Anker PowerConf Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PowerConf:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

ANKER PowerConf
User Manual
A3301 5100500xxxx V01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anker PowerConf

  • Page 1 ANKER PowerConf User Manual A3301 5100500xxxx V01...
  • Page 2 At a Glance English Deutsch Español Français Italiano Português 9 10 Pусский 日本語 Multi-function button Power button Volume down button Bluetooth button 한국어 Mute button Bluetooth LED 简体中文 Phone call button USB port (Type-A) for charge out 繁體中文 Volume up button Audio output port LED light bar USB power port (Type-C) for charge in...
  • Page 3: Powering On / Off

    Connecting Bluetooth LED behavior Flashing blue Bluetooth pairing a) Connect to your computer by using a USB cable. Steady blue Bluetooth connected • Each time you power on the product, it will automatically connect with the last successfully connected device if available. •...
  • Page 4 Power LED behavior Light Bar Behaviors Steady white Power on Light up white for 2 seconds USB connected to power or computer Light off Power off Steady green In a call Breathing green Coming call • Once connected to your computer, it will automatically power on. •...
  • Page 5: Audio Output

    Audio Output Power LED behavior Steady red Being charged Connect an external speaker to the AUX jack of this product by using an AUX cable (not provided). The audio will be played through the speaker. Light off Fully charged Flashing red Low battery b) Charging an external device •...
  • Page 6: Auf Einen Blick

    Specifications Auf einen Blick Specifications are subject to change without notice. Charge input Charge out 2.1A Rated output power 3W RMS 9 10 Battery capacity 6700 mAh Multifunktionstaste Ein-/Aus-Taste Charging time 4 hours Lautstärketaste (leiser) Bluetooth-Taste Talktime 24 hours Stummschalttaste Bluetooth-LED Driver size 1 x 1.75”...
  • Page 7 Verbinden Verhalten Bluetooth-LED Blinkt blau Bluetooth-Kopplung wird ausgeführt a) Verbinden mit Ihrem Computer über ein USB-Kabel Leuchtet blau Bluetooth verbunden • Sobald das Produkt eingeschaltet wird, verbindet es sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät, sofern verfügbar. • Zum Trennen der Bluetooth-Verbindung drücken Sie erneut die Bluetooth-Taste.
  • Page 8: Bedienelemente

    Verhalten Betriebs-LED Verhalten Lichtleiste U S B a n S t ro m v e r s o rg u n g o d e r Leuchtet weiß Eingeschaltet Leuchtet 2 Sekunden lang weiß Computer angeschlossen Licht ist aus Ausgeschaltet Leuchtet grün Laufender Anruf Blinkt grün...
  • Page 9: Audioausgang

    Audioausgang Verhalten Betriebs-LED Leuchtet rot Wird aufgeladen Schließen Sie einen externen Lautsprecher mit einem AUX-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an die AUX-Buchse dieses Produkts an.Die Licht ist aus Vollständig aufgeladen Audiowiedergabe erfolgt über den Lautsprecher. Blinkt rot Niedriger Akkustand b) Aufladen eines externen Geräts •...
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Vista general Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. Eingang Ausgang 2.1A Nennausgangsleistung 3 W RMS 9 10 Akkukapazität 6700 mAh Ladedauer 4 Stunden Botón multifunción Botón de encendido Botón para bajar el volumen Botón Bluetooth Gesprächszeit 24 Stunden Botón para silenciar LED de Bluetooth Driver-Größe...
  • Page 11 Conexión Comportamiento del LED de Bluetooth Azul intermitente Emparejamiento Bluetooth a) Conexión con un ordenador a través de un cable USB Azul fijo Bluetooth conectado • Cada vez que encienda el producto, se conectará automáticamente al último dispositivo conectado correctamente (si está disponible). •...
  • Page 12: Controles De Botón

    Comportamiento del LED de encendido Comportamiento de la barra luminosa Iluminada en blanco durante USB conectado a la alimentación o un Blanco fijo Encendido 2 segundos ordenador Luz apagada Apagado Verde fijo Llamada en curso Verde intermitente Llamada entrante • Tras establecer conexión con un ordenador, el producto se encenderá...
  • Page 13: Salida De Audio

    Salida de audio Comportamiento del LED de encendido Rojo fijo Carga en curso Se puede conectar un altavoz externo al puerto AUX de este producto Luz apagada Carga completa mediante el uso de un cable AUX (no incluido).El sonido se reproducirá a través del altavoz.
  • Page 14: Récapitulatif

    Especificaciones Récapitulatif Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Entrada de carga Salida de carga 2.1A Valor nominal de la potencia de 3 W RMS salida 9 10 Capacidad de la batería 6700 mAh Bouton multifonction Bouton d'alimentation Tiempo de carga 4 horas Bouton de volume bas...
  • Page 15: Connexion En Cours

    Connexion en cours Comportement du voyant Bluetooth Bleu clignotant Couplage Bluetooth a) Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide d'un Bleu fixe Bluetooth connecté câble USB. • C h a q u e f o i s q u e v o u s a l l u m e z l e p ro d u i t , i l s e c o n n e c t e r a automatiquement au dernier appareil connecté...
  • Page 16: Contrôles

    Comportement du voyant d'alimentation Comportement de la barre lumineuse Connecté à l'alimentation ou à Blanc fixe En marche Blanc fixe pendant 2 secondes l'ordinateur en USB Lumière éteinte Éteint Vert fixe Appel en cours Vert clignotant Appel entrant • Une fois connecté à votre ordinateur, l'appareil se met automatiquement en marche.
  • Page 17: Comportement Du Voyant D'alimentation

    Sortie audio Comportement du voyant d'alimentation Rouge fixe En charge Branchez un haut-parleur externe à la prise AUX de ce produit à l'aide d'un Lumière éteinte Chargement terminé câble AUX (non fourni).Le son sera reproduit par le haut-parleur. Rouge clignotant Batterie faible b) Chargement d'un appareil externe •...
  • Page 18: Descrizione Del Prodotto

    Spécifications Descrizione del prodotto Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Entrée de charge Sortie chargement 2.1A Puissance de sortie nominale 3 W RMS 9 10 Capacité de la batterie 6700 mAh Pulsante multifunzione Tasto di accensione Temps de charge 4 heures Pulsante di riduzione del volume Pulsante Bluetooth...
  • Page 19 Connessione in corso Comportamento del LED Bluetooth Blu lampeggiante Associazione Bluetooth in corso a) Collegare al computer utilizzando un cavo USB. Blu fisso Bluetooth connesso • Ogni volta che si accende il prodotto, si collegherà automaticamente all’ultimo dispositivo collegato correttamente, se disponibile. •...
  • Page 20 Comportamento del LED di alimentazione Comportamenti della barra delle spie Connesso a dispositivo USB, Bianco fisso Accensione Si accendono per 2 secondi alimentazione o computer Spia spenta Spegnimento Verde fisso Chiamata in corso Emissione luce verde Chiamata in arrivo • Una volta collegato al computer si accenderà...
  • Page 21: Uscita Audio

    Uscita audio Comportamento del LED di alimentazione Rosso fisso In carica Collegare un altoparlante esterno al jack AUX del prodotto utilizzandoun cavo AUX (non fornito).L’audio verrà riprodotto attraverso l’altoparlante. Spia spenta Ricarica completata Rosso lampeggiante Batteria scarica b) Ricarica di un dispositivo esterno •...
  • Page 22 Specifiche Visão Rápida Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Potenza di ingresso della ricarica Uscita di carica 2.1A Potenza nominale in uscita RMS 3 W 9 10 Capacità della batteria 6700 mAh Tempo di ricarica 4 ore Botão multifunção Botão liga/desliga Botão para diminuir o volume Botão Bluetooth...
  • Page 23 Conectando Comportamento do LED de Bluetooth Luz azul piscante Emparelhamento Bluetooth a) Conecte ao seu computador usando um cabo USB. Luz azul constante Bluetooth conectado • Toda vez que você ligar o produto, eles se conectarão automaticamente ao último dispositivo conectado caso esteja disponível. •...
  • Page 24: Botões De Controle

    Comportamento do LED de alimentação Comportamentos da barra de luz Acende-se na cor branca por USB conectado à alimentação ou Luz branca constante Ligado 2 segundos computador Luz apagada Desligado Verde constante Em uma chamada Piscando em verde Chamada recebida •...
  • Page 25 Saída de áudio Comportamento do LED de alimentação Luz vermelha constante Em carregamento Conecte um alto-falante externo à entrada AUX deste produto usando um Luz apagada Totalmente carregado cabo AUX (não incluso).O áudio será reproduzido pelo alto-falante. Luz vermelha piscante Bateria fraca a) Carregar um dispositivo externo •...
  • Page 26: Especificações

    Especificações Краткий обзор As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Alterar entrada Saída de carregamento 2.1A Potência de saída nominal RMS de 3W 9 10 Capacidade da bateria 6700 mAh Многофункциональная кнопка Кнопка питания Tempo de carregamento 4 horas Кнопка...
  • Page 27 Подключение Состояние светодиодного индикатора Bluetooth Мигает синим Выполняется сопряжение Bluetooth а) Подключите к компьютеру с помощью кабеля USB. Горит синим светом Bluetooth подключен • При каждом включении устройства оно будет автоматически подключаться к последнему успешно подключенному устройству в зоне действия Bluetooth, если...
  • Page 28: Кнопки Управления

    Состояние светодиодного индикатора питания Состояние светодиодной панели Подключение USB к питанию или Горит белым светом Питание включено Загорается белым на 2 секунды компьютеру Индикатор отключен Питание выключено Горит зеленым Выполняется вызов Мигает зеленым Входящий вызов • Устройство автоматически включается при подключении к компьютеру. •...
  • Page 29 Аудиовыход Состояние светодиодного индикатора питания Горит красным светом Выполняется зарядка Подключите внешнюю колонку к разъему AUX на устройстве с помощью кабеля Индикатор отключен Полностью заряжено AUX (не входит в комплект).Звук будет воспроизводиться через колонку. Мигает красным Низкий заряд аккумулятора b) Зарядка внешнего устройства •...
  • Page 30 外観 Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Входной ток зарядки Выходной ток зарядки 2.1A Номинальная мощность выходного 3 Вт (среднеквадратичная) сигнала 9 10 Емкость аккумулятора 6700 мА ч 多機能ボタン 電源ボタン Время зарядки 4 часа 音量小ボタン Bluetooth ボタン ミュートボタン...
  • Page 31 接続 Bluetooth LED の動作 青色に点滅 Bluetooth ペアリング中 a) USB ケーブルを使用して、 コンピューターに接続します。 青色に点灯 Bluetooth が接続されました 本製品の電源をオンにすると常に、前回正常に接続された機器が利用可 • 能な場合は、これに自動的に接続されます。 Bluetooth を接続解除するには、 Bluetooth ボタンを再度押してください。 • Powering On / Off b) Bluetooth ペアリングを介して、コンピューターまたは モバイルデバイスに接続します。 電源をオンにするには、電源ボタンを 2 秒間長押しします。LED ライトバー 本製品に初めて電源を入れると、自動的に Bluetooth ペアリングモードにな が時計回りに点灯し、その後フェードアウトします。電源をオフにする場合 ります。 には、電源ボタンを 2 秒間長押しします。 Soundcore Flare Mini...
  • Page 32 電源 LED の動作 ライトバーの動作 USB が電源またはコンピューターに 白色に点灯 電源オン 2 秒間白く点灯 接続されました 消灯 電源オフ 緑色に点灯 通話中 緑色にゆっくりと点滅 着信 コンピューターに接続すると、電源が自動的にオンになります。 • 電源アダプター ( 付属しません ) を使用して電源に接続すると、電源が • 部分的に青色に点灯 音方向が検知されました 自動的にオンになります。 30 分間、非アクティブの状態にあるか、電源供給がない場合は、自動的 時計回りまたは反時計回りに白く点 • 音量アップまたはダウン 灯 に電源がオフになります。 赤く点灯 ミュートされました ボタンの操作 充電 音量アップ / ダウン 押す、または長押しする...
  • Page 33 オーディオ出力 電源 LED の動作 赤色に点灯 充電中 AUX ケーブル ( 付属しません ) を使用して、本製品の AUX ジャックに外付け 消灯 満充電 スピーカーを接続します。オーディオはスピーカー経由で再生されます。 赤色に点滅 低バッテリー b) 外付けデバイスの充電 電源がオフであるか、本製品の充電中の場合は、他のデバイスの充電は • できません。 バッテリー残量が 30% 未満の場合は、充電の出力電流が 5V 0.5A に • なります。バッテリー残量が 10% 未満の場合は、充電出力が行われませ ん。...
  • Page 34 요약 仕様 仕様は予告なく変更されることがあります。 充電入力 充電出力 2.1A 定格出力 3W RMS 9 10 バッテリー容量 6700 mAh 다기능 버튼 전원 버튼 充電時間 4 時間 볼륨 줄이기 버튼 Bluetooth 버튼 連続通話時間 24 時間 음소거 버튼 Bluetooth LED 전화 통화 버튼 충전용 USB 포트 (A 형 ) ドライバーのサイズ...
  • Page 35 연결 중 Bluetooth LED 작동 방식 파란색으로 깜빡임 Bluetooth 페어링 가 ) USB 케이블을 이용해 컴퓨터에 연결 파란색 유지 Bluetooth 연결됨 제품의 전원을 켤 때마다 , 마지막으로 연결된 장치 ( 있을 경우 ) 에 자동으로 연 • 결됩니다 . Bluetooth 연결을 해제하려면 Bluetooth 버튼을 다시 누르십시오 . •...
  • Page 36 전원 LED 작동 방식 조명바 작동 방식 흰색으로 유지됨 전원 켜짐 2 초간 흰색 불 점등 전원 또는 컴퓨터에 USB 연결됨 꺼짐 전원 꺼짐 녹색불로 유지됨 통화 중 녹색불 점멸 수신 전화 컴퓨터에 연결되면 자동으로 전원이 켜집니다 . • 전원 어댑터 ( 별도 구매 ) 를 이용해 전원에 연결되면 자동으로 전원이 켜집니다 . 파란색...
  • Page 37 오디오 출력 전원 LED 작동 방식 빨간색으로 유지됨 충전 중 AUX 케이블 ( 별도 구매 ) 을 이용해 본 제품의 AUX 잭에 외부 스피커를 연결합니 다 . 스피커를 통해 오디오가 재생됩니다 . 꺼짐 완충됨 빨간색으로 점멸 배터리 부족 나 ) 외부 장치 충전하기 전원이...
  • Page 38 사양 概览 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . 충전 입력 충전 2.1A 정격 출력 전원 3W RMS 배터리 용량 6700 mAh 9 10 多功能按钮 电源按钮 충전 시간 4 시간 音量降低按钮 蓝牙按钮 기본 통화 시간 24 시간 静音按钮 蓝牙 LED 指示灯 드라이버...
  • Page 39 连接 蓝牙 LED 指示灯状态 闪烁蓝灯 蓝牙配对 a) 使用 USB 线缆连接至计算机。 蓝灯常亮 蓝牙已连接 您每次打开产品电源,其都会自动连接到您上一次成功连接的设备(如果 • 可用)。 要断开蓝牙连接,请再次按下蓝牙按钮。 • Powering On / Off b) 通过蓝牙配对功能连接至计算机或移动设备。 产品首次打开电源时,其会自动进入蓝牙配对模式。 按住电源按钮 2 秒钟以打开电源。条状 LED 指示灯将顺时针亮起,然后逐渐熄 灭。要关闭电源,请按住电源按钮 2 秒钟。 Soundcore Flare Mini...
  • Page 40 电源指示灯状态 条状指示灯状态 白灯常亮 打开电源 白灯亮起 2 秒钟 USB 已连接电源或计算机 熄灭 关闭电源 绿灯常亮 通话中 绿色闪烁 来电 连接计算机之后,其会自动打开电源。 • 部分蓝灯亮起 检测到声源方位 通过电源适配器(未提供)连接电源之后,其会自动打开电源。 • 不活动 30 分钟或无电源后,其会自动熄灭。 顺时针或逆时针白灯亮起 升高或降低音量 • 按钮控制 变为红色 静音 充电 音量升高 / 降低 按下或按住 a) 此产品充电 接听 / 结束通话 按下...
  • Page 41 音频输出 电源指示灯状态 红灯常亮 正在充电 使用 AUX 线缆(未提供)将外部扬声器连接至此产品的 AUX 插孔。音频将通 过扬声器播放。 熄灭 充满电 闪烁红灯 电量不足 b) 外部设备充电 关闭或充电时,其不会进行充电输出。 • 剩余电量不足 30% 时,充电输出电流将为 5V 0.5A;如果剩余电量不足 • 10%,其不会进行充电输出。...
  • Page 42 产品参数 概觀 规格如有变更,恕不另行通知。 充电输入 充电输出 2.1A 额定输出功率 3W RMS 电池容量 6700 mAh 9 10 多功能按鈕 電源按鈕 充电时间 4 小时 音量降低按鈕 藍牙按鈕 通话时长 24 小时 靜音按鈕 藍牙 LED 燈 驱动单元大小 1 x 1.75 英寸(全范围) 通話按鈕 充電輸出 USB 連接埠 (Type-A) 音量增加按鈕 音訊輸出連接埠 频率范围...
  • Page 43 已連線 藍牙 LED 燈行為 閃爍藍燈 藍牙配對 a) 使用 USB 連接線連接至您的電腦。 持續亮起藍燈 藍牙已連線 每次將產品開機時,它將會自動連線至您上次成功連線的裝置(如果有的 • 話)。 如要中斷藍牙連線,請再次按下藍牙按鈕。 • Powering On / Off b) 透過藍牙配對連接至您的電腦或行動裝置。 初次將產品開機時,它會自動進入藍牙配對模式。 同時按住電源按鈕 2 秒以開機。LED 燈列將會以順時針方向亮起,然後熄滅。 如要關機,按住電源按鈕 2 秒。 Soundcore Flare Mini...
  • Page 44 電源 LED 燈行為 燈列行為 穩定亮起白燈 電源開啟 亮起白燈 2 秒 USB 已連接至電源或電腦 指示燈熄滅 電源關閉 穩定亮起綠燈 通話中 綠燈呼吸燈 有來電 在連線至您的電腦後,它將會自動開機。 • 部分亮起藍燈 偵測到聲源方向 使用電源變壓器(未隨附)連接電源後,它將會自動開機。 • 在閒置或未連接聲源 30 分鐘後,它將會自動關機。 以順時針或逆時針方向亮起白燈 提高或降低音量 • 按鈕控制項 亮起紅燈 已靜音 充電中 音量增加 / 降低 按下或按住 a) 產品充電中 接聽 / 結束通話 按下...
  • Page 45 音訊輸出 電源 LED 燈行為 穩定亮起紅燈 充電中 使用 AUX 連接線(未隨附)將外部喇叭連接至本產品的 AUX 插孔。將會透過 喇叭播放音訊。 指示燈熄滅 已完全充飽 閃爍紅燈 電池電量不足 b) 為外部裝置充電中 當已關機或是在充電中時,將不會輸出充電。 • 當剩餘電池電量低於 30% 時,充電輸出電流將為 5V 0.5A;如果電量低 • 於 10% 時,將不會輸出充電。...
  • Page 46 規格 ‫نظرة سريعة‬ 規格可能隨時變更,恕不另行通知。 充電輸入 充電輸出 2.1A 額定輸出功率 3W RMS 9 10 電池容量 6700 mAh 充電時間 4 小時 ‫زر التشغيل‬ ‫زر متعدد الوظائف‬ 通話時間 24 小時 Bluetooth ‫زر‬ ‫زر خفض مستوى الصوت‬ Bluetooth ‫مؤشر‬ ‫زر كتم الصوت‬ 單體大小 1 x 1.75”(全範圍) ‫...
  • Page 47: Bluetooth

    ‫االتصال‬ Bluetooth ‫سلوك مؤشر‬ Bluetooth ‫االقتران عبر‬ ‫أزرق وامض‬ .USB ‫أ) اتصل بجهاز الكمبيوتر الخاص بك باستخدام كابل‬ Bluetooth ‫تم االتصال عبر‬ ‫أزرق ثابت‬ ‫في كل مرة تقوم فيها بتشغيل المنتج، سيتم توصيله تلقائ ي ًا بآخر جهاز تم االتصال به بنجاح إذا كان ذلك‬ .‫متاحً...
  • Page 48 ‫سلوك مؤشر الطاقة‬ ‫سلوكيات شريط اإلضاءة‬ ‫التشغيل‬ ‫أبيض ثابت‬ ‫ متصل بالطاقة أو الكمبيوتر‬USB ‫أبيض وامض لمدة 2 ثانيتين‬ ‫إيقاف التشغيل‬ ‫اإلضاءة مطفأة‬ ‫في مكالمة‬ ‫أخضر ثابت‬ ‫مكالمة واردة‬ ‫أخضر م ُتقطع‬ .‫بمجرد االتصال بجهاز الكمبيوتر الخاص بك، سيتم التشغيل تلقائ ي ًا‬ .‫بمجرد...
  • Page 49 ‫سلوك مؤشر الطاقة‬ ‫إخراج الصوت‬ ‫مشحون‬ ‫أحمر ثابت‬ ‫ (غير مرفق).سيتم تشغيل‬AUX ‫ لهذا المنتج باستخدام كابل‬AUX ‫قم بتوصيل مكبر صوت خارجي بمقبس‬ .‫الصوت عبر مكبر الصوت‬ ‫اكتمل الشحن‬ ‫اإلضاءة مطفأة‬ ‫مستوى شحن البطارية منخفض‬ ‫أحمر وامض‬ ‫ب) شحن جهاز خارجي‬ .‫عند...
  • Page 50 ‫المواصفات‬ ‫סקירה מהירה‬ .‫المواصفات عرضة للتغيير دون إشعار‬ ‫إدخال الشحن‬ 2.1A ‫الشحن الخارج‬ ‫ واط‬RMS 3 ‫قوة اإلخراج ال م ُصنفة‬ ‫0076 ميللي أمبير في الساعة‬ ‫سعة البطارية‬ 9 10 ‫4 ساعات‬ ‫مدة الشحن‬ ‫לחצן הפעלה‬ ‫לחצן רב-תפקודי‬ ‫42 ساعات‬ ‫وقت...
  • Page 51 ‫חיבור‬ Bluetooth-‫ ל‬LED ‫פעולת תאורת‬ Bluetooth ‫שיוך‬ ‫כחול מהבהב‬ .USB ‫א) חבר למחשב שלך באמצעות כבל‬ ‫ מחובר‬Bluetooth ‫התקן‬ ‫כחול מלא‬ ‫בכל פעם שתפעיל את המכשיר, הוא יתחבר באופן אוטומטי אל ההתקן האחרון שאליו‬ .‫היה מחובר אם ההתקן זמין‬ .Bluetooth-‫, לחץ שנית של לחצן ה‬Bluetooth-‫לניתוק ה‬ .Bluetooth ‫ב) חבר...
  • Page 52 ‫ להפעלה‬LED ‫פעולת תאורת‬ ‫פעולת סרגל תאורה‬ ‫הפעלה‬ ‫לבן מלא‬ ‫ מחובר למקור חשמל או למחשב‬USB ‫דולק בלבן במשך 2 שניות‬ ‫כיבוי‬ ‫הנורה כבויה‬ ‫בשיחה‬ ‫ירוק מלא‬ ‫שיחה נכנסת‬ ‫ירוק מהבהב‬ .‫לאחר החיבור למחשב שלך, ההתקן יופעל אוטומטית‬ .‫לאחר החיבור לזרם החשמל באמצעות מתאם (לא מסופק), ההתקן יופעל אוטומטית‬ ‫התגלה...
  • Page 53 ‫ להפעלה‬LED ‫פעולת תאורת‬ ‫יציאת שמע‬ ‫בטעינה‬ ‫אדום מלא‬ ‫ (לא מסופק).השמע ישודר‬AUX ‫ של ההתקן באמצעות כבל‬AUX ‫חבר רמקול חיצוני לשקע‬ .‫באמצעות הרמקול‬ ‫טעינה מלאה‬ ‫הנורה כבויה‬ ‫סוללה חלשה‬ ‫אדום מהבהב‬ ‫ב) הטענת התקן חיצוני‬ .‫בזמן כיבוי או טעינה עצמית, ההתקן לא יטעין אחרים‬ ‫כאשר...
  • Page 54 ‫מפרט טכני‬ .‫המפרט כפוף לשינויים ללא הודעה מראש‬ ‫טעינה‬ 2.1A ‫הטענה חיצונית‬ 3W RMS ‫הספק מתח נקוב‬ '‫0076 מילי-אמפר/שע‬ ‫קיבולת סוללה‬ ‫4 שעות‬ ‫זמן טעינה‬ ‫42 שעות‬ ‫משך דיבור‬ )‫1” (טווח מלא‬x1.75 ‫גודל מנהל ההתקן‬ ‫02 הרץ - 02 קילו הרץ‬ ‫היענות...
  • Page 55 © Anker Innovations Limited. All rights reserved. Anker and the Anker logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. Model: A3301 51005001900 V01...
  • Page 56: Important Safety Information

    (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance with the essential requirements the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.For the declaration of conformity, visit the Web...
  • Page 57: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Other trademarks and trade names are those of their respective owners. * Additional Legal Rights for Consumers • Nicht fallenlassen. For consumers, who are covered by consumer protection laws or regulations in their country of purchase or, if different, •...
  • Page 58: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Consignes importantes de sécurité • Ne pas faire tomber. • Evite las caídas. • Ne pas démonter. • No desmonte el producto. • Ne pas installer près d'une source de chaleur. • No instale la unidad cerca de fuentes de calor. •...
  • Page 59: Instruções Importantes De Segurança

    Informazioni importanti sulla sicurezza Instruções importantes de segurança • Non fare cadere il prodotto. • Evite deixar cair. • Non smontare il prodotto. • Não desmonte. • Non posizionare vicino a fonti di calore. • Não instale próximo a fontes de calor. •...
  • Page 60 중요한 안전 정보 安全にご使用いただくために • 떨어뜨리지 마십시오 . • 過度な衝撃を与えないでください。 • 분해하지 마십시오 . • 危険ですので分解しないでください。 • 열원 근처에 설치하지 마십시오 . • 熱源の近くに設置しないでください。 • 이 장치를 일체의 위험한 곳에 두지 마십시오 ( 예 : 액체가 채워진 물체 , 불이 켜진 양초 ). • 液体で満たされたものや火のついたろうそくなどは危険なため、本製品の上に置かないでください。 • 정품 또는 인증 케이블을 사용하십시오 . • 부드럽고...
  • Page 61 • 使用干燥柔软的�绒布�洁。请勿使用�蚀性的�洁剂或油。 • 用�燥、柔�、不��的布料�行��。�勿使用���性的���或油料。 • 勿�电池暴露于�温下,��于阳���处、��处等。 • �勿�露電池��溫���陽�下或是���。 * �费�的附��律�� * �用����的其他���� �费�受产品购买国 / 地�相关�费�保护�或�规保护,或受其��国 / 地�相关�费�保护�或�规保护(若 ��在其�買國或其��國� ( �有不同 ) 受���保��律或��保�的���,Anker 有�保固�提供的��是為 不同)的,其不�可��有该等�费�保护���规赋予的�有����济,包括但不�于这些附���,还��有 此類���保��律和���賦予��有��和��措�提供�� ( 包括但不���些���� ) 。 Soundcore 有�保��提供的各项��。 �需查看 FAQ �����,��� https://www.soundcore.com/。 �查看常见问题���详�,请访问 https://www.soundcore.com/ CN 11 12 TW...
  • Page 62: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Важные инструкции по технике безопасности ‫معلومات السالمة المهمة‬ • Избегайте падений. • Не разбирайте устройство. .‫• تجنب إسقاط المنتج‬ • Не ставьте устройство возле источников тепла. .‫• ال تفككه‬ • Не ставьте на устройство потенциально опасные предметы (к примеру, объекты с жидкостью внутри или зажженные .‫•...
  • Page 63 : ‫הוראות בטיחות לספק כוח/מטען‬ ‫מנע חדירת מים או לחות הרחק אותו מטמפ' קיצוניות כגון ליד רדיאטור או תנור חם או מקום הפתוח לשמש. הרחק אותו מנרות דולקים, סיגריות‬ ‫וסיגרים דלוקים, להבה גלויה וכו'. מנע נפילת עצמים או התזות נוזלים כולל חומצות כלשהן על המטען. חבר אותו רק לשקע המספק רמת מתח‬ ,‫המסומן...

Table des Matières