Sommaire des Matières pour Kozy Heat Fireplaces Lakefield XL
Page 1
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Lakefield XL Model #LXL-22-L & LXL-22-MV Poêle à gaz autoportant (à évacuation directe) English and French installation manuals are available through your local dealer. Visit our website www.kozyheat.com. Les manuels d’installation en français et en anglais sont disponibles chez votre détaillant local.
Page 2
Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 3 - Novembre 2023 LXL-22-L Report No. 21-739 Starting Serial Number: 23 01501 51...
Page 3
Lisez ce manuel avant d'installer ou d'utiliser cet appareil Veuillez conserver ce manuel du propriétaire pour référence future. Informations de référence du propriétaire Nous vous recommandons d'enregistrer les informations suivantes: Nom du modèle: _____________________________ Date d'achat/d'installation : _______________________________ Numéro de série:_____________________________ Emplacement du foyer :__________________________________ Concessionnaire acheté...
Page 4
Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 3 - Novembre 2023 LXL-22-L Report No. 21-739 Starting Serial Number: 23 01501 51...
Page 5
TABLE DES MATIÈRES 8.0 Informations électriques ..........35 RENSEIGNEMENTS DE RÉFÉRENCE DU PROPRIÉTAIRE ............... 3 8.1 Spécifications électriques .......... 35 TABLE DES MATIÈRES ............ 5 8.2 Exigences de câblage ..........35 1.0 Introduction ............7 Mode d'emploi pour LXL-22-L ........38 1.1 Homologation des appareils .......7 9.1 Configurer le module IFC Proflame 2 ......
Page 6
Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 3 - Novembre 2023 LXL-22-L Report No. 21-739 Starting Serial Number: 23 01501 51...
Page 7
1.0 Introduction 1.1 Homologation des appareils 1.3.3 Signalisation Laboratorie: PFS à Cottage Grove, Wisconsin Une plaque d'identification en métal ou en plastique doit être montée en permanence à l'extérieur du bâtiment à un minimum de huit (8) Normes: pieds au-dessus du niveau, directement en ligne avec la borne d'évacua- tion de l'appareil ou de l'équipement au gaz à...
Page 9
2.3 Dimensions de l'appareil Vue de dessus Côté gauche Vue de face Côté droit Figure 2.1, Dimensions de l'appareil Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 3 - Novembre 2023 LXL-22-L Report No. 21-739 Starting Serial Number: 23 01501 51...
Page 10
2.4 Dimensions de la barrière de sécurité • AVERTISSEMENT : Une barrière conçue pour réduire le Si la barrière est endommagée, elle doit être remplacée risque de brûlures causées par la vitre chaude est four- par les barrières Hussong Mfg. pour cet appareil. nie avec cet appareil et doit être installée pour la pro- •...
Page 11
3.0 Encadrement 3.1 Planification de l'installation • L'installation en alcôve permet à la cuisinière à gaz d'être située dans une section encastrée d'une pièce. Référez-vous à la section 3.4, INSTALLATION EN ALCÔVE pour plus d'informations. • L'application en maçonnerie permet au poêle à gaz de s'asseoir à l'intérieur d'un foyer en maçonnerie existant. Reportez- vous à...
Page 12
3.4 Dégagements aux combustibles • Voir la figure 3.1 ci-dessous pour les dégagements minimaux pour les options d'installation typiques. • Reportez-vous à la figure 3.3 pour connaître les dégagements bruts. Tableau 3.1, Dégagements minimaux des appareils par rapport aux matériaux combustibles Du dessus de l'appareil jusqu'au mur latéral 3”...
Page 13
3.3 Encadrement d’ouverture brute de la 3.3.3.1 Installation et encadrement du coupe-feu mural terminaison Mesurez la distance entre le plancher du poêle à gaz et le cen- tre du point de traversée murale prévu du conduit d’évacua- Ceci est une zone de transfert d’air froid. L’encadrement d’ou- tion.
Page 14
3.4 Installation dans une alcove La FIGURE 3.3 montre une vue en plan d’une installation typique dans une alcôve. L’installation dans une alcôve peut comporter une façade, comme le montre la FIGURE 3.4, pour dissimuler le conduit d’évacua- tion et son coude, pourvu que les dégagements minimums exigés soient respectés. Les dégagements minimums DOIVENT être maintenus pour assurer une circulation d’air adéquate autour de l’appareil et du con- duit d’évacuation à...
Page 15
Plafond Mur avant d'alcôve Manteau de cheminée de 8 po (203 mm) maximum au ras du bas de la paroi avant de l'alcôve Figure 3.4, Encadrement dans une alcove avec facade Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 3 - Novembre 2023 LXL-22-L Report No.
Page 16
3.5 Installation dans un foyer en maconnerie • La FIGURE 3.5 ci-dessous montre un foyer en maçonnerie dans lequel le poêle à gaz pourra être installé. • Comme le montre la FIGURE 3.5, la bordure de 3/4 po (19 mm) du manteau peut commencer à 40-1/2 po (1029 mm) au- dessus du plancher, et la tablette de 6 po (152 mm) du manteau peut commencer à...
Page 17
3.6 Installation du poele exterieur couvert L’installation d’un poêle extérieur couvert permet d’installer le poêle à gaz dans une zone extérieure abritée, où l’appareil est protégé du contact direct des précipitations. Suivez les instructions et illustrations de cette section pour la procédure d’installation. 3.6.1 Ecrans pare-etincelles Hussong Mfg.
Page 18
Figure 3.7, Installation du poêle extérieur couvert Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 3 - Novembre 2023 LXL-22-L Report No. 21-739 Starting Serial Number: 23 01501 51...
Page 19
4.0 Raccordement de la conduite de gaz 4.1 Conversion de gaz NOTE : Les kits de conversion de gaz sont vendus séparément. ATTENTION: La conversion doit être effectuée conformément aux règlements des autorités provinciales ayant juridiction et conformément aux règlements du code d’installation ANSI Z223.1. Ce poêle à...
Page 20
5.0 Emplacements de la terminaison 5.1 Terminaison d’evacuation vertical AVERTISSEMENT : Cet appareil à gaz ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un appareil à com- bustible solide. • Reportez-vous à la FIGURE 5.1 pour les dégagements verticaux des terminaisons de ventilation. •...
Page 21
5.2 Emplacements et degagements du chapeau d’evacuation Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 3 - Novembre 2023 LXL-22-L Report No. 21-739 Starting Serial Number: 23 01501 51...
Page 22
6.0 Ventilation 6.1 Systemes de cheminee approuves 6.3 Restriction d’evacuation L’apparence et les caractéristiques des flammes du brûleur Cet appareil requiert un système de conduit coaxial de 4 po peuvent varier avec l’altitude, le type de gaz, la configuration (102 mm) pour l’évacuation et de 6-5/8 po (168 mm) pour la d’évacuation et d’autres facteurs.
Page 23
6.4 Installation de ventilation 6.4.1 Terminaisons verticales Installations de gaz naturel et de propane (i) Terminaisons verticales minimales/maximales : Longueur verticale minimale de 36 po (914 mm) / longueur verticale maximale de 50 pi (15,24 m) + capuchon de termi- naison Figure 6.1, Terminaison verticale du tuyau de ventilation Hussong Mfg.
Page 24
6.4.2 Terminaisons horizontales (ii) Tuyau d'évacuation vertical minimum de 36" / Tuyau d'é- vacuation vertical minimum horizontal de 36" (914 mm) + Installations de gaz naturel et de propane coude horizontal de 90° + capuchon de terminaison IMPORTANT : Les sections de ventilation horizontales (ii) Tuyau d'évacuation vertical minimum de 36 po / Tuyau nécessitent une élévation de 1/4"...
Page 25
Figure 6.3, Terminaison de tuyau de ventilation horizontale Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 3 - Novembre 2023 LXL-22-L Report No. 21-739 Starting Serial Number: 23 01501 51...
Page 26
6.4.3 Ventilation combinée • Maximum de (5) coudes à 90°. Pour chaque coude de IMPORTANT : Les sections de ventilation horizontales néces- 90° supplémentaire utilisé après le premier coude, sitent une élévation de 1/4" (6 mm) pour chaque 12" (305 mm) 3' (914 mm) doivent être soustraits de la ventilation de course.
Page 27
6.5 Conversion de cheminée de classe A / cheminée en maçonnerie Cet appareil est approuvé pour être adapté à la (A) Coude 90° (C) Adaptateur supérieur conversion d'une cheminée de classe A/en maçon- nerie avec des kits utilisant un échappement flexi- ble de 4"...
Page 28
6.6 Conversion de cheminée coaxiale à colinéaire Avant la conversion, faites inspecter l'installation (A) Coude 90° (C) Solin de toit existante par un ramoneur qualifié ou un instal- lateur professionnel. Le système de cheminée ex- istant doit être en bon état de fonctionnement et (B) Adaptateur coaxial à...
Page 29
7.0 Configuration du foyer 7.1 Barrière de sécurité 7.2 Assemblage du cadre en verre Localisez les (4) fentes situées de chaque côté du ca- AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce foyer avec la vitre retirée, dre de la cuisinière à gaz. fissurée ou cassée.
Page 30
1. Placez la bûche LX1 sur la plaque appui-bûche arrière, tel 7.3 Installation du jeu de buches no LX22-500 que montré à la FIGURE 7.3. ATTENTION : Ne placez pas les bûches directement sur les 2. Alignez les trous au bas de la bûche LX2 avec les tiges de trous perforés du brûleur.
Page 31
Alignez la bûche LX5 avec la tige de position du côté 8. Alignez la bûche LX8 avec l’encoche dans le panneau de gauche de la bûche LX1 et l’encoche de la bûche LX2 et braises, tel que montré à la FIGURE 7.4. fixez-la en place, tel que montré...
Page 32
7.4 Retrait et installation du panneau de controle AVERTISSEMENT: Pour éviter des brûlures ou dommages matériels, utilisez une protection adéquate avant de démonter des composants, si le brûleur et/ou la veilleuse ont été allumés. AVERTISSEMENT: N’utilisez PAS cet appareil sans le joint d’étanchéité en place, sous le panneau de contrôle.
Page 33
7.5 LX22-028MV Kit de ventilateur en option (LXL-22-MV Only) AVERTISSEMENT - Instructions de mise à la terre électrique : Cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches (mise à la terre) pour votre protection contre les risques d'électrocution et doit être branché directement dans une prise à trois broches correctement mise à...
Page 34
Figure 7.8, Boîtier de contrôle de vitesse Figure 7.9, Emplacement du commutateur de contrôle de la température Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 3 - Novembre 2023 LXL-22-L Report No. 21-739 Starting Serial Number: 23 01501 51...
Page 35
8.0 Informations électriques AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce foyer si une partie a été sous l'eau. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter cet appareil et remplacer toute pièce du système de commande et toute commande de gaz qui a été sous l'eau.
Page 36
Figure 8.1 - Schéma électrique du LXL-22-L Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 3 - Novembre 2023 LXL-22-L Report No. 21-739 Starting Serial Number: 23 01501 51...
Page 37
allumeur piézo interrupteur à bascule marche/arrêt allumeur piézo assemblage de fils (non fourni) fixez les connecteurs de la vanne de gaz aux fils de l'inter- rupteur mural/du thermostat, connectez-les aux bornes supérieure et inférieure marquées TH et TP-TH sur la vanne de gaz.
Page 38
9.0 Operating Instructions - LXL-22-L Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 3 - Novembre 2023 LXL-22-L Report No. 21-739 Starting Serial Number: 23 01501 51...
Page 39
9.1 Configurer le module IFC Proflame 2 9.3 Réinitialiser le système pour un fonctionnement manuel (continued) 1. Réglez l'interrupteur à bascule principal ON/OFF sur la position OFF. 5. Dans les (5) secondes, appuyez à nouveau sur le bouton de synchronisation à distance. Cela fermera la synchronisation 2.
Page 40
9.6 Délai d'attente de 7 jours du système de 9.7.1 Réinitialiser le module IFC après le verrouil- contrôle lage • Si votre système Proflame 2 est réglé sur CPI 9.7.1.1 Interrupteur à bascule MARCHE/ARRÊT (allumage continu de la veilleuse) avec 7 jours Set Réglez l'interrupteur à...
Page 41
9.9 Fonctionnement de la télécommande Figure 9.2 - Présentation de la télécommande 9.9.1 Affichage de la temperature 9.9.2 Verrouillage des touches 1. Avec le système en position OFF, appuyez simultanément Cette fonction verrouille les touches pour éviter une utilisa- sur la touche du thermostat et la touche de mode pour tion sans surveillance.
Page 42
9.9.3 Sélection d'allumage pilote (IPI/CPI) 9.9.6 Réglage de la flamme à distance Ce système a l'option d'un pilote continu (debout). Cette Ce système de contrôle a (6) niveaux de flamme. Si le fonc- fonctionnalité permet au système de passer d'un sys- tionnement du thermostat intelligent est activé, le réglage tème étincelle à...
Page 43
9.9.6.1 Désactiver la modulation de flamme 9.9.7.2 Thermostat intelligent 1. Vérifiez que toutes les (3) piles AAA sont installées dans La fonction de thermostat intelligent ajustera la hauteur de la le compartiment des piles de la télécommande. flamme en fonction de la température réglée et de la tempé- rature ambiante réelle.
Page 44
9.9.8 Contrôle de la vitesse du ventilateur 9.9.9 Détection de pile faible de la telecom mande La vitesse du ventilateur peut être ajustée à travers (6) vitesses. Pour activer cette fonction, La durée de vie de la pile de la télécommande dépend de divers facteurs, notamment la qualité...
Page 45
10.0 Operating Instructions - OAK-18-MV Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 3 - Novembre 2023 LXL-22-L Report No. 21-739 Starting Serial Number: 23 01501 51...
Page 46
10.1 Emplacement de l’interrupteur à bascule marche/arrêt du brûleur principal L'emplacement de l'interrupteur à bascule ON/OFF du LXL-22-MV est situé à l'arrière de l'appareil, comme indiqué sur la figure 10.1. Une fois que vous allumez l'appareil via le bouton de commande du gaz, voir le mode d'emploi, le brûleur principal s'al- lumera et s'éteindra via cet interrupteur à...
Page 47
11.0 Tests de pression et réglages du brûleur 11.1 Test de pression (LXL-22-L) 11.1.2 Test de pression du collecteur REMARQUE : L'appareil et son robinet de gaz principal doi- 1. Pilote léger. Desserrez la prise de pression du collecteur vent être déconnectés du système de tuyauterie d'alimen- (OUT) en tournant la vis dans le sens inverse des aiguilles tation en gaz pendant tout test de pression du système à...
Page 48
11.2 Test de pression (LXL-22-MV) 11.2.2 Test de pression du collecteur IMPORTANT : Des robinets de contrôle de pression pour la 1. Pilote léger. pression du collecteur (sortant) et d'entrée (entrante) ont 2. Desserrez la prise de pression du collecteur (OUT) en tournant été...
Page 49
11.3 Ajustement de l'apparence de la flamme AVERTISSEMENT : Pour éviter des dommages matériels ou des blessures corporelles, laissez le foyer suffisamment de temps pour refroidir avant d'effectuer des réglages. L'apparence et les caractéristiques de la flamme du brûleur sont affectées par l'altitude, la qualité du combustible, la configu- ration de la ventilation et d'autres facteurs.
Page 50
11.3.2 Ajustements de l'ouverture du venturi IMPORTANT : de légers ajustements à l’ouverture du venturi créeront des résultats spectaculaires. Ajustez par légers incréments jusqu'à ce que l'aspect souhaité soit obtenu. Remarque : Un outil de réglage du venturi du brûleur est fourni. Cet outil fournit un mécanisme simple pour ajuster le venturi au réglage d'usine spécifique au gaz indiqué...
Page 51
Figure 11.5, Outil de réglage du venturi du brûleur Figure 11.6, Outil de réglage du venturi du brûleur Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 3 - Novembre 2023 LXL-22-L Report No. 21-739 Starting Serial Number: 23 01501 51...
Page 52
11.4 Ajustements de restriction de ventilation Tableau 11.7 Ajustements de la plaque de restriction AVERTISSEMENT : Pour éviter des dommages matériels ou Caractéristiques de la Problème de Solution flamme brouillon des blessures corporelles, laissez le foyer suffisamment de temps pour refroidir avant d'effectuer des réglages. Court, scintillant Tirage d'eau exces- Ajouter une plaque de re-...
Page 53
11.4.2 Plaque de restriction du tuyau d'évacua- tion (restriction secondaire) Plaque de restriction Une plaque de restriction du tuyau d'évacuation est four- nie avec l'appareil dans le paquet de pièces. Voir la figure Pliez les languettes à environ 80° pour créer une tension 11.9.
Page 54
12.0 Dépannage 12.1 Système d'allumage électronique (LXL-22-L) ATTENTION : Le dépannage doit être effectué par un technicien qualifié. Avant de suivre les étapes du guide de dépannage suivant, • • Vérifiez que l'alimentation électrique 120 V CA du Vérifiez que la pression d’entrée correspond à la pression module de commande est correcte.
Page 55
Issue Cause Solution La flamme du brûleur ne s'allume Interrupteur à bascule ON/OFF en posi- Mettez l'interrupteur à bascule en position ON. tion OFF Alimentation en gaz coupée Vérifiez s'il y a plusieurs arrêts dans la conduite d'ali- mentation. Vérifiez que l’alimentation en gaz est ouverte.
Page 56
Issue Cause Solution La flamme brûle en bleu et Mauvais réglage du venturi L’obturateur d’air venturi devra peut-être être lé- s'enlève du brûleur gèrement fermé pour permettre à moins d’air de pénétrer dans le mélange gazeux. Se référer à la sec- tion 11.3.1, VENTURIS DU BRÛLEUR.
Page 57
12.2 Système d'allumage millivolt (LXL-22-MV) ATTENTION : Le dépannage doit être effectué par un technicien qualifié. Problème Cause Solution Aucune étincelle de l'élec- Déconnexion du câblage Vérifiez que l'allumeur piézo est correctement mis à la terre. Serrez la trode à la veilleuse lorsque le de l'allumeur piézo fixation de montage, si nécessaire.
Page 58
Problème Cause Solution Pannes pilotes fréquentes Bouclier pilote non installé Installez le bouclier pilote. Abandon de sécurité du pilote La flamme de la veilleuse est trop haute ou trop basse. Nettoyer le capot de la veilleuse et régler la flamme de la veilleuse pour un impact maximal de la flamme sur la thermopile.
Page 59
Problème Cause Solution La veilleuse et le brûleur Pas de propane dans le réservoir Vérifiez le réservoir de propane. Remplissez si s'éteignent pendant le nécessaire. fonctionnement Installation incorrecte de l’assemblage du cadre Reportez-vous à la section 7.2 Assemblage du en verre cadre en verre.
Page 60
13.0 Entretien ATTENTION : L'installation et la réparation ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié. L'appareil doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien de service professionnel. Un nettoyage plus fréquent pourrait être nécessaire en raison de peluches excessives provenant des tapis, des matériaux de literie, etc.
Page 61
13.3 Système de ventilation REMARQUE : Si le système d'admission d'air de ventilation est démonté pour une raison quelconque, réinstallez-le selon les instructions fournies avec l'installation. Pour l’installation d’une ventilation à tirage naturel, reportez-vous à la sec- tion 6.0, VENTILATION. Effectué...
Page 62
13.5 Brûleur et système de veilleuse L'ensemble brûleur peut être retiré pour faciliter l'accès au com-partiment de commande. Voir Section 7.4 Retrait et installa- tion de la carte de commande pour les instructions. Vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte et remplie. Consult-ez un plombier ou un fournisseur de gaz si nécessaire. Effectué...
Page 63
14.0 Liste des pièces de rechange Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur local. Contactez votre revendeur local pour connaître la disponibilité et les prix. L'avertissement suivant concerne les pièces de rechange de cet appareil. ⚠ AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment au plomb, qui sont connus par l'État de Californie pour provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Page 64
Tableau de commande et pièces LXL-22-MV Tableau de commande millivolt - Gaz LX22MV-770 #51 Orifice pilote - Gaz naturel 700-165 naturel Tableau de commande millivolt - Pro- LX22MV-770 #30 Orifice pilote - Propane 700-095 pane Vanne à gaz SIT - Gaz naturel 700-086A Orifice du brûleur- #1.90MM - Gaz natu- 700-190M...
Page 65
Verre et pièces en verre Ensemble de journaux Verre avec joint – 23,625” x 18” 701-063T Ensemble de bûches traditionnelles de LX22-500 8 pièces Joint de verre 1 1/8" avec adhésif 900-006 Bûche #1 LX22-LX1 Cantonnière de remplacement LX22-005 Bûche #2 LX22-LX2 Bûche #3 LX22-LX3...
Page 66
GARANTIE À VIE LIMITÉE Couverture de la garantie Année 1 : Pièces et main-d'œuvre* Hussong Manufacturing Company, Inc. (Hussong Mfg.) Toutes les pièces et tous les matériaux, à l'exception des éléments garantit à l'acheteur initial cet appareil à gaz Kozy Heat, à énumérés dans la garantie de 30 jours et des exclusions ou limita- compter de la date d'achat, qu'il est exempt de défauts de tions qui peuvent s'appliquer.
Page 67
GARANTIE À VIE LIMITÉE EXCLUSIONS ET LIMITATIONS (a continué) 10. Il est expressément convenu et compris que cette garantie est la seule obligation de Hussong Mfg et le seul recours de l’acheteur pour les équipements de foyer défectueux. Hussong Mfg est libre de toute responsabilité pour les dommages causés par cet appareil, ainsi que les frais de désagrément et les matériaux.
Page 68
To operate your millivolt pilot-on-demand system, open the control compartment access panel to access the gas valve and gas control knob. Refer to the lighting instructions on the previous page for lighting procedures and safety information. Hussong Mfg. Co, Inc. Rev.