installate, è possibile installare anche altre app sia dal Nebula App Store o da un'unità...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione dei problemi Attenzione ① Non si riesce ad accendere il dispositivo utilizzando Il prodotto rispetta i requisiti relativi alle il telecomando? perturbazioni radioelettriche della Comunità Europea. • Premere a lungo per 2 secondi sul proiettore per accenderlo.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 安全に関する指示 Garanzia 本製品を使用する前に、すべての指示を読んで理解 30 giorni di garanzia soddisfatti o rimborsati per してください。このマニュアルで説明されていない qualsiasi motivo 変更または設定はしないでください。指示に従わな È possibile restituire il prodotto integro e la sua かったことが原因で身体の傷害、データの損失、破 confezione entro 30 giorni dalla data di acquisto per 損が発生しても、保証の対象になりません。...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com いでください。 • リモコンを長期間使用しない場合は、電池をは ずしてください。 • 感電を防ぐため、分解しないでください。 • 電池は、同じタイプまたは同等品とのみ交換し • 弊社指定の付属品およびアクセサリのみを使用 てください。 してください。 • 電池・バッテリーには化学物質が含まれており、 • 極端な振動を避けてください。内部の部品が破 適切に廃棄する必要があります。 損するおそれがあります。 • 本製品は定期的に充電してください。 本製品は、 再生時の安全性 バッテリーが完全に放電された状態では保管し ないでください。 • 聴覚障害を避けるため、長時間、大きな音量で 聴かないでください。音量は適切なレベルに設 クリーニング 定してください。 • 糸くずの出ない柔らかい布を使用してくださ 充電 い。クリーニングに液体、気体、可燃性の洗浄 剤を使用しないでください。...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 内容物 背面図 NEBULA BY ANKER Nebula Capsule Owner’s Manual 換気口(出口側) 赤外線レシーバー INPUT • 電源に接続 概要 • USB フラッシュドライブに接続(付属の OTG ケーブルを使用) 正面図 HDMI HDMI 出力経由で再生機器接続 底面図 レンズ フォーカス調整ノブ スピーカー 三脚ソケット...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 上面図 リモコン • Bluetooth スピーカーモードもしくはプロジ ェクタモードかを切り替えます。 • オプション ( シャットダウン、スタ LED インジケータ ンバイ、再起動、Bluetooth スピーカ • 青色の点灯:プロジェクターモードで動作 ーモード ) を選択します。 しています。 • マウスキーモードを開始/終了しま • 青色の点滅:ペアリング準備完了または す。 Bluetooth ペアリング中(Bluetooth スピー • 選択または入力を確定します。 カーモード)です。 • 再生を一時停止/再開します。 • 青色の点灯:Bluetooth で接続済み (Bluetooth スピーカーモード)です。...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com はじめに リモコンを準備する 設置 ① 初めて使用するときは、保護タブを外してリモコ ンの電池を通電させてください。 ② 電池を交換するには、ロックを解除して電池コン 本製品を、投影面の前にある安定した平らなテーブ パートメントを開け、新しい電池を正しい極性(+ ルの上に置いてください。よりきれいに投影するた / -)で挿入し、電池コンパートメントを閉じてロッ め、投影面は白くて平らな面を推奨します。本製品 クします。 と投影面との距離は、最小 0.58 メートル、最大 3.08 メートルの範囲内で調整し、約 20 ~ 100 インチの 大きさで投影します。 使い始める ① 初めて使用する前に、付属のケーブルと充電器を 使用して内蔵バッテリーをフル充電します。 ② プロジェクターの を 2 秒間長押しして、電源 をオンにします。 ③ プロジェクターを適切な投影面または壁に向けま す。 ④ 最適なフォーカスになるように、フォーカス調整 • 本製品を投影面に向けて傾ける必要はあり ノブを回します。...
  • Page 58 本製品は、 Bluetooth スピーカーとして使用できます。 リを使用すると、お使いのスマートフォンのキーボー ① を押して、Bluetooth スピーカーモードに切り ドによるテキスト入力や、スクリーンを利用したマウ 替えます。 ス操作をご利用いただけます。 ②スマートフォンで Bluetooth を有効にし、追加す ① Capsule Control アプリを App Store ( iOS 機器の場合) または Google Play(Android 機器の場合)からダウン る機器として [Nebula Capsule] を選択します。 ロードします。 ② スマートフォンで Bluetooth を有効にし、追加する 機器として [Nebula Capsule] を選択します。 Nebula capsule B プロジェクターモード プロジェクターモードでは、他の Bluetooth ヘッド フォンまたはスピーカーを使用できます。 ① を押してホームメニューにアクセスし、[設...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com その他 キーストーンを手動で補正 [キーストーン補正] します。デフォルト値は 0 です。 を押してホームメニューにアクセスし、 [設定] を選択すると、その他の設定にアクセスできます。 [前面への投影]:本製品が 投影面の前にある設定です。 [一般] [リア ( 背面)への投影]: 画面に表示される言語を選択し 本製品が投影面の背後にあ [言語] ます。 る設定です。 キー音のオンとオフを切り替え [天井への設置:前面への [キー音] ます。 投影]:本製品が天井から [ プ ロ ジ ェ ク タ ー モ 逆さまに吊り下がっている...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 楽しむ スクリーンキャスト スマートフォンやタブレット端末の画面を投影面に HDMI 再生機器に接続する 投射できます。 iOS 機器の場合: 本製品は、スティック型機器や DVD プレーヤー、セ ットトップボックス(STB)、ゲーム機など、さま ざまな HDMI 再生機器との接続をサポートしていま す。 ① 本製品を HDMI 再生機器に HDMI ケーブル ( 別売 り ) で接続します。 ② を 押 し て ホ ー ム メ ニ ュ ー に ア ク セ ス し、 [HDMI] を選択し、...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 製品仕様 アプリ ワイヤレスネットワークに接続すると、様々なオン 仕様およびデザインは予告なく変更されるこ ラインサービスにアクセスしたり、動画、音楽、写 とがあります。 真を表示または再生して楽しんだり、インターネッ トを利用したりできます。すでにインストールさ れているアプリとは別に、Nebula App Store または 電源:9 V 2 A(QC2.0) USB フラッシュドライブから、他のアプリをインス 消費電力:<10 W トールすることもできます。 スタンバイ時消費電力:<0.5 W ① を押してホームメニューにアクセスします。 ディスプレイ:0.2 インチ 854 x 480p DLP 光源:RGB LED ② インターネットサービスを選択し、 を押し 投影画像サイズ:20 ~ 100 インチ ます。 解像度:854 x 480 ピクセル 輝度:100 ANSI ルーメン USB ストレージ機器に接続する コントラスト比:400:1 スローレシオ:1.3 本製品では、音楽、動画、写真を楽しんだり、USB 2.0...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com トラブルシューティング 注意事項 ① リモコンで電源をオンにできません。 本製品は、欧州連合が定めた電波干渉防止の 要件に適合しています。 • プロジェクター上の を 2 秒間長押しして、 電源をオンにします。 本製品は、リサイクルおよび再利用が可能 • 電源がオフの場合、リモコンを使用して電源を な高品質の素材/部品で設計、製造されて います。 オンにすることはできません。 この記号は、当該製品を家庭廃棄物として ② リモコンが機能しません。 廃棄できないことを表しています。本製品 • 保護タブをはずして、リモコンの電池を通電さ は、リサイクルのために適切な回収施設に せます。 送る必要があります。お住まいの地域の規 ③ 投影した画像がぼやけてしまいます。 則に従い、製品や充電池を通常の家庭廃棄 物として処分しないでください。古い製品 • 最適なフォーカスになるように、フォーカス調 や充電池を正しく処分すれば、環境や人体...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ‫إرشادات السالمة‬ .‫استخدم المرفقات والملحقات التي تحددها الجهة المص ن ّ عة فقط‬ • .‫تج ن ّ ب االهتزازات المفرطة، فقد يلحق ذلك ضرر ً ا بالمكونات الداخلية‬ • ‫اقرأ كل اإلرشادات وافهمها جي د ًا قبل استخدام هذا الجهاز. ال تجر ِ أي‬ ‫تغييرات...
  • Page 64 ‫اشحن هذا الجهاز بانتظام. ال تخز ّ ن هذا الجهاز إذا كانت بطاريته‬ • .‫فارغة تما م ً ا‬ NEBULA BY ANKER ‫التنظيف‬ Nebula Capsule Owner’s Manual ‫استخدم قطعة قماش ناعمة وخالية من الوبر. ال تستخدم مطل ق ً ا‬ • ‫المنظفات السائلة أو الغازية أو القابلة لالشتعال بسهولة لغرض‬ .‫التنظيف‬...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ‫نظرة على الجهاز من الجانب الخلفي‬ ‫نظرة على الجهاز من الجانب العلوي‬ Bluetooth ‫اضغط للتبديل بين وضع مك ب ّر الصوت بتقنية‬ • ‫مستقبل األشعة تحت الحمراء‬ )‫التهوية (منفذ‬ .‫ووضع جهاز اإلسقاط‬ ‫اإلدخال‬ LED ‫مؤشر‬...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ‫جهاز التحكم عن ب ُ عد‬ ‫بدء االستخدام‬ ‫مكان وضع الجهاز‬ ‫ضع هذا الجهاز على طاولة ثابتة ومسط ّ حة أمام سطح اإلسقاط. للحصول‬ .‫على أفضل النتائج، يجب أن يكون سطح اإلسقاط أبيض اللون ومسط ّ ح ً ا‬ 23( ‫يجب...
  • Page 67 .‫إلكمال اإلعدادات األساسية‬ ‫الشبكة‬ .)Wi-Fi( ‫يمكن توصيل هذا الجهاز باإلنترنت عبر اتصال السلكي‬ ،‫ بأسرع طريقة وأكثرها أما ن ً ا‬Nebula Capsule ‫لشحن جهاز‬ ‫① اضغط على‬ .‫استخدم الشاحن المو ف َّ ر فقط‬ [Network] ‫للوصول إلى القائمة الرئيسية، ثم حدد‬...
  • Page 68 .‫سطح اإلسقاط‬ ‫① اضغط على‬ .Bluetooth ‫للتبديل إلى وضع مك ب ّر الصوت بتقنية‬ ‫[الجهة الخلفية]: عند وضع الجهاز‬ [Nebula capsule] ‫ على هاتفك الذكي وحدد‬Bluetooth ‫② قم بتمكين‬ .‫خلف سطح اإلسقاط‬ .‫كالجهاز الذي تريد إضافته‬ ‫[السقف األمامي]: عندما يتدلى الجهاز‬...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ‫إعدادات أخرى‬ ‫االستمتاع‬ HDMI ‫االتصال بأجهزة التشغيل المزو ّ دة بـ‬ ]‫للوصول إلى القائمة الرئيسية، ثم حدد [اإلعدادات‬ ‫اضغط على‬ .‫للعثور على المزيد من اإلعدادات‬ ‫ مثل‬HDMI ‫يدعم هذا الجهاز االتصاالت بأجهزة تشغيل مختلفة مزو ّ دة بـ‬ ]‫[عام‬...
  • Page 70 ‫② حدد [إدارة الملفات] واضغط على‬ ‫③ حدد مل ف ً ا ثم اضغط على‬ ‫قد ال تتوفر بعض المحتويات للعرض جر ّ اء القيود المتعلقة‬ ‫بحقوق النشر. في هذه الحال، يمكنك تشغيل هذه البيانات عبر‬ .Nebula Capsule ‫التطبيق نفسه الذي تم تثبيته في جهاز‬...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com ‫المواصفات‬ ‫فهرنهايت، < %09 رطوبة‬ ‫األبعاد (العرض*االرتفاع*العمق): 86*021 مم / 27,4*76,2 بوصة‬ ‫الوزن: 074 جم / 6,61 أونصة‬ .‫إن المواصفات والتصميم عرضة للتغيير من دون إشعار‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫① هل تعجز عن تشغيل الجهاز بواسطة جهاز التح ك ّ م عن بعد؟‬ )QC2.0( ‫2 أمبير‬...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com ‫إشعار‬ ‫يتوافق هذا المنتج مع متطلبات الهيئة األوروبية الخاصة‬ .‫بتداخل الترددات الالسلكية‬ ‫تم تصميم هذا المنتج وتصنيعه باستخدام مواد ومكونات عالية‬ .‫الجودة يمكن إعادة تدويرها وإعادة استخدامها‬ ‫يشير هذا الرمز إلى أنه يجب عدم التخلص من المنتج على‬ ‫أنه...