Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M A N U A L
Y60 0 T H E R M O-S E A L™-J E T
ATTENTION!
Toute personne qui travaillera avec, entretiendra ou réparera cette machine
doit prendre note du contenu de ce manuel.
FR
v1.0 - 12/23
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermopatch Y600 THERMO-SEAL-JET

  • Page 1 M A N U A L Y60 0 T H E R M O-S E A L™-J E T  ATTENTION! Toute personne qui travaillera avec, entretiendra ou réparera cette machine doit prendre note du contenu de ce manuel. v1.0 - 12/23...
  • Page 2 Droits d'auteur © 2024, Thermopatch bv, Almere, Pays-Bas. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans l'autorisation écrite préalable de Thermopatch. Thermopatch et le logo Thermopatch, Thermo-Seal ™ et Thermocrest sont des marques déposées de Thermopatch B.V. Introduction Cher utilisateur, Bienvenue dans le grand groupe d'utilisateurs de Thermopatch.
  • Page 3 Spécifications techniques ...........................27 Specifications: ..................................27 Transport et stockage ............................ 28 Transport....................................... 28 7.2 S torage ......................................28 Instructions d'entretien ..........................28 Entretien ......................................28 RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 4 Schéma électrique .................................. 32 9.1.3 Diagramme pneumatique ..............................33 Défauts ................................. 34 Fin de vie ................................36 Déclaration de conformité ........................... 36 Déni de responsabilité ........................... 37 RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 5 à sec, les étiquettes peuvent être retirées de l'article marqué sans laisser de résidus d'adhésif. Un code est imprimé sur une bande de marquage Thermopatch Thermo-Seal ™, à l'aide d'un système d'impression avec une cartouche à jet d'encre.
  • Page 6  AVERTISSEMENT! Une utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut entraîner des situations dangereuses et des dommages et donc tomber sous la rubrique «mauvaise utilisation». Thermopatch b.v. exclu de toute responsabilité. RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 7 Les machines 230 V utilisent deux fusibles lents 250 V - 3,15 ampères Les machines 115 V utilisent deux fusibles lents 250 V - 6,3 ampères. RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 8 L'huile et l'eau dans l'alimentation en air endommageront les vannes et les cylindres.Les dommages causés par l'eau ou l'huile ne sont couverts par aucune garantie. RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 9 (B). Montez le support de cassette de ruban avec 2 longues vis M6 x 1,0 x 40 mm. RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 10 La position correcte de la cartouche d'encre est indiquée par le LED d'encre. Le LED s'allume en vert après l'insertion de la cartouche d'encre. La position de cette LED est entre les boutons 2 et 3. RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 11 Laissez les cartouches d'encre dans le support de la tête d'impression et, si nécessaire, essuyez la cartouche avant de redémarrer. Reportez-vous aux instructions: Rinçage manuel des buses d'encre, page 12 RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 12 Soulevez doucement le loquet jusqu'à ce que le clip de la cartouche se libère de la cartouche d'encre (Figure 4) Retirez la cartouche d'encre du clip de la cartouche (Figure 5) RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 13 Fournitures nécessaires: • Tissu non pelucheux absorbant. RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 14 Ne secouez pas la cartouche d'encre! Remettez la cartouche d'encre dans le support de la tête d'impression. Reportez-vous aux instructions: Installation de la cartouche d'encre, page 9 RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 15 • Vous avez réglé la pression à 4 bar (60 psi) • La cartouche jet d'encre est propre et correctement installée • The inkjet cartridge is clean and correctly installed RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 16 L. Longueur d'étiquette: NL signifie Normal Length et EL signifie Extra Length. M. Niveau d'encre disponible dans la cartouche d'encre N. Nombre de lignes défini: définissez ici 1 ou 2 lignes de texte. RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 17 Le niveau d'encre de la cartouche à jet d'encre est affiché et le mode ligne unique est actif. L'activation de la fonction GRAS (BOLD) avec F6 modifie le texte comme suit: RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 18 En appuyant sur F8, vous entrez dans le menu des paramètres. Là, nous sélectionnons la 1ère option «PARAMÈTRES», puis à nouveau la 1ère option «ÉTIQUETTE». RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 19 Choisissez un code-barres complet ou un code-barres avec le texte du code-barres en dessous. EAN-8 EAN-8+ code 2 of 5 code 2 of 5+ RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 20 Port série ** désactivé du port série menu souhaitéthe avec la touche fléchée  ** Pour les machines avec une option de communication uniquement RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 21 être apportées à ces paramètres par défaut. Ces raccourcis vous permettent de répondre rapidement aux exceptions rencontrées, sans avoir à modifier les paramètres d'usine encore et encore. RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 22 Il est procédé à une rotation du linge d’1 à 2 jours, puis tout le lot est trié en même temps. Il est facile d’identifier les articles égarés par leur couleur. RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 23 Lorsqu’une étiquette non définitive est utilisée, c’est généralement afin d’indiquer le lieu de vie. La numérotation indique généralement le lieu de la chambre ou de l’appartement. RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 24 à l'opérateur de la machine d’effectuer les changements nécessaires.  ATTENTION! Thermopatch ne peut être tenu responsable des dommages aux vêtements et aux articles textiles causés par l'utilisation de cette machine. Pour obtenir une bonne fixation, les extrémités de l'étiquette extra-longue doivent être maintenues parallèles les unes aux autres en les pressant ensemble sur le vêtement.
  • Page 25 Les symboles d'avertissement suivants sont apposés sur le Y-600 Thermo-Seal ™ Jet:  AVERTISSEMENT! SURFACE CHAUDE TENSION ÉLECTRIQUE • Débranchez le cordon d'alimentation avant d'effectuer la maintenance • N'utilisez que les fusibles recommandés par Thermopatch. RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 26 Tirez les tissus serrés autour la caoutchouc de thermofixer et veiller à ce que vos mains sont loin de la plateau avant d’utiliser la machine. RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 27 THSL4635-07 Yellow THSL8635-08 Green THSL4635-08 Green THSL8635-09 Red THSL4635-09 Red THSL8635-11 Orange THSL4635-11 Orange THSL8635-13 Pink THSL4635-13 Pink THSL4635-14 Gold THSL8635-14 Gold Inkjet cartridge: INKY-600 RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 28 Veuillez laisser la machine refroidir avant d'emballer la machine dans le conteneur d'expédition. 7.2 Storage Lorsque la machine doit être stockée, Thermopatch conseille d'utiliser l'emballage d'origine. La machine doit être stockée sur une palette, hors du sol, dans des conditions sèches.
  • Page 29 étiquettes. Il s'agit de la cause la plus fréquente de perte d'étiquettes lors des processus de lavage et de nettoyage. Utilisez la pâte de nettoyage fournie «Ez-Off» (B) pour nettoyer l'écran de chauffage. Cet article peut être commandé via Thermopatch ou votre représentant sous le numéro d'article SPADH-6873.
  • Page 30 4. Une fois le nouveau joint torique installé, insérez une jauge d'épaisseur de 0,4 mm entre le guide-ruban intérieur et le châssis de chaque côté. 5. Serrez les vis Allen et remontez le guide de ruban extérieur. RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 31 SPAY600-012 • Joint torique pour guide ruban SPADH-24089-06 • Téflon pour guide ruban SPADH-47108 • Cartouche jet d'encre INKY-600 • Pâte nettoyante Ez-Off SPADH-6873 RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 32 24v AC AC INPUT 100-240v AC - 1.3a #47031 DC OUTPUT 24v - 3.2a #20060-22 ELECTRICAL SCHEMATIC, Y600 230v & 115v MACHINES 47121 RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com REV Y600...
  • Page 33 #22010-74 SEAL CYLINDER #22010-74 PNEUMATIC SCHEMATIC, Y600 230v & 115v MACHINES 47122 REV Y600 PNEUMATIC SCHEMATIC, Y600 230v & 115v MACHINES 47122 REV Y600 RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 34 Le couteau dynamique est usé ou émoussé remplacer • • tionne mal Le vérin de commande du couteau dynamique Vérifier les branchements; ne fonctionne pas remplacer RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 35 • La pression de pressage est réglée Corrigez la pression • trop bas. Corrigez l'heure • Le temps de pressage est réglé trop court. RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 36 Directives suivantes: 2006/42/EG (La Directive Machines) 2014/30/EU (La Directive de CEM) Les Pays Bas, Almere, 05-07-2016 Stephen Huyton Business & Financial Director Thermopatch EMEA RETOUR AU CONTENU Pour plus d'informations sur nos produits et savoir comment nous contacter, visitez thermopatch.com...
  • Page 37 Les opinions exprimées sont de bonne foi et bien que tout le soin ait été apporté à la préparation de ces documents, Thermopatch BV ne fait aucune représentation et ne donne aucune garantie concernant ces documents, y compris, mais sans s'y limiter, l'exactitude ou l'exhaustivité de toute information. faits et / ou opinions qui y sont contenus.
  • Page 38 Thermopatch BV Draaibrugweg 14 1332 AD Almere Les Pays Bas T +31 36 549 11 11 sales@thermopatch.nl www.thermopatch.com...