Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

COMPACT
RENAULT T High sleeper cab
Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
®
3.0
ES
EN
FR
GE
IT
1001261106
Spanish
English
French
German
Italian

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bycool green line COMPACT 3.0 RENAULT T High sleeper cab

  • Page 1 ® COMPACT RENAULT T High sleeper cab Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Calidad en Empresa Automoción Registrada 1001261106 IATF 16949 ISO 9001...
  • Page 2 COMPACT 3.0 ® Herramientas Recomendaciones Para el montaje Juego de Llaves Torx Juego de Llaves Allen • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y Llave fija 10,13, 14 seguirlas durante el proceso de instalacion. Tijeras Flexómetro • Usar las herramientas adecuadas para cada operación. Electricidad •...
  • Page 3 COMPACT 3.0 ® Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Desmontar consola original, tirando del extremo de las luces para acceder a los tornillos de fijación.
  • Page 4 COMPACT 3.0 ® Limpiar el área de la escotilla de la posible suciedad y grasa adherida antes de pegar la junta EPDM. Pegar la junta EPDM 30x25 por el resalte del contorno del hueco de la escotilla. 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de...
  • Page 5 COMPACT 3.0 ® Colocar acoplamiento canalizador quedando la parte más blanda en la base del equipo. Montar arandelas en separadores como se indica. 1 Separador 22 mm 2 Separador 17 mm 3 Arandela plana Ø 8 ala ancha 4 Arandela goma Ø 20 x Ø 7 x 3 mm Montar arandelas en separadores como se indica.
  • Page 6 COMPACT 3.0 ® Montar y apretar separadores teniendo encuenta la posición según sus medidas. 1 Separador M8 22 mm 1 Separador M8 22 mm 2 Separador M8 17 mm 2 Separador M8 17 mm 3 Separador M8 50 mm 3 Separador M8 50 mm 4 Separador M8 43 mm 4 Separador M8 43 mm Introducir soportes en espárragos M8 por...
  • Page 7 COMPACT 3.0 ® PRECAUCIÓN: Tener cuidado de no pillar el cableado de la escotilla. Entre la base y el panel interior de distribución de aire, conectar (2) cajas de dos vías de sensor antihielo (cables blancos) y sensor aire de retorno (cables negros), caja de 4 vías del soplador, (2) cables de comunicación y caja de 8 vías de cableado a conexión con control electrónico.
  • Page 8 COMPACT 3.0 ® Montar panel interior de distribución de aire con (4) hexágonos teniendo en cuenta su posición según medidas. 1 Separador 50 mm en parte delantera 2 Separador 43 mm en parte trasera Base Compact Junta Gomaespuma EPDM Hexágono M-M Techo cabina Tapizado Hexágono H-H...
  • Page 9 COMPACT 3.0 ® Una vez centrado, desmontar consola y apretar los soportes hasta que hagan tope con los hexágonos. Verificar por el exterior que los desagües del equipo están libres y no interfieren con la junta EPDM del equipo. Volver a montar la consola con tornillos M6x16 apretando hasta hacer tope con los hexágonos.
  • Page 10 COMPACT 3.0 ® Conectar las luces y encajarlas presionando en la consola.
  • Page 11 COMPACT 3.0 ® VISTA EXPLOSIONADA HASTA FIJACIÓN DE LOS SOPORTES Arandela goma Ø 7 Junta EPDM Arandela plana Ø 8 ala ancha Hexágono M8 Techo de la cabina Soporte de fijación Arandela plana Ø 8 Arandela grower Ø 8 Tuerca M8/125 VISTA EXPLOSIONADA HASTA LA FIJACIÓN DE LAS CONSOLAS Arandela de goma Ø...
  • Page 12 COMPACT 3.0 ® Sujetar cableado con soportes con adhesivo y bridas a cabina, soporte spoiler lateral y cableado original. ATENCIÓN: limpiar bien la zona antes de pegar los soportes con adhesivo. Conectar cableado de alimentación inferior con el superior dejando la distancia adecuada para evitar su rotura por los movimientos de la cabina.
  • Page 13 COMPACT 3.0 ® Desmontar protector motor (*) y pasar cableado hacia las baterías por dentro del chasis fijándolo con los cableados originales. Desmontar caja fusibles (*) y conectar (+) a la misma y (-) a toma de masas original.
  • Page 14 COMPACT 3.0 ® Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucediera la placa no se encenderá, el equipo no funcionará y se producirán daños irreparables en los módulos de los compresores.
  • Page 15 COMPACT 3.0 ®...
  • Page 16 COMPACT 3.0 ® Tools Assembly Recommendations Torx wrenches set Allen wrenches set • Before starting assembly, please read instructions Open-jawed spanner 10, 13, 14 and follow them during installation process. Scissors • Use the adequate tools for each operation. Flexo-meter Electricity •...
  • Page 17 COMPACT 3.0 ® Mount the front air input grille before starting assembly. Take down the original console, pulling on the end of the lights to access the fastening screws.
  • Page 18 COMPACT 3.0 ® Clean any dirt and grease from the hatch area before attaching the EPDM seal. Attach the 30x25 EPDM seal around the rim of the hatch gap. 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
  • Page 19 COMPACT 3.0 ® Position air duct top side, ensuring the softest part is placed in the base of the unit. Mount washers in the separators as shown. 1 22 mm separator 2 17 mm separator 3 Ø8 Flat wide-rimmed washer 4 Ø20 x Ø7 x 3 mm rubber washer Mount washers in the separators as shown.
  • Page 20 COMPACT 3.0 ® Mount and tighten the separators taking into account the position in accordance with the measurements. 1 22 mm M8 Separator 1 22 mm M8 Separator 2 17 mm M8 Separator 2 17 mm M8 Separator 3 50 mm M8 Separator 3 50 mm M8 Separator 4 43 mm M8 Separator 4 43 mm M8 Separator...
  • Page 21 COMPACT 3.0 ® CAUTION: Take care not to trap the hatch cabling. Between the base and the interior air distribution panel, connect (2) two-way boxes of the anti-freeze sensor (white cables) and the return air sensor (black cables), 4-way box of the blower, (2) communication cables and 8-way box of the electronic control connection cables.
  • Page 22 COMPACT 3.0 ® Mount the interior air distribution panel with (4) hexagons, taking into account the position in accordance with the measurements. 1- 50 mm separator in the front section 2- 43 mm separator in the rear section Compact Base EPDM Foam seal...
  • Page 23 COMPACT 3.0 ® Once aligned, take down the console and tighten the mounts until they come up against the hexagons. Check on the outside that the unit’s run-offs are free and do not interfere with the EPDM seal. Return the console using the M6x16 screws, tightening until it comes up against the hexagons.
  • Page 24 COMPACT 3.0 ® Connect the lights and fit them by pressing on the console.
  • Page 25 COMPACT 3.0 ® EXPLODED SIDE VIEW TO SUPPORTS FASTENING Ø 7 Rubber washer EPDM seal Ø 8 Wide wing flat washer M8 Hexagons Cabin roof Fastening mount Ø8 Flat washer Grower washer Ø 8 M8/125 Nut EXPLODED REAR VIEW TO CONSOLES FASTENING Ø...
  • Page 26 COMPACT 3.0 ® Secure the cable with mounts with stickers and flanges to the cabin, side spoiler mount and original cable. CAUTION: clean the area thoroughly before attaching the mounts with sticker. Connect the bottom power cable to the top cable, leaving sufficient distance as to avoid breakage when the cabin moves.
  • Page 27 COMPACT 3.0 ® Take down the engine protector (*) and pass the cable towards the batteries inside the chassis, securing with the original cable. Take down the fuse box (*) and connect (+) to it and (-) to the original earth connection.
  • Page 28 COMPACT 3.0 ® Wiring diagram IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the unit will not work and irreparable damage will be caused to the compressor modules. Return air Centrifugal sensor...
  • Page 29 COMPACT 3.0 ®...
  • Page 30 COMPACT 3.0 ® Outils Recommendations Pour Le Montage Jeu de clés Torx Jeu de clés Allen • Avant de commencer le montage de l’appareil, prière Clé fixe 10, 13, 14 de lire les instructions et de les suivre attentivement. Ciseaux Mètre •...
  • Page 31 COMPACT 3.0 ® Avant de commencer le montage, il faut monter la grille d’entrée d’air avant. Démonter la console originale en tirant l’extrémité des lumières pour accéder aux vis de fixation.
  • Page 32 COMPACT 3.0 ® Nettoyer la zone de l’écoutille en cas de saleté et de présence de graisse adhérée avant de coller le joint EPDM. Coller le joint EPDM 30x25 sur le bossage du contour du creux de l’écoutille. 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE...
  • Page 33 COMPACT 3.0 ® Placer le couplage canalisateur en caoutchouc mousse en laissant la partie la plus molle sur la base de l’équipement. Monter les rondelles dans les séparateurs, tel que cela est indiqué. 1 Séparateur 22 mm 2 Séparateur 17 mm 3 Rondelle plate Ø...
  • Page 34 COMPACT 3.0 ® Monter et serrer les séparateurs en considérant la position selon les mesures. 1 Séparateur M8 22 mm 1 Séparateur M8 22 mm 2 Séparateur M8 17 mm 2 Séparateur M8 17 mm 3 Séparateur M8 50 mm 3 Séparateur M8 50 mm 4 Séparateur M8 43 mm 4 Séparateur M8 43 mm...
  • Page 35 COMPACT 3.0 ® ATTENTION: Attention de ne pas pincer le câblage de l’écoutille. Entre la base et le panneau inférieur de distribution d’air, connecter (2) boîtes à deux voies de capteur antigel (câbles blancs) et capteur d’air de retour (câbles noirs), la boîte à...
  • Page 36 COMPACT 3.0 ® Monter le panneau intérieur de distribution d’air avec (4) hexagones en considérant la position selon les mesures. 1 Séparateur 50 mm sur la partie avant 2 Séparateur 43 mm sur la partie arrière Base Compact Joint Caoutchouc mousse EPDM Hexagone M-M Plafond cabine...
  • Page 37 COMPACT 3.0 ® Une fois centré, démonter la console et serrer les supports jusqu’à ce qu’ils atteignent la butée avec les hexagones. Vérifier de l’extérieur que les écoulements de l’équipement soient libres et qu’ils n’interfèrent pas avec le joint EPDM de l’équipement. Monter à...
  • Page 38 COMPACT 3.0 ® Connecter les lumières et les emboîter en exerçant une pression sur la console.
  • Page 39 COMPACT 3.0 ® VUE EXPLOSÉE JUSQU’À LA FIXATION DES SUPPORTS DE FIXATION Rondelle caoutchouc Ø 7 Joint EPDM Ø 8 Rondelle plate large M8 Hexagons Toit de cabine Support de fixation Ø8 Rondelle plate Rondelle grower Ø 8 M8/125 Écrou VUE EXPLOSÉE JUSQU’À...
  • Page 40 COMPACT 3.0 ® Fixer le câblage à l’aide des supports avec de l’adhésif et des brides à la cabine, support spoiler latéral et câblage original. ATTENTION : nettoyer correctement la zone avant de coller les supports avec de l’adhésif. Connecter le câblage d’alimentation inférieur au supérieur en laissant une distance suffisante pour éviter sa cassure en raison des mouvements de la cabine.
  • Page 41 COMPACT 3.0 ® Démonter le protecteur du moteur (*) et passer le câblage vers les batteries dans le châssis en le fixant avec les câblages d’origine. Démonter la boîte à fusibles (*) et connecter (+) à celle-ci et (-) à la prise de masses d’origine.
  • Page 42 COMPACT 3.0 ® Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas, l’équipement ne fonctionnerait pas et des dommages irréparables seraient causés dans les modules des compresseurs. Capteur Souffleur d’air de retour...
  • Page 43 COMPACT 3.0 ®...
  • Page 44 COMPACT 3.0 ® Werkzeuge Empfehlungen Zur montage Torx-Schraubenschlüssel Inbusschraubenschlüssel • Vor und während der Montage bitte diese Anweisungen 10er, 13er, 14er Schraubenschlüssel lesen und beachten. Schere • Benutzen Sie für jeden Arbeitsschritt die geeigneten Metermaß Werkzeuge. Elektrizität Mitgelieferte unterlagen • Zündschlüssel abziehen. Montageanweisungen 1001261106 •...
  • Page 45 COMPACT 3.0 ® Vor Montagebeginn vorderes Lufteintrittsgitter montieren. Originalkonsole durch Ziehen Ende Lampen abnehmen, Befestigungsschrauben zugreifen zu können.
  • Page 46 COMPACT 3.0 ® Den Bereich der Zugangsklappe von möglichen Verschmutzungen und Fett reinigen, bevor die EPDM Dichtung angebracht wird. Die EPDM Dichtung 30x25 mit Klebstoff an der Hohlkehle des Formrands des Schachts der Zugangsklappe befestigen. 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN WIRD, UM WASSERUNDICHTIGKEITEN IN DIE KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung...
  • Page 47 COMPACT 3.0 ® Eine Kupplung für Sammelleitung anbringen, wobei der weichere Teil in dem unteren Teil des Gerätes verbleibt. Einbau Unterlegscheiben Abstandshalter wie angegeben: 1 Abstandshalter 22 mm 2 Abstandshalter 17 mm 3 Unterlegscheibe flach Ø 8 Breitflansch 4 Unterlegscheibe Gummi Ø 20 x Ø 7 x 3 mm Einbau Unterlegscheiben Abstandshalter wie angegeben:...
  • Page 48 COMPACT 3.0 ® Einbau und Anziehen der Abstandshalter unter Berücksichtigung der Position gemäß deren Abmessungen. 1 Abstandshalter M8 22 mm 1 Abstandshalter M8 22 mm 2 Abstandshalter M8 17 mm 2 Abstandshalter M8 17 mm 3 Abstandshalter M8 50 mm 3 Abstandshalter M8 50 mm 4 Abstandshalter M8 43 mm 4 Abstandshalter M8 43 mm...
  • Page 49 COMPACT 3.0 ® VORSICHT Bitte beachten, dass Verkabelung Zugangsklappe nicht eingeklemmt wird. Zwischen Grundplatte inneren Luftverteilertafel 2-Wege- Kästen Frostschutzfühler (weiße Kabel) Rückführsonde (schwarze Kabel), 4-Wege-Kasten Gebläses, Kommunikationskabel 8-Wege- Kasten Anschlussverkabelung Elektroniksteuerung anschließen. Kommunikationskabel Kommunikationskabel Gebläse Rückführsonde Frostschutzfühler 8-Wege-Kasten...
  • Page 50 COMPACT 3.0 ® Die innere Verteilertafel für Luft mit (4) Sechskant montieren, unter Beachtung deren Position gemäß Abmessungen. 1 Abstandshalter 50 mm an der Vorderseite 2 Abstandshalter 43 mm an der Rückseite Grundplatte Compact EPDM- Schaumgummi Dichtung Sechskant- Verbindungsmutter M-M Kabinendecke Sechskant- Verkleidung...
  • Page 51 COMPACT 3.0 ® Nach erfolgter Zentrierung, die Konsole demontieren und die Halterungen bis zum Anschlag mit den Sechskant anziehen. Von der Außenseite überprüfen, dass die Abwasserleitungen frei sind und nicht die Dichtung EPDM des Gerätes behindern. Konsole erneut Schrauben M6x16 montieren und diese anziehen, bis sie an die Sechskant-Verbindungsmuttern anschlagen.
  • Page 52 COMPACT 3.0 ® Lichter anschließen und durch Drücken auf die Konsole einrasten lassen.
  • Page 53 COMPACT 3.0 ® EXPLOSIONSANSICHT BIS ZUR BEFESTIGUNG DER BEFESTIGUNGSAUFLAGEN Gummischeibe Ø 7 EPDM-Dichtung Breitflansch-Flachscheibe Ø 8 Sechskantschrauben M8 Kabinendach Befestigungsauflage Flachscheibe Ø 8 Federscheibe Ø 8 Mutter M8/125 EXPLOSIONSANSICHT BIS ZUR BEFESTIGUNG DER KONSOLEN Gummischeibe Ø 6 Breitflansch-Flachscheibe Ø 6 Sechskantschrauben M6 M-M Sechskantschrauben M6 M-M Sechskant-Verbindungsmutter M6 w-w...
  • Page 54 COMPACT 3.0 ® Die Verkabelung mit Halterungen mit Klebstoff und die Flansche an der Kabine befestigen, ebenso wie die Halterung des seitlichen Spoilers und die ursprüngliche Verkabelung. ACHTUNG: Den Bereich gründlich reinigen, bevor Halterungen Klebstoff befestigt werden. pegar los soportes con adhesivo.
  • Page 55 COMPACT 3.0 ® Die Motorabdeckung (*) demontieren und die Verkabelung zu den Batterien innerhalb des Fahrgestells einführen und sie an der ursprünglichen Verkabelung befestigen. Den Sicherungskasten (*) demontieren und (+) an diesen anschließen und (-) an die ursprüngliche Erdung anschließen.
  • Page 56 COMPACT 3.0 ® Schaltplan WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Elektroniktafel nicht ein, das Gerät funktioniert nicht und es kommt zu irreparablen Schäden an den Kompressormodulen. Sensor (Rückluft) Doppelradialgebläse...
  • Page 57 COMPACT 3.0 ®...
  • Page 58 COMPACT 3.0 ® Attrezzi Suggerimenti per il montaggio Kit di chiavi Torx Kit di chiavi Allen • Prima di cominciare il montaggio, leggere attentamente Chiave fissa 10, 13, 14 le istruzioni e rispettarle nel corso dello stesso. Forbici Metro a nastro •...
  • Page 59 COMPACT 3.0 ® Prima di cominciare il montaggio, montare la griglia anteriore d’entrata dell’aria. Smontare console originale, tirando dall’estremità delle luci per accedere alle viti di fissaggio.
  • Page 60 COMPACT 3.0 ® Pulire l’area del tettuccio apribile e rimuovere lo sporco e il grasso eventualmente presenti prima di incollare la guarnizione EPDM. Incollare la guarnizione EPDM 30x25 lungo il rialzo perimetrale del vano del tettuccio apribile. 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM PER EVITARE INFILTRAZIONI NELLA CABINA A- Incollare la guarnizione mantenendo una...
  • Page 61 COMPACT 3.0 ® Montare la sede del canalizzatore con la parte più morbida sulla base dell’impianto. Montare le rondelle sui distanziatori come indicato. 1 Distanziatore 22 mm 2 Distanziatore 17 mm 3 Rondella piana Ø 8 a testa larga 4 Rondella di gomma Ø 20 x Ø 7 x 3 mm Montare le rondelle sui distanziatori come indicato.
  • Page 62 COMPACT 3.0 ® Montare e stringere i distanziatori tenendo conto della posizione a seconda delle relative misure. 1 Distanziatore M8 22 mm 1 Distanziatore M8 22 mm 2 Distanziatore M8 17 mm 2 Distanziatore M8 17 mm 3 Distanziatore M8 50 mm 3 Distanziatore M8 50 mm 4 Distanziatore M8 43 mm 4 Distanziatore M8 43 mm...
  • Page 63 COMPACT 3.0 ® ATTENZIONE: fare attenzione schiacciare il cablaggio del tettuccio apribile. Tra la base e il pannello interno di distribuzione dell’aria, collegare (2) scatole a due vie del sensore antigelo (cavi bianchi) e del sensore dell’aria di ritorno (cavi neri), la scatola a 4 vie del ventilatore, (2) cavi di comunicazione e la scatola a 8 vie del cablaggio di connessione con il controllo elettronico.
  • Page 64 COMPACT 3.0 ® Montare il pannello interno di distribuzione dell’aria con (4) perni esagonali tenendo conto della sua posizione a seconda delle misure. 1 Distanziatore 50 mm sulla parte anteriore 2 Distanziatore 43 mm sulla parte posteriore Base Compact Guarnizione Gommapiuma EPDM Perno...
  • Page 65 COMPACT 3.0 ® Una volta centrato, smontare la console e stringere i supporti fino a battuta con i perni esagonali. Controllare dall’esterno scarichi dell’impianto siano liberi e non vi siano intralci la guarnizione EPDM dell’impianto. Rimontare la console con le viti M6x16 stringendo fino a battuta con i perni esagonali.
  • Page 66 COMPACT 3.0 ® Collegare le luci e incastrarle esercitando pressione sulla console.
  • Page 67 COMPACT 3.0 ® ESPLOSO FINO AL FISSAGGIO DEI SUPPORTI DI FISSAGGIO Rondella di gomma Ø 7 Guarnizione EPDM Rondella piana a testa larga Ø 8 Viti prigioniere M8 Tettuccio della cabina Supporto fissaggio Rondella piana Ø 8 Rondella grower Ø 8 Dado M8/125 ESPLOSO FINO AL FISSAGGIO DELLA CONSOLLE Rondella di gomma Ø...
  • Page 68 COMPACT 3.0 ® Fissare il cablaggio con supporti adesivi e fascette nella cabina, al supporto laterale dello spoiler e al cablaggio originale. ATTENZIONE: pulire bene la zona prima di incollare i supporti adesivi. Collegare cablaggio alimentazione inferiore a quello superiore lasciando la distanza necessaria per evitarne la rottura durante la movimentazione della cabina.
  • Page 69 COMPACT 3.0 ® Smontare la protezione del motore (*), far passare il cablaggio verso le batterie all’interno del telaio e fissare con i cablaggi originali. Smontare la scatola dei fusibili (*) e collegare (+) a quest’ultima e (-) alla presa di massa originale.
  • Page 70 COMPACT 3.0 ® Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Altrimenti, non si accende il quadro, l’impianto non funziona e si possono verificare danni irreparabili ai moduli dei compressori. Sensore Ventilatore aria ritorno centrifugo...
  • Page 71 COMPACT 3.0 ®...
  • Page 72 07/03/2016 06/08/2019 ® Francisco Alonso, 6 28806 Alcalá de Henares, Madrid SPAIN Contact Phone E-Mail Sales +34 91 8770510 +34 91 8771158 sales@dirna.bergstrominc.com (Ventas Internacional) Comercial Nacional +34 91 8775841 +34 91 8836321 ventas@dirna.bergstrominc.com Orders & Deliveries +34 91 8775846 +34 91 8771158 export@dirna.bergstrominc.com (Logística internacional)