Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FLAT
12/24 V.
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Air conditioning for vehicles
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
220AA70001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bycool FLAT 12/24V.

  • Page 1 Air conditioning for vehicles FLAT 12/24 V. Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian 220AA70001...
  • Page 2 12 meses. ó manta protectora para evitar posibles arañazos. Al instalar Bycool Flat en el techo hay que tener dirna Bergstrom, s.l. • queda exenta de en cuenta que, normalmente, las cabinas que responsabilidad si se producen averías que procedan...
  • Page 3 FLAT Air conditioning for vehicles Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar éstos al cliente (*). En el caso de no existir escotilla, dar corte en techo con las dimensiones mínimas indicadas. 520 mm 385 mm Dimensiones mínimas de corte en techo de cabina si no lleva escotilla Quitar los residuos sobrantes adheridas al techo antes de pegar la junta EPDM.
  • Page 4 FLAT Air conditioning for vehicles Pegue la junta EPDM alrededor del hueco de escotilla (mirar el detalle para cortar los bordes finales de unión de la junta). 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado.
  • Page 5 FLAT Air conditioning for vehicles EXTERIOR CABINA: Posicionar el Bycool en el hueco de la escotilla. Escotilla INTERIOR CABINA: Base Bycool 5 mm Roscar 5 mm aproximadamente Espárrago (4) espárragos 8/125x100 ó 120, la medida se elegirá tras presentar los soportes de sujección Soporte y teniendo en cuenta que los espárragos deben...
  • Page 6 FLAT Air conditioning for vehicles Colocar (2) soportes sujeción, con (1) arandela y (1) tuerca autoblocante M8, sin llegar a apretar. Roscar 10 mm (4) espárragos M6 x 55 ó 80, donde se indica, dependiendo de la altura (A) del esquema del punto 9. Colocar (1) arandela Ø6 de goma, (1) arandela plana Ø6 ala ancha y (1) tuerca M6, sobre cada uno de los espárragos de M6.
  • Page 7 Zona donde aplicar adhesivo Conectar las (2) cajas de 4 vías y (1) de 2 vías, del frente, con las del Bycool. 4 vías 2 vías...
  • Page 8 Apretar tuercas hasta que los canalizadores hagan tope en goma espuma superior del equipo. Importante: Los canalizadores deben hacer tope contra la goma espuma para evitar fugas de aire. Base Bycool Junta EPDM Junta EPDM Tuerca M6 Techo cabina...
  • Page 9 EPDM con la base del Comprobar la Bycool tal y como se indica en el esquema. compresión de la junta EPDM usando un flexómetro en las cuatro esquinas.
  • Page 10 FLAT Air conditioning for vehicles Colocar tuerca M6 (A) tras la tuerca de fijación del frente en cada espárrago. Colocar Base Bycool exágonos M6 roscandolo hasta que quede 1 mm por encima del tapizado. Desenroscar Exágono sujección consola tuercas M6 (A) de este punto hasta que haga tope con los exágonos y apretar contra estos.
  • Page 11 FLAT Air conditioning for vehicles Vista Explosionada hasta la fijación de los SOPORTES Espárrago Arandela de goma ø 7 M8 x125 x 100 ó 120 Arandela plana ø 8 ala ancha Tuerca M8 Techo cabina Tuerca M8 Arandela plana ø 6 ala ancha Junta de EPDM de 25 mm.
  • Page 12 FLAT Air conditioning for vehicles Conectar cajas cableados y tubos, por la parte Caja 2 vías trasera del Bycool según se indica. Caja 4 vías Tubo retorno Tubo impulsión bomba Tubo marcado con cinta blanca Posicionar soporte depósito en la parte baja más adecuada de la zona trasera de...
  • Page 13 FLAT Air conditioning for vehicles Fijar conjunto bomba al depósito con (2) tornillos rosca chapa 5.4x19 mm. A continuación conectar tubo de bomba (X) a depósito y fijar depósito (eligiendo mejor posición del tapón de llenado, derecha o izquierda, para facilitar el mismo) con soportes suministrados.
  • Page 14 FLAT Air conditioning for vehicles Montar filtro en tubo con espiga, introducir en el tapón y conectar a tubo de retorno Ø18 x Ø12 (A). Colocar tapón en el depósito, cortar a 100mm; intercalar “T” y conectar a ésta el tubo de menor sección, marcado con cinta blanca y cerciorarse que el radio de la curva sea suficiente para evitar estrangulamientos.
  • Page 15 FLAT Air conditioning for vehicles Conectar como se indica el cableado de batería. Tubo de desagüe (*) Manera correcta de instalación, donde el tubo de desagüe tenga caída evitando bucles y estrangulamientos, para facilitar la caída de agua al depósito. (**) Manera incorrecta.
  • Page 16 FLAT Air conditioning for vehicles Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación Cableado de alimentación 1- Llevar el cable de alimentación del equipo hasta la batería del vehículo, pegando los soportes de plástico en la parte posterior de la cabina y fijandolo con bridas; después con la cabina abatida pasar el cable por la parte inferior de la misma sujetándolo con abrazaderas y tornillos M4;...
  • Page 17: Esquema Eléctrico

    FLAT Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico BOMBA AGUA FLOTADOR CONTROL ELECTRÓNICO RELÉ BOMBA CONTACTO BOMBA FUSIBLE FLOTADOR BOMBA AGUA MOTOR HORIZONTAL ¡AVISO IMPORTANTE! Conectar cable R a fusible. Si se invierte la polaridad, el control electrónico queda dañado irreversible- BATERÍA mente.
  • Page 18 • Dirna Bergstrom, s.l. will not be held responsible to prevent scratching. When installing Bycool Flat for any faults arising from inappropriate handling in the ceiling, bear in mind that cabins are normally...
  • Page 19 FLAT Air conditioning for vehicles Dismount hatch cover and the fastening items and give these to the customer (*). In case there is no hatch, cut roof according to minimum indicated measures. 520 mm 385 mm Minimum dimensions to be cut in cabin roof if hatch not included Remove any excess material stuck to the roof before sticking the EPDM seal.
  • Page 20 FLAT Air conditioning for vehicles Stick the EPDM seal around the hatch gap (check the drawing for cutting the edges of the gasket seal). 15 mm HOW TO CUT THE EPDM SEAL TO AVOID WATER LEAKING INTO THE CAB A- Stick the seal, keeping 100 mm of pro- tection paper on each side.
  • Page 21 FLAT Air conditioning for vehicles OUTER CAB: Place the Bycool in the hatch gap. Hatch INSIDE CAB: Bycool Base 5 mm Thread (4) stud bolts 8/125x100 or 120 mm Stud bolt approximately 5 mm, choose the measurement after placing the fastening supports and bearing...
  • Page 22 FLAT Air conditioning for vehicles Place (2) fastening supports, with (1) washer and (1) self-locking nut M8, do not tighten. Thread (4) stud bolts M6 x 55 or 80, 10 mm where indicated, depending on the height of (A) in drawing for point 9. Place (1) rubber washer Ø6, (1) wide-flanged washer Ø6 and (1) M6 nut, on each one of the M6 stud bolts.
  • Page 23 Area where ad- hesive is applied Connect the (2) four-way boxes and (1) two- way box, of the front, with those from the Bycool. 4 way 2 way...
  • Page 24 M6 wide-flange washer and (1) M6 nut on each stud bolt. Tighten nuts until the channellers meet the upper rubber of the equipment. Important: The channellers must meet the rubber to avoid air leaks. Bycool Base EPDM Seal EPDM Seal M6 Nut...
  • Page 25 3 and 6mm. Important: To avoid possible water leaks into the inside of the cab the EPDM seal tightening must be adjusted with the base of the Bycool as indicated in the drawing. Check compression thickness using a tape measure in the four corners.
  • Page 26 EPDM Seal M6 Nut Channeller Cab roof M6 Stud bolt Upholstery Bycool front with 1 mm. small windows M6 hexagons Fix the console with (4) Allen screws M6/100x15. Cover the (4) M6/100x15 Allen screws with the round M6 plastic screw covers.
  • Page 27 FLAT Air conditioning for vehicles Exploded view to SUPPORT fastening Stud bolt Rubber washer ø 7 M8 x125 x 100 or 120 Wide-flanged flat washer ø 8 M8 Nut Cab roof M8 Nut Wide-flanged flat washer ø 6 25 mm. EPDM Seal. Fastening support Wide-flanged flat washer M8 Self-locking nut...
  • Page 28 FLAT Air conditioning for vehicles Connect cabling boxes and pipes, through the 2-way box rear part of the Bycool as indicated. 4-way box Return pipe Pump impulsion pipe Pipes marked with white tape Place tank support on the most suitable lower part of the rear area of the cab.
  • Page 29 FLAT Air conditioning for vehicles Fasten the tank pump unit with (2) sheet metal screws 5.4x19 mm. Then connect the pump pipe (x) to the tank and fasten tank (choosing the best position for the filling plug, right or left, to enable this) with supports supplied.
  • Page 30 FLAT Air conditioning for vehicles Assemble the filter in the pipe with a bolt, insert into the filler plug and connect to the return pipe Ø18 x Ø12 (A). Place the filler plug in the tank, cut to 100mm; insert “T” and connect the pipe with the smaller diameter to this, mark with white tape and check that the curve radius is big enough to avoid...
  • Page 31: Important

    FLAT Air conditioning for vehicles Connect the battery wiring as indicated. Drain pipe (*) Correct installation method, where the drain pipe has a slope avoiding loops and constrictions, enabling the water to drain into the tank. (**) Incorrect method. Do not do this. (***) DO NOT CUT surplus cable and attach it (wound), behind the water tank.
  • Page 32 FLAT Air conditioning for vehicles Detailed instructions about power supply installation Power Cable 1- Run the power cable of the equipment to the vehicle battery, sticking the plastic supports on the rear part of the cab and attaching it with cable ties; then with the cab folded forward pass the cable through the lower area and fasten it with clamps and M4 screws;...
  • Page 33: Water Pump

    FLAT Air conditioning for vehicles ELECTRIC DRAWING WATER PUMP FLOAT ELECTRONIC CONTROL PUMP RELAY PUMP CONTACT FUSE HORIZONTAL WATER PUMP ENGINE FLOAT IMPORTANT WARNING ! Connect cable R to fuse. If the polarity is reversed, the electronic BATTERY control will be irreversibly damaged. Yellow Blue White...
  • Page 34: Recommandations Pour Le Montage

    être remplacée tous les 12 mois. cabine avec un chiffon ou un tissu protecteur pour éviter les éraflures. Lorsque le Bycool Flat est fixé • dirna Bergstrom, s.l. est exempte de toute respon- au plafond, il faut savoir que, normalement, les sabilité...
  • Page 35 FLAT Air conditioning for vehicles Démonter le couvercle écoutille, les éléments de fixation et les remettre au client (*). Dans le cas où il n’y a pas d’écoutille, découper le toit selon les dimensions 520 mm minimums indiquées. 385 mm Dimensions min.
  • Page 36 FLAT Air conditioning for vehicles Collez le joint EPDM autour du creux de l´écoutille (regarder le détail pour couper les bords d´union du joint) 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR ÉVITER LA FILTRATION DE L´EAU DANS LA CABINE A- Coller le joint, tout en maintenant 100 mm de papier protecteur de chaque côté.
  • Page 37: Exterieur Cabine

    FLAT Air conditioning for vehicles EXTERIEUR CABINE: Placer le Bycool dans le creux de l´écoutille. Écoutille INTERIEUR CABINE: Base Bycool 5 mm Visser (4) perches 8/125x100 ou 120 environ Perche 5 mm, la mesure sera choisie après présenter les supports de fixation et en tenant compte...
  • Page 38 FLAT Air conditioning for vehicles Placer (2) supports de fixation, avec (1) rondelle et (1) écrou autobloquant M8, sans serrer. Visser (4) perches M6 x 55 ou 80 10 mm, à l´endroit indiqué, selon la hauteur (A) sur le schéma du point 9. Placer (1) rondelle Ø6 en caoutchouc, (1) rondelle plate Ø6 surface large et (1) écrou M6, sur chacune des perches de M6.
  • Page 39 Zone où l´adhésif sera appliqué Connecter les (2) boîtes de 4 voies et (1) de 2 voies, de la partie avant, avec celles du Bycool. 4 vois 2 vois...
  • Page 40 Serrer les écrous jusqu´à ce que les canalisateurs touchent le caoutchouc mousse supérieur de l´équipement. Important: canalisateurs doivent toucher le caoutchouc mousse pour éviter les fuites d´air. Base Bycool Joint EPDM Joint EPDM Écrou M6 Toit cabine Canalisateurs Tapisserie Perche M6 Face avec fenêtres...
  • Page 41 Important: Pour éviter de possibles filtrations d´eau à l´intérieur de la cabine, vous devez as- surer la fixation du joint EPDM avec la base du Vérifier la Bycool comme il est indiqué sur le schéma. compression du joint en utilisant un flexomètre sur les quatre extrémités..
  • Page 42 Air conditioning for vehicles Placer l´écrou M6 (A) après l´écrou de fixation de la face sur chaque perche. Placer Base Bycool les hexagones M6 en vissant jusqu´à ce qu´il reste 1 mm par dessus le tapissage. Dévisser Hexagone fixation console les écrous M6 (A) de ce point jusqu´à...
  • Page 43 FLAT Air conditioning for vehicles Vue Agrandie jusqu´à fixation des SUPPORTS Perche Rondelle en caoutchouc ø 7 M8 x125 x 100 ou 120 Rondelle plate ø 8 surface large Écrou M8 Toit cabine Écrou M8 Rondelle plate ø 6 surface plate Joint de EPDM de 25 mm.
  • Page 44 FLAT Air conditioning for vehicles Connecter les boîtes de câblages et tuyaux Boîte 2 voies par la partie arrière du Bycool, en suivant les indications. Boîte 4 voies Tuyau retour Tuyau impulsion pompe Tuyaux marqués avec bande blanche Placer le support réservoir dans la partie basse la plus convenable de la zone arrière...
  • Page 45 FLAT Air conditioning for vehicles Fixer l´ensemble pompe au réservoir avec (2) vis filet plaque 5.4x19 mm. Connecter ensuite le tuyau de pompe (X) au réservoir et fixer le dépôt (en choisissant la meilleure position du bouchon de remplissage, droite ou gauche, pour le faciliter) avec des supports fournis.
  • Page 46 FLAT Air conditioning for vehicles Monter filtre sur tuyau avec cheville, introduire dans le bouchon et connecter au tuyau de retour Ø18 x Ø12 (A). Placer le bouchon dans le réservoir, couper à 100 mm; intercaler “T” et connecter le tuyau avec la plus petite section à...
  • Page 47: Important

    FLAT Air conditioning for vehicles Connecter le câblage de batterie en suivant les indications. Tuyau d´écoulement (*) Installation correcte, qui permet que le tuyau d´écoulement ait une tombée tout en évitant les boucles et les étranglements, afin de faciliter la tombée de l´eau dans le réservoir.
  • Page 48 FLAT Air conditioning for vehicles Instructions détaillées sur l´installation du câblage d´alimentation Câblage d´alimentation 1- Porter le câble d´alimentation jusqu´à la batterie du véhicule, en collant les supports en plastique sur la partie supérieure de la cabine et en les fixant avec des brides; ensuite, avec la cabine abattue, passer le câble à travers la partie inférieure de celle-ci en le fixant avec des anneaux et des vis M4;...
  • Page 49: Pompe A Eau

    FLAT Air conditioning for vehicles SCHÉMA ÉLECTRIQUE POMPE A EAU FLOTTEUR CONTROLE ELECTRONIQUE RELAIS POMPE CONTACT POMPE FUSIBLE FLOTTEUR POMPE A EAU MOTEUR HORIZONTAL AVIS IMPORTANT ! Connecter câble R au fusible. Si la polarité est inversée, le contrôle électronique sera endommagé et irrépa- BATTERIE rable.
  • Page 50 Teil der Kabine mit einem Tuch oder einer Decke gegen eventuelle Kratzer geschützt • dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Haftung werden. Bei der Installation des Bycool Flat an der bei Schäden durch unsachgemäßen Umgang mit Decke ist zu berücksichtigen, dass die Konstruktion...
  • Page 51 FLAT Air conditioning for vehicles Lukendeckel, und Befestigungsteile abnehmen und dem Kunden übergeben (*). Sollte keine Luke vorhanden sein, wäre die Decke gemäß den angegebenen 520 mm Mindestabmessungen auszuschneiden. 385 mm Mindestabmessungen für den Einschnitt in Kabinendach ohne Luke Bevor die EPDM-Dichtung verklebt wird, überschüssige Reste von der Decke entfernen.
  • Page 52 FLAT Air conditioning for vehicles Kleben Sie die EPDM –Dichtung um die Lukenöffnung (beachten Sie die Hinweise zum Beschneiden der Abschlussverbindungskanten der Dichtung) 15 mm SO WIRD DIE EPDM-DICHTUNG BESCHNITTEN, UM DAS EINSICKERN VON WASSER IN DAS FAHRERHAUS ZU VERMEIDEN: A- Dichtung so verkleben, dass 100 mm Schutzpapier an jeder Seite überstehen.
  • Page 53 FLAT Air conditioning for vehicles FAHRERHAUS, AUSSEN: Bycoolanlage in der Lukenöffnung positionieren. Luke FAHRERHAUS, INNEN: Bycoolgrundplatte 5 mm (4) Stiftschrauben 8/125x100 oder 120 Stiftschraube ca. 5 mm eindrehen. Das Maß wird nach der Positionierung der Befestigungsstützen Stütze gewählt, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Stiftschrauben nach unten 10 mm überstehen 10 mm müssen...
  • Page 54 FLAT Air conditioning for vehicles (2) Befestigungsstützen mit (1) Scheibe und (1) selbstblockierende M8-Mutter eindrehen, jedoch ohne sie anzuziehen. (4) Stiftschrauben M6 x 55 oder 80 10 mm an der angegebenen Stelle eindrehen, und zwar von der Höhe (A) der Skizze, Punkt 9. (1) Gummischeibe Ø6,(1) Breitflanschscheibe Ø6 und (1) Mutter M6 auf jede der Stiftschrauben M6 legen.
  • Page 55 3 o.ä. verkleben, um die Montage der Anordnung zu erleichtern und die Kaltluft- ströme durch die Aussparrungen zu gewähr- leisten. Klebefläche Die (2) Vierwegekästen und (1) Zweiwegekas- ten der Frontseite mit den Kästen der Bycool- Anlage verbinden. 4 Wege 2 Wege...
  • Page 56 (1) M6-Mutter auf jede der Stiftschrauben anbringen. Mutter festziehen, Führungen an das obere Schaumgummi der Anlage anschlagen. Wichtig: Die Führungen müssen an das Schaumgummi anschlagen, um Luftleckagen zu vermeiden. Bycool-Grundplatte EPDM-Dichtung EPDM- Dichtung M6-Mutter Fahrerhausdecke Führungen Polsterung M6-Stiftschraube Frontseite mit...
  • Page 57 Wichtig: Als Schutz gegen eventuelle Einsic- kerungen von Wasser in das Fahrerhausinnere muss die EPDM-Dichtung, wie auf der Skizze Zusammendrückung angegeben, auf der Grundplatte der Bycool- der EPDM-Dichtung an den vier Ecken mit Anlage sicher angezogen sein. einem Biegeprüfgerät prüfen.
  • Page 58 FLAT Air conditioning for vehicles Mutter M6 (A) nach der Befestigungsmutter der Frontseite an jeder Stiftschraube anbringen Bycool-Grundplatte Sechskantschrauben M6 bis auf 1 mm über der Polsterung eindrehen. M6-Muttern (A) Sechskantrschraube f. an diesem Punkt herausdrehen, bis sie an die Konsolenbefestigung Sechskantschrauben anschlägt und gegen diese...
  • Page 59 FLAT Air conditioning for vehicles Übersichtsbild bis zur Befestigung der STÜTZEN Stiftschraube Gummischeibe ø 7 M8 x125 x 100 oder 120 Breitflanschflachscheibe ø 8 M8 Mutter Fahrerhausdecke M8 Mutter Breitflanschflachscheibe ø 6 EPDM-Dichtung 25 mm Befestigungsstütze Breitflanschflachscheibe Selbstblockierende Mutter M8 ÜBERSICHTSBILD bis zur Befestigung der KONSOLEN Gummischeibe Ø6 Breitflanschflachscheibe ø...
  • Page 60 FLAT Air conditioning for vehicles Verkabelte und verrohrte Kästen von hinten, 2-Wege-Kasten wie dargestellt, an der Bycool-Anlage befestigen. 4-Wege-Kasten Rücklaufrohr Pumpendruckrohr Mit weißem Streifen markierte Rohre Behälterstütze an einem geeigneten, ziemlich weit unten liegenden Punkt im hinteren Bereich des Fahrerhauses positionieren.
  • Page 61 FLAT Air conditioning for vehicles Pumpenanordnung am Behälter mit (2) Blechgewindeschrauben 5.4x19 mm befestigen. Anschließend Pumpenrohr (X) an Behälter anschließen und Behälter (wählen Sie dazu die optimale Position des Füllstopfens, rechts oder links, um die Füllung zu erleichtern) mit den mitgelieferten Stützen befestigen.
  • Page 62 FLAT Air conditioning for vehicles Filter in das Zapfenrohr einbauen, in den Stopfen einführen und an das Rücklaufrohr Ø18 x Ø12 (A).anschließen. Stopfen in den Behälter einsetzen, auf 100 mm zuschneiden, “T” einschieben und daran das Rohr mit dem kleineren Querschnitt anschließen, Dieses ist mit weißem Streifen gekennzeichnet.
  • Page 63 FLAT Air conditioning for vehicles Batterieverkabelung wie dargestellt anschließen. Entwässerungsrohr (*) Korrekte Installation erfolgt an dem Punkt, an dem das Entwässerungsrohr Gefaälle aufweist, um Schleifen und Drosselungen zu vermeiden und den Wasserzulauf in den Behälter zu erleichtern.. (**) Falsch. Darf so nicht ausgeführt werden. (***) Überschüssige Verkabelung AUF KEINEN FALL ABSCHNEIDEN, sondern (zusammengerollt) hinter dem Wasserbehälter...
  • Page 64 FLAT Air conditioning for vehicles Detaillierte Anweisungen zur Installation der Versorgungskabel Versorgungs- verkabelung Versorgungskabel der Anlage bis zur Fahrzeugbatterie führen und dabei die Kunststoffstützen innen im Fahrerhaus aufkleben und mit Flanschen befestigen. Anschließend das Kabel bei heruntergeklapptem Fahrerhaus durch das Innere des Fahrerhaus führen und mit Schellen und M4-Schrauben befestigen, bis zur Batterie mit Schellen.
  • Page 65: Elektrisches Schaltschema

    FLAT Air conditioning for vehicles ELEKTRISCHES SCHALTSCHEMA WASSERPUMPE SCHWIMMER CONTROLE Elektroniksteuerung Pumpenrelais Pumpenkontakt Schmelzsicherung GALLEGGIANTE WASSERPUMPE MOTOR ORIZZONTALE AVIS IMPORTANT ! Connecter câble R au fusible. Si la polarité est inversée, le contrôle électronique sera endommagé et irrépa- BATTERIE rable. GELB BLAU WEIß...
  • Page 66 • Il pezzo N. 17 dell’elenco di Pezzi Forniti si deve eventuali graffi. Quando si installa Bycool Flat sostituire ogni 12 mesi. sul tetto bisogna considerare che, normalmente, le dirna Bergstrom, s.l.
  • Page 67 FLAT Air conditioning for vehicles Smontare coperchio tettuccio, gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente (*). In caso di assenza dello sportello, tagliare il soffitto secondo le dimensioni minime 520 mm indicate. 385 mm Dimensioni minime per il taglio sul tetto della cabina, se non dispone di un oblo` Togliere i residui in eccesso attaccati al soffitto...
  • Page 68 FLAT Air conditioning for vehicles Incollare la guarnizione EPDM intorno al vano del tettuccio (osservare i particolari per tagliare i bordi finali di unione della guarnizione). 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM PER EVITARE LA FILTRAZIONE D’ACQUA NELLA CABINA A- Incollare la guarnizione, mantenendo 100 mm di carta protettiva su ogni lato.
  • Page 69 FLAT Air conditioning for vehicles ESTERNO CABINA: Collocare il Bycool nel vano del tettuccio. Tettuccio INTERNO CABINA: Base Bycool 5 mm Avvitare circa 5 mm (4) viti prigioniere Vite prigioniera 8/125x100 o 120, la misura verrà scelta dopo aver collocato i supporti di fissaggio e...
  • Page 70 FLAT Air conditioning for vehicles Collocare (2) supporti di fissaggio, con (1) rondella e (1) dado autobloccante M8, senza stringere. Filettare 10 mm (4) viti prigioniere M6 X 55 o 80, dove indicato, a seconda dell’altezza (A) dello schema del punto 9. Collocare (1) rondella Ø6 di gomma, (1) rondella piana Ø6 larga e (1) dado M6, su ciascuna delle viti prigioniere M6.
  • Page 71 Zona in cui applicare adesivo Collegare le (2) scatole a 4 vie e (1) a 2 vie, della parte frontale, con quelle del Bycool. 4 vie 2 vie...
  • Page 72 M6 in ogni vite prigioniera. Stringere i dadi fino a quando i canalizzatori poggiano sulla gommapiuma superiore del dispositivo. Importante: I canalizzatori devono essere collocati contro la gommapiuma per evitare fughe d’aria. Base Bycool Guarnizione Guarnizione EPDM EPDM Dado M6 Soffitto cabina...
  • Page 73 3 e 6 mm. Importante: Per evitare possibili infiltrazioni d’acqua all’interno della cabina bisogna garan- tire il serraggio della guarnizione EPDM con la Verificare la base del Bycool come indicato nello schema. compressione della guarnizione EPDM usando un flessometro sui quattro angoli.
  • Page 74 Dado M6 Soffitto cabina Canalizzatore Vite prigioniera M6 Tappezzeria 1 mm. Parte frontale Bycool con finestrelle Esagoni M6 Collocare la consolle con (4) viti M6/100x15 a brugola. Coprire le (4) viti M6/100x15 a brugola con gli elementi decorativi rotondi M6 in plastica.
  • Page 75 FLAT Air conditioning for vehicles Vista Esplosa fino al fissaggio dei SUPPORTI Vite prigioniera Rondella di gomma ø 7 M8 x125 x 100 o 120 Rondella piana Ø 8 larga Dado M8 Soffitto cabina Dado M8 Rondella piana Ø 6 larga Guarnizione di EPDM di 25 mm.
  • Page 76 FLAT Air conditioning for vehicles Collegare casse cablaggi e tubi, dalla parte Scatola a 2 vie posteriore del Bycool come viene indicato. Scatola a 4 vie Tubo ritorno Tubo mandata pompa Tubi segnati con nastro bianco Collocare il supporto del serbatoio nella parte bassa più...
  • Page 77 FLAT Air conditioning for vehicles Fissare l’insieme della pompa al serbatoio con (2) viti da lamiera 5.4x19 mm. Quindi collegare il tubo della pompa (X) al serbatoio e fissarlo (scegliendo la posizione migliore per il tappo di riempimento, destra o sinistra, per agevolare lo stesso) con i supporti forniti.
  • Page 78 FLAT Air conditioning for vehicles Montare filtro nel tubo con perno, inserire nel tappo e collegare al tubo di ritorno Ø18 x Ø12 (A). Collocare il tappo nel serbatoio, tagliare a 100 mm; intercalare “T” e collegare alla stessa un tubo di sezione inferiore, segnato con del nastro bianco e assicurarsi che il raggio della curva sia sufficiente per evitare strangolamenti.
  • Page 79 FLAT Air conditioning for vehicles Collegare come indicato il cablaggio della batteria. Tubo di scarico (*) Modalità corretta di installazione, dove il tubo di scarico ha una certa inclinazione ed evita nodi e strangolamenti per agevolare la caduta dell’acqua verso il serbatoio.
  • Page 80 FLAT Air conditioning for vehicles Istruzioni dettagliate sull’installazione del cablaggio di alimentazione Cablaggio di alimentazione 1- Portare il cavo di alimentazione del dispositivo fino alla batteria del veicolo, incollando i supporti di plastica nella parte posteriore della cabina e fissandolo con flange; successivamente, con la cabina ribaltata, passare il cavo dalla parte inferiore della stessa, fissandolo con ghiere e viti M4;...
  • Page 81: Schema Elettrico

    FLAT Air conditioning for vehicles SCHEMA ELETTRICO POMPA ACQUA GALLEGGIANTE Controllo elettronico Relè pompa Contatto pompa FUSIBILE GALLEGGIANTE POMPA ACQUA MOTORE ORIZZONTALE AVVISO IMPORTANTE! Collegare cavo R a fusibile. Se si inverte la polarità, il controllo elettronico verrà danneggiato in modo BATTERIA irreversibile.
  • Page 82 FLAT Air conditioning for vehicles...
  • Page 84 Email: ............export@dirna.com Export Dept..........0034 918775846 Fax ..............0034 918771158 www.dirna.com www.bycool.com Dirna Bergstrom se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento de los datos ATENCIÓN: contenidos en esta publicación, por razones técnicas o comerciales. For technical and commercial reasons, Dirna Bergstrom reserves the right to change the data contained NOTE: in this brochure.

Table des Matières