Page 3
Table des matières Table des matières Présentation de ce manuel ......6 Déclaration de droit d'auteur ....... . . 6 Présentation des avertissements .
Page 5
Maintenance ........72 10.1 Nettoyage du convertisseur ....... . . 72 10.2 Nettoyage du dissipateur de chaleur .
Page 6
Le présent manuel d'installation et d'utilisation (ci-après dénommé le manuel) décrit les procédures d'installation, de raccordement électrique, de mise en service, de mainte- nance et d'élimination des anomalies des produits suivants : SOFAR 100KTLX-G4, SOFAR 110KTLX-G4, SOFAR 125KTLX-G4, SOFAR 125KTLX-G4-A. ▶...
Page 7
Présentation de ce manuel Présentation des avertissements Présentation des avertissements Ce manuel contient des informations sur le fonctionnement sûr et utilise des symboles pour assurer la sécurité des personnes et des biens ainsi que le fonctionnement effi- cace du convertisseur. ▶ Lisez attentivement les explications des symboles suivants afin d'éviter des bles- sures ou des dommages matériels. Symbole d'avertissement Symbole d'avertissement Le symbole de danger général signale un risque de blessure grave lorsqu'il est utilisé...
Page 8
Ceci est la séquence des étapes de l'action qui doit être suivie pas à pas. ▶ Ceci est une seule étape de l'action. Ceci décrit le résultat de l'action. Remarque Remarque Les remarques sont présentées dans une barre grise. Elles fournissent des conseils indispensables au fonctionnement optimal du produit. 8/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 9
Consignes générales de sécurité Consignes générales de Consignes générales de sécurité sécurité Ce chapitre détaille les informations de sécurité relatives à l'installation et au fonctionne- ment de l'appareil. Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes après avoir lu les informa- tions suivantes, contactez SOFARSOLAR Lisez et comprenez les instructions contenues dans ce manuel et familiarisez-vous avec les symboles de sécurité...
Page 10
Grid Cloud Le SOFAR 100...125KTLX- G4 est un convertisseur photovoltaïque couplé au réseau avec plusieurs MPPT qui convertit le courant continu généré par les systèmes PV en un courant alternatif triphasé qu’il injecte dans le réseau électrique public. Le disjoncteur CA et l'interrupteur CC sont utilisés comme dispositif de déconnexion et doivent être...
Page 11
Assurez une ventilation suffisante afin de garantir une circulation d'air pour le refroi- dissement du convertisseur. ▶ L'installation d'un convertisseur sur réseau SOFAR 100...125KTLX- G4 doit être conforme aux lois, règlements, codes et normes applicables dans la juridiction. ▶ Avant de connecter le produit au réseau électrique, contactez la société de services publics locale pour obtenir une autorisation.
Page 12
▶ Assurez-vous que la tension d'entrée ne dépasse pas la tension maximale admis- sible. Une surtension peut infliger des dommages à long terme au convertisseur, ainsi que d'autres dommages qui ne sont pas couverts par la garantie ! 12/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 13
Consignes générales de sécurité Réparation et entretien Réparation et entretien ▶ Avant d'effectuer des travaux de réparation, coupez d'abord le disjoncteur CA entre le convertisseur et le réseau électrique, puis l'interrupteur CC. ▶ Après avoir coupé le disjoncteur CA et l'interrupteur CC, attendez au moins 5 mi- nutes avant de commencer tout travail de maintenance ou de réparation. ▶...
Page 14
Vue d'ensemble Vue d'ensemble Avant Arrière Panneau de commande et affichage Boîtier de connexion CA Boîtier à refroidissement par ventilateur Carte de connexion CC Dimensions Dimensions SOFAR 100...125KTLX- G4 L × l × H = 970 x 695 x 325 mm 14/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 15
Présentation du produit Symboles et signes sur le convertisseur Symboles et signes sur le convertisseur Plusieurs symboles relatifs à la sécurité sont présents sur le convertisseur. Lisez et comprenez la signification de ces symboles avant de commencer l'installation. Symbole Symbole Description Description Une tension résiduelle est présente dans le convertisseur ! Avant d'ouvrir le convertisseur, vous devez attendre cinq minutes pour vous assurer que le condensateur est complètement déchargé.
Page 16
P P o o w w e e r r G G r r i i d d T T y y p p e e s s Types de réseaux publics Types de réseaux publics SOFAR 100...125KTLX- G4 sont compatibles avec les types de réseaux suivants : TN-C-S TN-S...
Page 17
Présentation du produit Fonctions Fonctions A. Entrées numériques (DRM) Le convertisseur peut être allumé / éteint ou l'alimentation du réseau peut être com- mandée par la commande externe. B. Alimentation en énergie réactive du réseau Le convertisseur est capable de générer de l'énergie réactive et peut également l'injecter dans le réseau.
Page 18
Schéma électrique de principe Schéma électrique de principe SOFAR 100...125KTLX- G4 possède 20 chaînes d'entrée CC. Un suiveur de 10 MPPT qui convertit le courant continu du réseau photovoltaïque en courant triphasé conforme au réseau et l'injecte dans le réseau électrique. Les côtés CC et CA ont un dispositif de protection contre les surtensions (SPD Type II).
Page 19
Installation Installation Installation DANGER DANGER Surface chaude du convertisseur Surface chaude du convertisseur Risque d'incendie par l'inflammation de matériaux inflammables depuis la Risque d'incendie par l'inflammation de matériaux inflammables depuis la surface chaude du convertisseur. surface chaude du convertisseur. ▶ N'installez pas le convertisseur sur un matériau inflammable. ▶ N’installer pas le convertisseur dans une zone de stockage de matières inflam- mables ou explosives. MISE EN GARDE MISE EN GARDE Boîtier et dissipateur thermique du convertisseur chauds Boîtier et dissipateur thermique du convertisseur chauds Risque de brûlures par contact avec les surfaces chaudes du convertisseur Risque de brûlures par contact avec les surfaces chaudes du convertisseur...
Page 20
N'installez pas le convertisseur si l'emballage a été endommagé. • Il est recommandé de retirer le matériel d'emballage 24 heures avant l'installation du convertisseur. • Conservez l'emballage d'origine et utilisez-le chaque fois que le convertisseur doit être expédié ou transporté. 20/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 21
Installation Déballage du convertisseur Déballage du convertisseur ▶ Ouvrez l’emballage et prenez convertisseur sur ses deux côtés à au moins deux personnes. – – Ne posez pas le convertisseur avec des bornes de câblage en contact avec le plancher, les prises d'alimentation et de signal ne sont pas conçues pour supporter le poids du convertisseur.
Page 23
Installation Outils pour l’installation Outils pour l’installation Outils requis pour l'installation et le raccordement électrique selon le tableau suivant : Marteau perfora- Tournevis teur Outil de dépose Pinces à dénuder Clé à molette Marteau Clé hexagonale Clé à douille Outil de sertissage Multimètre Marqueur Mètre ruban...
Page 24
Placez le convertisseur dans un objet à la capacité portante appropriée. • L'emplacement doit ne pas permettre d’être atteint par les enfants. Choisissez un emplacement approprié pour l'installation du convertisseur. Assurez-vous que les exigences suivantes ont été remplies : 24/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 25
Installation Manuel d'installation et de l'utilisateur 25/86...
Page 26
à expansion. Insérez les vis à expansion dans le trou. Alignez le support avec les positions des trous, fixez les panneaux arrière sur le mur en serrant les vis à expansion avec les écrous. 26/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 27
Installation Soulevez le convertisseur et suspendez-le au support, fixez les deux côtés du convertisseur avec une vis M6 (accessoires). Manuel d'installation et de l'utilisateur 27/86...
Page 28
Utilisez un support de montage mural, assurez-vous que la position des trous est au même niveau avec un niveau et marquez les trous. Percez les trous avec un perforateur. Utilisez des vis M10 et des rondelles plates M10 pour fixer le support mural. Les vis M10 x 50 et les rondelles plates M 10 doivent être engagées. 28/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 29
Installation Soulevez le convertisseur et accrochez-le au support mural, puis fixez les deux côtés du convertisseur avec une vis M6. Voir l’étape à la page 26. La base doit être solidement ancrée au sol pour éviter les secousses et les bascule- ments. Manuel d'installation et de l'utilisateur 29/86...
Page 30
Modèle max. max. 380 VCA 380 VCA 400 VCA 400 VCA 415 VCA 415 VCA SOFAR 100KTLX-G4 152,0 A 145,0 A 139,2 A 25 A par chaîne / SOFAR 110KTLX-G4 167,2 A 159,5 A 153,1 A 50 A par MPPT...
Page 31
Connexions électriques Séquence de connexion Séquence de connexion ✔ Les modules PV connectés doivent être conformes à la norme IEC 61730 classe A. L'installation électrique est effectuée comme suit : Branchement d'un câble PE. Branchement d'un câble d’entrée CC. Branchement d’un câble de sortie de puissance CA. Branchement d’un câble de communication (facultatif).
Page 32
à la terre des pôles plus et moins moins ▶ SOFAR 100...125KTLX- G4 est un convertisseur sans transformateur qui nécessite que les pôles positif et négatif de la matrice photovoltaïque ne soient PAS mis à la terre. ▶...
Page 33
Connexions électriques Retirez la vis au bas du convertisseur, connectez le câble de mise à la terre au point de mise à la terre et serrez la vis. Serrez au couple de 6 à 7 Nm. – – A : Vis 6 pans M8 –...
Page 34
Empêchez la pluie ou la neige de pénétrer dans le boîtier de connexion. Ne laissez aucun objet à l'intérieur du boîtier de connexion. Utilisez un tournevis M6 pour dévisser les deux vis du boîtier de câblage. Ouvrez le capot du boîtier de câblage. 34/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 35
Connexions électriques Exigences relatives aux connexions Exigences relatives aux connexions Avant de vous connecter au réseau, vérifiez que la tension du réseau et la fréquence du réseau local répondent aux exigences du convertisseur, demandez assistance au fournisseur d'électricité local pour toute question. Connectez le convertisseur uniquement au réseau après avoir obtenu l'autorisation du fournisseur d'électricité local. Ne connectez aucune charge entre le convertisseur et le disjoncteur CA.
Page 36
Connexions électriques Procédure de câblage Procédure de câblage Dimensions de câble requises SOFAR 100 – 125KTLX-G4 Section transversale du câble P/N : Câble en cuivre : 95 – 185 mm² Câble en aluminium : 120 – 240 mm² Section transversale du câble de P/E : 16 – 35 mm²...
Page 37
Connexions électriques Selon la configuration du réseau, connectez L1, L2, L3 et N aux bornes selon le libellé et serrez la vis de la borne avec un tournevis. Le câble monoconducteur est câblé comme suit : Les lignes des phases utilisent un connecteur de borne M12, la ligne PE utilise un connecteur de borne M8. Les positions des lignes « PE » et « N » ne doivent pas être inversées. Une inversion de position peut endommager le convertisseur définiti- vement.
Page 38
être correcte avant de brancher les connexions CC ! Insérez les câbles CC positifs et négatifs dans les broches de contact correspon- dantes. 1 câble CC positif / 2 câble CC négatif 1 câble CC positif / 2 câble CC négatif 38/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 39
Connexions électriques Sertissez la broche de contact métallique PV au câble dénudé avec une pince à sertir appropriée. ATTENTION ATTENTION Danger d'inversion de polarité. Utilisez le corps de connecteur correspon- dant. Assurez-vous que la polarité est correcte avant de brancher les connexions CC ! Insérez les câbles CC sertis dans le corps de connecteur correspondant jusqu'à...
Page 40
ATTENTION Danger d'arc CC. Mettez l'interrupteur CC sur arrêt (OFF) avant de retirer les connecteurs plus et moins. ▶ Insérez une clé de dépose dans le verrou et appuyez sur la clé avec la force adé- quate. 40/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 41
Connexion de communication Connexion de Connexion de communication communication Lors de la disposition du câblage, séparez le câblage de communication et le câblage d'alimentation, car le signal peut être affecté. Prise USB Prise USB La prise USB permet de mettre à jour la version du logiciel du convertisseur, de connec- ter une clé...
Page 42
Arrêt à distance Interface logique de contrôle de l'alimen- DRM1/5 tation et d'arrêt à DRM2/6 distance DRM3/7 DRM4/8 CAN-3A CAN+ Pour le parallèle CAN-3B CAN- Pour le parallèle CAN-3A CAN+ Pour le parallèle CAN-3B CAN- Pour le parallèle 42/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 43
Remote shutdown DRM7, DRM8 : wiring and configuration Europe (SOFAR G4 inverter) I I n n v v e e r r t t e e r r 1 1 I I n n v v e e r r t t e e r r 2 2...
Page 44
Connexion de communication Power management wiring and configuration Europe (SOFAR G4 inverter) I I n n v v e e r r t t e e r r 1 1 I I n n v v e e r r t t e e r r 2 2...
Page 45
DRM1/5 0% de puissance L'interface logique doit être activée sur l'écran LCD du convertisseur ou avec l'applica- tion SOFAR View : • DRM0 active : Arrêt à distance • DRMn active : fonction de limitation de l'injection de puissance active.
Page 46
Pour utiliser la fonction de limitation d'injection, un compteur d'énergie intelligent Smart- Meter externe doit être connecté afin de mesurer le flux de puissance au PCC : Référence SOFAR Référence SOFAR Produit Produit Type Type 901.00000048-1 Smart Meter (triphasé, TC) Chint DTSU666 1,5(6)A 901.00000058-0 Smart Meter (triphasé en Chint DTSU666 5(80)A ligne) La flèche des TC doit être orientée vers le réseau. Différents modes de limitation d'injection sont disponibles, ils peuvent être réglés dans le menu de l'écran LCD : 46/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 47
Limite la puissance d'injection de chaque phase au 1/3 du point de consigne. Surveillance du système Surveillance du système Les convertisseurs SOFAR 100...125KTLX- G4 offrent plusieurs méthodes de communi- cation pour la surveillance du système : Clé RS485 ou Wi-Fi (standard), clé GPRS ou Ethernet (en option). Réseau RS485 Réseau RS485...
Page 48
Connexion de communication RS485 Wiring (SOFAR G4 inverter) F F i i r r s s t t I I n n v v e e r r t t e e r r L L a a s s t t I I n n v v e e r r t t e e r r D D a a t t a a L L o o g g g g e e r r 120 Ω...
Page 49
Configuration de la clé Wi-Fi via le navigateur Web Configuration de la clé Wi-Fi via le navigateur Web Préparation : La clé Wi-Fi est installée conformément à la section précédente et le convertisseur SOFAR doit être en fonctionnement. Exécutez les étapes suivantes pour configurer la clé Wi-Fi : Connectez votre PC ou smartphone au réseau Wi-Fi de la clé Wi-Fi. Le nom de ce réseau Wi-Fi est « AP », suivi du numéro de série de la clé Wi-Fi (voir sa plaque signalétique).
Page 50
Un fonctionnement correct est indiqué par l'écran affichant normal normal. Si le convertisseur affiche un message d'erreur, consultez le chapitre Résolution des problèmes en page pour obtenir de l'aide. Configuration initiale Configuration initiale Au premier démarrage ou après une réinitialisation du convertisseur, les réglages sui- vants doivent être effectués : Langue Date et heure Pays Code de réseau 50/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 51
Une fois le convertisseur allumé, l'application trouve l'appareil via Bluetooth depuis son numéro de série. L'application nécessite une inscription de l'utilisateur lors de son premier démarrage. Sur demande, le niveau d'autorisation peut être ajusté par l'équipe SOFAR Service. Si la connexion Bluetooth ne fonctionne pas, effectuer une mise à jour du micrologiciel du convertisseur.
Page 52
Appui long : Entrée DEL GFI GFI (rouge) Allumée : Anomalie GFCI Anomalie GFCI DEL Normal Normal (verte) Allumée : État normal normal. Clignotante : Attente Attente ou Vérifier Vérifier DEL Alarme Alarme (rouge) Allumée : Erreur Erreur 52/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 53
Utilisation Affichage standard Affichage standard Il présente un affichage d'état roulant : 1. PV 1-12 tension d'entrée et intensité PV 2. Puissance PV générée 3. Électricité produite aujourd'hui 4. Électricité produite totale 5. Tension et intensité du réseau 6. Tension et fréquence du réseau Le symbole Wi-Fi et USB du coin supérieur droit indique l'état de la connexion. Affichage des états Affichage des états Le tableau suivant présente les différents statuts et leur signification :...
Page 54
à l'interface, choisissez ensuite le code de pays requis correspon- dant à votre pays parmi les codes suivants. 5. Télécommande Marche/arrêt de la commande locale du convertisseur. 6. Définir énergie Définit la production d'énergie totale. 54/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 55
Utilisation 7. Définir adresse Définit l'adresse (lorsque vous devez surveiller plusieurs convertisseurs simultanément), valeur par défaut 01. 8. Définir mode d'entrée Le SOFAR 100...125 KTL X-G4 a 10 MPPT, ces MPPT peuvent fonctionner de manière interdépen- dante, ou être répartis en parallèle. L'utilisateur peut modifier le paramètre en fonction de la configuration. 9. Définir la langue Définit la langue d'affichage du convertisseur.
Page 56
21. Définir sécurité Après avoir défini 4. Définir le code de sécurité / 20. Entrée de sécurité depuis les dernières fonctions, nous pourrions directement choisir le code du pays et le définir. 56/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 57
Utilisation Liste d'événements. Liste d'événements. La liste des événements permet d’afficher les enregistrements d'événements. Les évé- nements les plus récents sont répertoriés en haut. Appuyez longuement sur la touche pour ouvrir 1 1 . Événement en cours Événement en cours : affiche les événements en temps réel. Appuyez brièvement sur la touche pour ouvrir 2 2 .
Page 58
Une fois la mise à jour terminée, mettez l'interrupteur CC sur arrêt et attendez que l'écran LCD s'éteigne. Rétablissez une connexion de communication étanche. Remettez les disjoncteurs CC et CA sur marche. Vous pouvez vérifier la version actuelle du logiciel dans l'option « 3. Version du logiciel » du menu SystemInfo. 58/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 59
Résolution des problèmes Résolution des problèmes Résolution des problèmes Cette section contient des informations et des procédures relatives à la résolution de problèmes potentiels du convertisseur. Pour effectuer un dépannage, procédez comme suit : Pour effectuer un dépannage, procédez comme suit : ▶ Vérifiez les avertissements, les messages d'erreur ou les codes d'erreur affichés sur l'écran du convertisseur. ▶ Si aucune information d'erreur ne s'affiche à l'écran, vérifiez si les conditions sui- vantes sont remplies : ✔ Le convertisseur a-t-il été...
Page 60
électrique local. GridUVP La tension du réseau électrique est trop basse. GridOFP La fréquence du réseau est trop éle- vée. GridUFP La fréquence du réseau est trop basse. Vérifiez le convertisseur et le GFCI Défaut de fuite de câblage. charge 60/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 61
Résolution des problèmes ID ID Description Description Solution Solution Si l'alarme se produit occasionnel- OVRT Fonction OVRT per- lement, la cause possible est une turbée. anomalie occasionnelle du réseau électrique. Le convertisseur revient automatiquement à un état de fonctionnement normal lorsque le réseau électrique revient à...
Page 62
Erreur d'échantillon- nage de tension (CA) du réseau électrique HwGFCIFault(DC) Erreur d’échantillon- nage du courant de fuite (CC) HwGFCIFault(AC) Erreur d’échantillon- nage du courant de fuite (CA) HwADErrIdc Erreur d'échantillon- nage de l’intensité d'entrée C HwADErrDCI(DC) HwADErrIdcBranch 62/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 63
Résolution des problèmes ID ID Description Description Solution Solution Anomalies internes du convertis- ConsistentGFCI Erreur de cohérence seur, éteignez le convertisseur, du courant de fuite attendez 5 minutes, puis rallumez le convertisseur. Vérifiez si le problème est résolu. Si ce n'est pas le cas, contactez le support technique.
Page 64
TempErrHeatSink5 Protection de tempé- ambiante doit être inférieure à la rature du radiateur 5 limite de température du conver- tisseur. TempErrHeatSink6 Protection de tempé- rature du radiateur 6 TempErrEnv1 Protection de tempé- rature ambiante 1 64/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 65
Résolution des problèmes ID ID Description Description Solution Solution Pour la batterie du BMS interne, TempErrEnv2 Protection de tempé- vérifiez que le câble NTC de rature ambiante 2 la batterie est correctement TempErrInv1 Protection contre connecté. Vérifiez que le conver- de température du tisseur est installé protégé de la module 1 lumière directe du soleil.
Page 66
SwBusIOVP Valeur instantanée de tension du bus du convertisseur, surten- sion dans le logiciel DciOCP Protection de surin- tensité Dci. SwIOCP Protection d’intensité de sortie instantanée SwBuckBoostOCP Flux logiciel Buc- kBoost SwAcRmsOCP Protection d’intensité de valeur effective de sortie 66/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 67
Résolution des problèmes ID ID Description Description Solution Solution Anomalies internes du convertis- SwPvOCPInstant Protection logicielle seur, éteignez le convertisseur, de surintensité PV. attendez 5 minutes, puis rallumez IpvUnbalance Flux PV en paral- le convertisseur. Vérifiez si le lélisme déséquilibré problème est résolu. Si ce n'est pas le cas, contactez le IacUnbalance Intensité...
Page 68
131 PermHwBusOVP Défaillance perma- nente de surtension matérielle du bus. 132 PermIpvUnbalance Flux PV inconstant Défaillance perma- nente 134 PermAcOCPInstant Défaillance perma- nente de surintensité transitoire de sortie 135 PermIacUnbalance Défaillance perma- nente d’intensité de sortie déséquilibrée 68/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 69
Résolution des problèmes ID ID Description Description Solution Solution 137 PermInCfgError Vérifiez les paramètres du mode Défaillance perma- d'entrée PV (mode parallèle/indé- nente d’erreur de pendant) du convertisseur. Sinon, réglage du mode changez de mode d’entrée PV. d'entrée 138 PermDCOCPInstant Anomalie perma- nente de surintensité d'entrée 139 PermHwDCOCP Anomalies internes du convertis-...
Page 70
Le convertisseur est conçu Anti déclassement de pour éviter la chute de charge à reflux. contre-intensité. 169 FanFault1 Vérifiez si le ventilateur 1 du Défaut du ventilateur convertisseur fonctionne norma- lement. 170 FanFault2 Vérifiez si le ventilateur 2 du Défaut du ventilateur convertisseur fonctionne norma- lement. 70/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 71
Résolution des problèmes ID ID Description Description Solution Solution 171 FanFault3 Vérifiez si le ventilateur 3 du Défaut du ventilateur convertisseur fonctionne norma- lement. 172 FanFault4 Vérifiez si le ventilateur 4 du Défaut du ventilateur convertisseur fonctionne norma- lement. 173 FanFault5 Vérifiez si le ventilateur 5 du Défaut du ventilateur convertisseur fonctionne norma- lement. 174 FanFault6 Vérifiez si le ventilateur 6 du Défaut du ventilateur convertisseur fonctionne norma-...
Page 72
Toucher des parties exposées peut entraîner un électrocution et la mort. ▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation avant de retirer le module ventilateur. ▶ Attendez au moins 5 minutes après la déconnexion avant de commencer à travail- ler sur le convertisseur. 72/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 73
Suivez les étapes ci-dessous pour l'entretien et le remplacement d'un ventilateur : Retirez la vis (1) du plateau du ventilateur et rangez-la correctement. Sortez le plateau du ventilateur jusqu'à ce que la plaque de déflecteur du ventilateur s'aligne sur le boîtier du convertisseur SOFAR. Dévissez les connecteurs et débranchez les câbles. Sortez le plateau du ventilateur.
Page 74
Maintenance Retirez les colliers de serrage du ventilateur défectueux. Installez un nouveau ventilateur. Attachez les câbles du ventilateur. Nettoyez le plateau du ventilateur et assurez-vous qu'il ne reste aucun corps étran- ger. 74/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 75
Maintenance Alignez le plateau du ventilateur sur sa position d'installation et poussez le plateau du ventilateur jusqu'à ce que la plaque de déflecteur du ventilateur affleure le boîtier du convertisseur SOFAR. Connectez correctement les câbles en fonction des étiquettes des câbles. Serrez la vis (1) du plateau du ventilateur. Manuel d'installation et de l'utilisateur...
Page 76
174 A à 415 V 174 A à 415 V Tension de réseau 3/N/PE, 380 V / 400 V / 415 V nominale Plage de tension du 310 – 480 V réseau Fréquence nominale 50/60 Hz 76/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 78
Poids 75 kg Refroidissement Refroidissement par air intelligent Dimensions 970 x 695 x 325 mm (L x H x P) Affichage LCD et Bluetooth +APP Communication RS485 / Wi-Fi / Bluetooth, Ethernet en option 78/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 79
Cette section décrit la courbe d'efficacité dans laquelle la tension MPP minimale (UDCMIN = 500 V), la tension MPP maximale (UDCMAX = 850 V) et la tension d'entrée nominale (UDC, R = 625 V) du SOFAR 100... 125KTLX-G4, incluant les SOFAR 100KT- LX-G4, SOFAR 110KTLX-G4, SOFAR 125KTLX-G4 (ci-après dénommés 100KTLX-G4, 110KTLX-G4, 125KTLX-G4).
Page 80
11.2 11.2 Courbes de caractéristiques Courbes de caractéristiques Cette section décrit les courbes de caractéristiques du SOFAR 110-125KTLX-G4, incluant les SOFAR 110KTLX-G4, SOFAR 125KTLX-G4 (ci-après dénommés 110KTLX-G4,125KTLX-G4). Courbe de déclassement fonction de la température Courbe de déclassement fonction de la température Le convertisseur produira une puissance différente dans différents environnements,...
Page 81
Courbe de déclassement de puissance de sortie dépendante de la tension continue du SOFAR 110KTLX-G4 (Pf =1) Courbe de déclassement de puissance de sortie dépendante de la tension continue du SOFAR 125KTLX-G4 (Pf =1)
Page 82
380 VCA / 400 VCA / 415 VCA pour obtenir la génération d'énergie maximale. Courbe de déclassement fonction de la tension CA du SOFAR 110KTLX-G4 (Pf =1) Courbe de déclassement fonction de la tension CA du SOFAR 125KTLX-G4 (Pf =1) 82/86 SOFAR 100...125KTLX- G4...
Page 83
Données techniques Courbe de déclassement fonction de l'altitude Courbe de déclassement fonction de l'altitude Dans les zones de haute altitude, la densité de l'air est faible et les particules chargées sont plus vulnérables à l'ionisation dans l'air raréfié. Lorsque l'écart et la distance de fuite entre les composants internes du convertisseur sont fixes, il est nécessaire de limi- ter la tension CC selon la courbe suivante dans la phase de conception de la centrale électrique pour assurer la sécurité...
Page 84
Déclaration de conformité Par le présent document, SOFARSOLAR déclare que le type d'équipement radio SOFAR 100...125KTLX- G4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse web sui- vante : www.sofarsolar.com...
Page 86
ADRESSE Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. 11/F, Gaoxinqi Technology Building, District 67, XingDong Community, XinAn Street, Bao’An District, Shenzhen, Chine COURRIEL info@sofarsolar.com Site Web www.sofarsolar.com...